2024年高考語(yǔ)文備考:近十年高考文言文中出現(xiàn)的高頻詞_第1頁(yè)
2024年高考語(yǔ)文備考:近十年高考文言文中出現(xiàn)的高頻詞_第2頁(yè)
2024年高考語(yǔ)文備考:近十年高考文言文中出現(xiàn)的高頻詞_第3頁(yè)
2024年高考語(yǔ)文備考:近十年高考文言文中出現(xiàn)的高頻詞_第4頁(yè)
2024年高考語(yǔ)文備考:近十年高考文言文中出現(xiàn)的高頻詞_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩7頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

(句中標(biāo)紅色者為近十年高考文言文閱讀題中出現(xiàn)的高頻詞)。

1.有功故出反囚,罪當(dāng)誅,請(qǐng)按之。(《新唐書?徐有功傳》)

誤:按照。正:追究、追查。

譯文:徐有功特意為謀反的人開脫,論罪應(yīng)當(dāng)處死,請(qǐng)追查他。

2.府省為奏,敕報(bào)許之。(《北齊書?袁聿修傳》)

誤:報(bào)告。正:回復(fù)、批復(fù)。

譯文:府省為百姓上奏,皇上下詔同意了這件事。

3.大敗李信,入兩壁,殺七都尉。(《資治通鑒?秦紀(jì)》)

誤:城墻。正:營(yíng)壘。

譯文:(楚軍)大敗李信的軍隊(duì),攻下兩座營(yíng)壘,殺死七名都尉。

4.堯民之病水者,上而為巢,是為避害之巢。(陸游《書巢記》)

誤:生病。正:擔(dān)心,憂慮。

譯文:堯的百姓擔(dān)心水患,因而在水的上面筑巢,這是避免災(zāi)害的巢。

5.師進(jìn),次于隆。(《左傳?僖公四年》)

誤:依次。正:臨時(shí)駐扎。

譯文:諸侯的軍隊(duì)前進(jìn),臨時(shí)駐扎在品地。

6.天下有大勇者,卒然臨之而不驚。(蘇軾《留侯論》

)誤:完畢。正:通“猝”,突然。

譯文:天下真正有大勇的人,災(zāi)難突然降臨也不會(huì)驚恐。

7.王趣見(jiàn),未至,使者四三往。(宋濂《大言》)

誤:高興。正:急忙。

譯文:楚王急忙接見(jiàn)(尊盧沙),(尊盧沙)沒(méi)有到,(楚王派)使者

多次前去(邀請(qǐng))。

8.存諸故人,請(qǐng)謝賓客。(《史記?汲鄭列傳》)

誤:安置。正:?jiǎn)柡颉?/p>

譯文:?jiǎn)柡蚰切├吓笥?,邀?qǐng)和酬謝賓客。

9.若復(fù)失養(yǎng),吾不貸汝矣。(《宋史?薛奎列傳》)

誤:借給。正:寬恕。

譯文:如果再不贍養(yǎng)母親,我就不寬恕你了。

10.楚莊王謀事而當(dāng),群臣莫能逮。(《新序?雜事第一》)

誤:捉拿。正:趕得上。

譯文:楚莊王謀劃事情很得當(dāng),群臣中沒(méi)有人趕得上他。

11.陛下登殺之,非臣所及。(《新唐書?戴胄傳》)

誤:上去。正:當(dāng)即。

譯文:陛下(如果)當(dāng)即殺掉他,(就)不是我的職權(quán)管得了的。

12.凡再典貢部,多柬拔寒俊。(《宋史?賈黃中傳》)

誤:典籍。正:主持。

譯文:賈黃中先后兩次主持貢部,多次選拔出身寒微而又才能杰出的人。

13.諸公多其行,連辟之,遂皆不應(yīng)。(《后漢書?樂(lè)恢傳》)

誤:許多。正:稱贊。

譯文:諸公都稱贊他的品行,接連幾次征召他,他都沒(méi)有答應(yīng)。

14.太祖知其至心,許而不奪。(《三國(guó)志?魏書?田疇傳》)

誤:奪取。正:強(qiáng)行改變。

譯文:太祖了解他的志向,答應(yīng)了他而沒(méi)有勉強(qiáng)。

15.阿有罪,廢國(guó)法,不可。(《呂氏春秋?離俗覽?高義》)

