漢日翻譯之理解當(dāng)代中國(山東聯(lián)盟)智慧樹知到課后章節(jié)答案2023年下青島濱海學(xué)院_第1頁
漢日翻譯之理解當(dāng)代中國(山東聯(lián)盟)智慧樹知到課后章節(jié)答案2023年下青島濱海學(xué)院_第2頁
漢日翻譯之理解當(dāng)代中國(山東聯(lián)盟)智慧樹知到課后章節(jié)答案2023年下青島濱海學(xué)院_第3頁
漢日翻譯之理解當(dāng)代中國(山東聯(lián)盟)智慧樹知到課后章節(jié)答案2023年下青島濱海學(xué)院_第4頁
漢日翻譯之理解當(dāng)代中國(山東聯(lián)盟)智慧樹知到課后章節(jié)答案2023年下青島濱海學(xué)院_第5頁
已閱讀5頁,還剩7頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

漢日翻譯之理解當(dāng)代中國(山東聯(lián)盟)智慧樹知到課后章節(jié)答案2023年下青島濱海學(xué)院青島濱海學(xué)院

緒論單元測試

“外宣三貼近”原則是黃友義提出的。()

答案:

中國時(shí)政文獻(xiàn)翻譯時(shí)應(yīng)遵循“不忘本來,吸收外來,面向未來”的跨文化交際意識。()

答案:

功能對等理論是英國尤金·奈達(dá)提出的。()

答案:

錯(cuò)

“歸化、異化”策略是英國翻譯理論家勞倫斯首先提出的。()

答案:

錯(cuò)

我國清末思想家嚴(yán)復(fù)提出了“信、達(dá)、雅”的翻譯原則。()

答案:

第一章測試

不屬于“數(shù)字總結(jié)式縮略語”的是()。

答案:

領(lǐng)導(dǎo)核心

下列不屬于“四個(gè)意識”范疇的概念是()。

答案:

領(lǐng)導(dǎo)意識

下列不屬于“四個(gè)自信”范疇的概念是()。

答案:

領(lǐng)導(dǎo)自信

下列不屬于“漢日同形詞”的是()。

答案:

看齊

漢日同形詞“政令”的日語讀音是()。

答案:

せいれい

第二章測試

中國特色社會(huì)主義進(jìn)入新時(shí)代的日譯是()。

答案:

中國の特色ある社會(huì)主義が新時(shí)代に入った。

中國特色政治術(shù)語,屬于“中國關(guān)鍵詞”的一部分。日語中常用外來語ケーワード來表示關(guān)鍵詞,此詞本來指信息檢索時(shí)使用的核心詞匯,現(xiàn)多指理解和解決問題時(shí)使用的核心詞匯。()

答案:

時(shí)政文獻(xiàn)中的權(quán)字同譯為目語時(shí)亦多采用日語同義詞來表述。()

答案:

錯(cuò)

我們堅(jiān)持和發(fā)展中國特色社會(huì)主義,推動(dòng)物質(zhì)文明、政治文明、精神文明、社會(huì)文明、生態(tài)文明協(xié)調(diào)發(fā)展,創(chuàng)造了中國式現(xiàn)代化新道路,創(chuàng)造了人類文明新形態(tài)。該句翻譯成"私たちは、中國の特色ある社會(huì)主義を堅(jiān)持し発展させ、物質(zhì)文明、政治文明、精神文明、社會(huì)文明、生態(tài)文明の調(diào)和のとれた発展を促し、中國式現(xiàn)代化の新たな道を開拓し、人類文明の新たな形を創(chuàng)造してきました。"()

答案:

社會(huì)相關(guān)中國關(guān)鍵詞多為表示中國社會(huì)構(gòu)成、組織、現(xiàn)象等的詞語。和政治相關(guān)中國關(guān)鍵詞一樣,翻譯時(shí)多采用歸化翻譯策略。()

答案:

錯(cuò)

19世紀(jì)初,拉丁美洲第一個(gè)宣布獨(dú)立的國家是海地。()

答案:

第三章測試

并非所有的類詞綴派生詞都適合使用日語同形詞來表述。時(shí)政文獻(xiàn)必須堅(jiān)持翻譯的原則,即忠實(shí)于原文,但不是要忠實(shí)于中日文同形的同形詞,而是要忠實(shí)于原文的內(nèi)容和信息。翻譯同形詞時(shí)要充分考慮日本受眾的理解程度,從跨文化交際視角出發(fā),考量同形詞的中日意義差別,不能簡單地查用。()

