大學(xué)英語四六級考試-作文替換詞翻譯練習(xí)_第1頁
大學(xué)英語四六級考試-作文替換詞翻譯練習(xí)_第2頁
大學(xué)英語四六級考試-作文替換詞翻譯練習(xí)_第3頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

英語四六級—作文替換詞&翻譯練習(xí)

下面為大家提供了四、六級寫作中常用詞的換詞

讓你的作3壞再平,,分?jǐn)?shù)提升一個level

1)大多數(shù)人mostpeople^themajorityofthepopulation

2)經(jīng)常often—frequently

3)我相信Ibelieve—firommystandpoint,frommyperspective

4)必須must—itisamustforusto...

5)知道know-beawareof

6)因為because—>inthat

7)最后atlast—>eventually

8)然而but—>however

9)如果iJprovidedthat

10)各行各業(yè)的人allkindsofpeople-^peoplefromallwalksoflife

11)引起,導(dǎo)致leadto—>contributeto

12)人people—individuals

13)好的good—^desirable,benefitial

14)壞的bad—>undesirable

15)很多many—>numerous

16)越來越moreandmore一aincreasing/mountingnumberof

17)彳艮very—extremely

18)方面side一aspects

19)表明show—demonstrate,indicate

20)利用use—>utilize

21)因此/結(jié)果so-therefore

22)部分part一proportion

23)提高improve—>enhance

24)改變change—>transfbrm

25)弓雖調(diào)/重視,emphasize—>attachgreatimportanceto

26)培養(yǎng)develop-cultivate

27)破壞destroy—^undermine

28)解決dealwith-tackle/figureout

29)普遍的everywhere—>universal

30)明顯的obvious—apparent

31)在當(dāng)今社會inthemodernsociety^inthecurrentsociety

32)使make—>enable

再來一段譯練習(xí)吧~

請將下面這段話翻譯成英文:

2008年11月9日,中國政府出臺了進一步擴大內(nèi)需、促進經(jīng)濟增長的十項

措施,預(yù)計在未來兩年時間內(nèi)投資4萬億人民幣。中國政府在例行的中央經(jīng)濟工

作會議召開之前突然宣布該方案,既顯示了中國政府抗擊金融危機、防范經(jīng)濟增

長下滑的信心,也反映了中國政府對國內(nèi)經(jīng)濟增長前景的預(yù)期明顯惡化。該方案

剛一出臺便引發(fā)世界范圍內(nèi)高度關(guān)注,并直接推動全球股市上漲。然而,由于中

國政府并未在第一時間詳細(xì)披露該方案實施細(xì)則,近日來圍繞該方案的猜測與爭

議綿延不絕。

參考答案:

On9November,2008,ChinesegovernmenthasputforthtenMeasurementsto

furtherdriveupdomesticdemandsandpromoteeconomicgrowth.Aninvestmentof

RMB4trillionisexpectedtobeearmarkedinthefollowingtwo

years.Thegovernment^unexpectedannouncementofthisincentivepackagepriorto

theroutinecentralgovernmenteconomicmeetingasuggestsnotonlythegovernment's

confidenceinfightingagainsttheglobalfinancialcrisisandpreventingtheeconomic

downturn,butalsoitsprudenceinestimatingthedomesticgrowthineconomy.Right

afteritsannouncement,thispackagedrewtheeyesworldwide,andspurredtheglobal

stockmarkets.However,lastingdoubtsanddisputeshaverrisenrecently,asthe

governmentfailedtodisclosetherelevantdetailsatthefirsttime.

考點:

然而,由于中國政府并未在第一時間詳細(xì)披露該方案實施細(xì)則,近日來圍繞

該方案的猜測與爭議綿延不絕。

分析:

本句主要考察對“并未在第一時間詳細(xì)

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論