誤:阿附。正:偏袒。

譯文:偏袒有罪之人,廢棄國(guó)法,是不能容許的。

16.弁(bian)性好矜伐,自許膏腴。(《魏書?宋弁》)

誤:討伐。正:自夸。

譯文:宋弁生性喜好自夸,稱許自己出身高貴。

17.所犯無(wú)狀,干暴賢者。(《后漢書?趙咨傳》)

誤:干涉。正:沖撞、冒犯。

譯文:我們所做的太無(wú)理,冒犯了賢良。

18.因欲通使,道必更匈奴中。(《史記?大宛列傳》)

誤:改換。正:經(jīng)過(guò)。

譯文:(漢朝)于是想派使者去聯(lián)絡(luò)月氏,通往月氏的道路必定經(jīng)過(guò)匈

奴統(tǒng)治區(qū)。

19.瓚聞之大怒,購(gòu)求獲疇。(《三國(guó)志?魏書?田疇傳》)

誤:購(gòu)買。正:懸賞征求。

譯文:公孫瓚聽(tīng)說(shuō)這件事后非常憤怒,懸賞捉拿田疇,最后將他捕獲。

20.齊將馬仙理連營(yíng)稍進(jìn),規(guī)解城圍。(《北史?傅永傳》)

誤:規(guī)勸。正:計(jì)劃。

譯文:齊將馬仙碑將各座營(yíng)寨相連逐步向前推進(jìn),計(jì)劃解除城池的包圍。

21.吾君優(yōu)游而無(wú)為于上,吾民給足而無(wú)憾于下。(曾鞏《醒心亭記》)

誤:遺憾。正:怨恨。

譯文:我們的國(guó)君在上能寬大化民,不用刑法;我們的人民在下生活富

裕,沒(méi)有怨恨。

22.不去,羽必殺增,獨(dú)恨其不早耳。(蘇軾《范增論》)

誤:怨恨。正:遺憾。

譯文:不離去,項(xiàng)羽必定會(huì)殺掉范增,只是遺憾他沒(méi)有及早離開罷了。

23.曾預(yù)市米吳中,以備歲儉。(《宋史?吳遵路傳》)

誤:節(jié)省。正:收成不好。

譯文:(吳遵路)曾經(jīng)預(yù)先在吳地買米,用來(lái)預(yù)防收成不好。

24.其簡(jiǎn)開解年少,欲遣就師。(《三國(guó)志?魏書?國(guó)淵傳》)

誤:簡(jiǎn)略。正:選拔。

譯文:應(yīng)該選拔聰明穎悟的年輕人,派他們?nèi)膸煂W(xué)習(xí)。

25.遂銘石刻誓,令民知常禁。(《后漢書?循吏傳?王景傳》)

誤:禁止。正:禁令。

譯文:(王景)于是在石碑上刻下誡命,使百姓知曉一般的禁令。

26.明法審令,捐不急之官,廢公族疏遠(yuǎn)者。(《史記?孫子吳起列傳》)

誤:捐助。正:裁撤。

譯文:(吳起)申明法度,慎重發(fā)布命令,裁撤冗余官員,廢除疏遠(yuǎn)王

族的爵祿。

27.遂上書告儉與同郡二十四人為黨,于是刊章討捕。(《后漢書?黨錮列

傳?張儉傳》)

誤:刊登。正:刪除。

譯文:(朱并)于是上書控告張儉和同郡二十四人結(jié)為朋黨,(朝廷)

于是下發(fā)刪除告發(fā)人姓名的捕人文書,搜捕張儉等人。

28?時(shí)雖老,暇日猶課諸兒以學(xué)。(《梁書?韋睿又傳》)

誤:講課。正:督促。

譯文:當(dāng)時(shí)雖然年事已高,但閑暇的時(shí)候還督促孩子們學(xué)習(xí)。

29.上令朝臣厘改舊法,為一代通典。(《隋書?蘇威傳》)

誤:逐步。正:訂正。

譯文:皇上命令朝臣訂正舊的法令,作為一朝通用的典章制度。

30.然百姓離秦之酷后,參與休息無(wú)為。(《史記?曹相國(guó)世家》)