答案:

全體人民共同富裕的日譯是()。

答案:

全人民の共同富裕

愛祖國、愛人民,是最深沉、最有力量的情感,是博大之愛。翻譯成"祖國を愛し、人民を愛することは、最も深く最も力のある気持ちであり、広く大きな愛である。"()

答案:

由多個(gè)偏正式三字格詞語或動(dòng)補(bǔ)式三字格詞語構(gòu)成的并列結(jié)構(gòu)“管根本”“管全局”“管長遠(yuǎn)”分開來看是三組動(dòng)賓關(guān)系的三字格詞語,但是當(dāng)連在一起的時(shí)候,構(gòu)成了并列結(jié)構(gòu),譯文使用二類形容詞中頓連接,可譯為「根本的、全局的、長期的」。()

答案:

“人民立場是中國共產(chǎn)黨的根本政治立場,是馬克思主義政黨區(qū)別于其他政黨的顯著標(biāo)志”。該句中“政治立場”屬于()。

答案:

偏正結(jié)構(gòu)短語

第四章測試

不屬于“五位一體總體布局”的是()。

答案:

物質(zhì)建設(shè)

不屬于“四個(gè)全面戰(zhàn)略布局”的是()。

答案:

全面經(jīng)濟(jì)建設(shè)

”總體布局“的結(jié)構(gòu)是()。

答案:

偏正短語

"事關(guān)~"的翻譯是()。

答案:

~に関わる

"戦略配置"的日語發(fā)音是()。

答案:

せんりゃくはいち

第五章測試

做標(biāo)題時(shí)“全面深化改革”的翻譯是()。

答案:

改革の全面的深化

做標(biāo)題時(shí)“促進(jìn)社會(huì)和諧穩(wěn)定”的翻譯是()。

答案:

社會(huì)の調(diào)和と安定~の促進(jìn)

”和諧穩(wěn)定“的結(jié)構(gòu)是()。

答案:

并列短語

"集中力量打攻堅(jiān)戰(zhàn)”是哪種比喻類型()。

答案:

借喻

"定著"的日語發(fā)音是()。

答案:

ていちゃく

第六章測試

“中國特色社會(huì)主義道路“這一短語的結(jié)構(gòu)是()。

答案:

偏正短語

“平安中國”這一句的日譯是()。

答案:

平安中國

尊法學(xué)法守法用法翻譯成“法を尊重し、法を?qū)Wび、法を守り、法を運(yùn)用する”屬于()。

答案:

分譯法

“統(tǒng)一”的日語讀音是()。

答案:

とういつ

下列不屬于”依法治國”翻譯的是()。

答案:

道徳によって國を治めること

第七章測試

“社會(huì)主義基本經(jīng)濟(jì)制度“這一短語的結(jié)構(gòu)是()。

答案:

偏正短語

“發(fā)展階段”這一句的日譯是()。

答案:

発展段階

“高質(zhì)量發(fā)展”這一句的日譯是()。

答案:

質(zhì)の高い発展

“供給側(cè)”的日語讀音是()。

答案:

きょうきゅうがわ

”中國將在更大范圍、更寬領(lǐng)域、更深層次上提高開放型經(jīng)濟(jì)水平”中的“更”字,翻譯成()更合適。

答案:

さらに

第八章測試

“黨在新時(shí)代的強(qiáng)軍目標(biāo)”這一短語的結(jié)構(gòu)是()。

答案:

偏正短語

“全心全意”這一句的日譯是()。

答案:

誠心誠意

下列選項(xiàng)中哪一項(xiàng)不是偏正結(jié)構(gòu)()。

答案:

堅(jiān)如磐石

“淺瀬”的日語讀音是()。

答案:

あさせ

下列不屬于排比句特點(diǎn)的是()。

答案:

使抽象的事物變具體

第九章測試

“獨(dú)立自主的和平外交政策”這一短語的結(jié)構(gòu)是()。

答案:

偏正短語

下列不屬于語篇銜接中的語法銜接方法的是()。

答案:

詞匯

“和平發(fā)展道路”譯為“平和的発展の道”,所用的翻譯方法是()。

答案:

直譯

下列不屬于“一帶一路”(五通)內(nèi)容的是()。

答案:

網(wǎng)絡(luò)暢通

日文"一心同體”對應(yīng)的內(nèi)容不包括()。

答案:

不對抗

第十章測試

“反腐敗斗爭”日譯的是()。

答案:

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論