誤:離開。正:通“罹”,遭受。

譯文:但是百姓遭受了秦國(guó)的殘暴統(tǒng)治后,(曹參)給了他們休養(yǎng)生息

的機(jī)會(huì),無(wú)為而治。

31.民不勝掠,自誣服。(《宋史?唐震傳》)

誤:掠奪。正:拷打。

譯文:那個(gè)州民經(jīng)受不住嚴(yán)刑拷打,被迫認(rèn)了罪。

32.未及勞問(wèn),逆曰:“子國(guó)有顏?zhàn)?,寧識(shí)之乎?”(《后漢書?黃憲傳》)

誤:違背。正:迎著。

譯文:還未等慰問(wèn),便迎上去說(shuō):“你國(guó)中有位顏?zhàn)?,你知道嗎??/p>

33.漢數(shù)千里爭(zhēng)利,則人馬罷,虜以全制其敝。(《史記?韓長(zhǎng)孺列傳》)

誤:停止。正:通“?!?,疲乏。

譯文:漢軍到幾千里外去爭(zhēng)奪利益,就會(huì)人馬疲乏,敵人就會(huì)憑借全面

的優(yōu)勢(shì)對(duì)付我們的弱點(diǎn)。

34.屬與賊期,義不可欺。(《后漢書?劉平傳》)

誤:期限。正:約定。

譯文:我剛才已經(jīng)跟賊人約定好了,根據(jù)道義不能欺騙他們。

35.出水處猶未可耕,奏寢前議。(《清史稿?湯斌列傳》)

誤:睡覺(jué)。正:擱置。

譯文:已經(jīng)退水的田地還不能耕種,上奏擱置先前的奏議。

36.以予之窮于世,貞甫獨(dú)相信。(歸有光《沈貞甫墓志銘》)

誤:貧窮。正:困厄艱難。

譯文:因?yàn)槲耶?dāng)時(shí)處境艱難,只有貞甫相信我。

37.十年,舉進(jìn)士第一,授右拾遺,權(quán)翰林修撰。(《金史?胡礪傳》)

誤:權(quán)利。正:臨時(shí)代理官職。

譯文:(天會(huì))十年,(胡礪)考中進(jìn)士第一名,被授官右拾遺,代理

翰林修撰。

38.議者皆然固奏。(《后漢書?郭陳列傳》)

誤:這樣。正:認(rèn)為……對(duì)。

譯文:議事的人都認(rèn)為竇固的奏疏是對(duì)的。

39.至朝時(shí),惠帝讓參曰:“與宙胡治乎?乃者我使諫君也?!保ā妒酚?曹

相國(guó)世家》)

誤:謙讓。正:責(zé)備。

譯文:到上朝的時(shí)候,惠帝責(zé)備曹參說(shuō):“你為什么要懲治曹宙?先前可

是我讓他去勸你的?!?/p>

40.是之不恤,而蓄聚不厭,其速怨于民多矣。(《國(guó)語(yǔ)?楚語(yǔ)》)

誤:迅速。正:招致。

譯文:(子常)對(duì)這些都不去救濟(jì),卻聚斂不已,他招致百姓怨恨的事

情太多了。

41.受欺于張儀,王必惋之。(《戰(zhàn)國(guó)策?秦策二》)

誤:可惜。正:悔恨。

譯文:受到張儀的欺騙,大王一定會(huì)悔恨的。

42.絳侯望袁盎日:“吾與而兄善,今兒廷毀我!”(《史記?袁盎晁錯(cuò)列傳》)

誤:期望。正:埋怨。

譯文:絳侯埋怨袁盎說(shuō):“我與你兄長(zhǎng)交好,如今你卻在朝廷上毀謗我!”

43.眾皆夷踞相對(duì),容獨(dú)危坐愈恭。(《資治通鑒?漢紀(jì)四十七?郭泰傳》)

誤:危險(xiǎn)。正:端正。

譯文:大家都隨便地坐在地上,只有茅容端正地坐著,非常恭謹(jǐn)。

44.未嘗見(jiàn)其喜慍之色,乃知古人為不誣耳。(《資治通鑒?宋紀(jì)十》)

誤:陷害。正:欺騙。

譯文:從沒(méi)有看見(jiàn)他把喜怒哀樂(lè)掛在臉上,才知道古人是不欺騙(我們)

的。

45.誠(chéng)得至,反漢,漢之賂遺王財(cái)物,不可勝言。(《史記?大宛列傳》)

誤:遺留。正:贈(zèng)送。

譯文:如果我真能到那里,返回漢朝后,漢王贈(zèng)送給大王的財(cái)物,會(huì)多

得無(wú)法說(shuō)盡。

46.性剛嫉惡,與物多忤。(《明史?劉基傳》)

誤:事物。正:別人。

譯文:(劉基)生性剛烈,疾惡如仇,與別人多不合。

47油是民得安其居業(yè),戶口蕃息。(《資治通鑒?唐紀(jì)四十二》)

誤:繁盛。正:繁殖。

譯文:因此百姓能夠安心地居住下來(lái)并從事他們的工作,住戶和人口得

以繁殖增長(zhǎng)。

48.或(yCi)據(jù)案而坐,立素于庭,辨詰事?tīng)?。素由是銜之。(《隋?柳成

傳》)

誤:接受。正:懷恨。

譯文:柳成靠著審判桌坐著,讓楊素站在廳堂上,審問(wèn)楊素的犯罪事實(shí)。

楊素從此便懷恨柳豉。

49.季文子相魯,妾不衣帛。以約失之者鮮矣。(《后漢書?虞延傳》)

誤:新鮮。正:少,節(jié)儉。

譯文:季文子輔佐魯國(guó),妾不穿絲綢衣服。因節(jié)儉而犯錯(cuò)的人少啊。

50.王氏諸少并佳,然聞信至,咸自矜持。(《晉書?王羲之傳》)

誤:書信。正:信使。

譯文:王家子弟都很好,但是聽(tīng)到信使到來(lái),都顯得拘謹(jǐn)。

51.乾寧三年,充武寧軍留后,行潁州刺史。(《梁書?張存敬傳》)

誤:巡行。正:擔(dān)任。

譯文:乾寧三年,充任武寧軍留后,擔(dān)任潁州刺史。

52.亦不形于言,真臺(tái)輔之器也。(《宋史?呂端傳》)

誤:形勢(shì)。正:表現(xiàn)。

譯文:也不表現(xiàn)在言語(yǔ)上,真有做高官的氣量。

53.階疾病,帝自臨省。(《三國(guó)志?魏書》)

誤:察看。正:探視、問(wèn)候。

譯文:桓階患病,曹丕親自前往問(wèn)候。

54.文長(zhǎng)既雅不與時(shí)調(diào)合。(袁宏道《徐文長(zhǎng)傳》)

誤:儒雅。正:平素、向來(lái)。

譯文:文長(zhǎng)既然向來(lái)不與時(shí)風(fēng)調(diào)和。

55.公與語(yǔ),不自知膝之前于席也。語(yǔ)數(shù)日不厭。(《史記?商君列傳》)

誤:厭惡。正:滿足。

譯文:秦孝公與他交談,不知不覺(jué)地將雙腿移到席前。兩人長(zhǎng)談幾天還

不滿足。

56.叔為人刻廉自喜,喜游諸公。(《史記?田叔列傳》)

誤:游覽。正:交往。

譯文:田叔為人苛刻廉潔,并以此自得,喜歡和德高望重的人交往。

57.觀者見(jiàn)其然,從而尤之,其亦不達(dá)于理矣。(韓愈《〈張中丞傳〉后

序》)

誤:尤其。正:指責(zé)。

譯文:看的人見(jiàn)到情況是這樣,就來(lái)指責(zé)那個(gè)地方,那也太不通曉事理

了。

58.國(guó)家無(wú)虞,利及后世。(《資治通鑒?漢紀(jì)三》)

誤:欺騙。正:災(zāi)禍、憂患。

譯文:國(guó)家沒(méi)有憂患,利益延及后世。

59.城謙恭簡(jiǎn)素,遇人長(zhǎng)幼如一。(《新唐書?陽(yáng)城傳》)

誤:遇到。正:對(duì)待。

譯文:陽(yáng)城性情謙虛敬肅簡(jiǎn)約樸素,待人無(wú)論年長(zhǎng)年幼,都一樣。

60.輪扁,斫輪者也,而讀書者與之。(蘇軾《文與可畫賞雪谷偃竹記》)

誤:給予。正:結(jié)交。

譯文:輪扁,是造車輪的人啊,可是讀書人結(jié)交他。

61.時(shí)始詔民墾荒,閱

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論