課內(nèi)文言文重點(diǎn)句子翻譯 統(tǒng)編版語文八年級(jí)上冊(cè)_第1頁
課內(nèi)文言文重點(diǎn)句子翻譯 統(tǒng)編版語文八年級(jí)上冊(cè)_第2頁
課內(nèi)文言文重點(diǎn)句子翻譯 統(tǒng)編版語文八年級(jí)上冊(cè)_第3頁
課內(nèi)文言文重點(diǎn)句子翻譯 統(tǒng)編版語文八年級(jí)上冊(cè)_第4頁
課內(nèi)文言文重點(diǎn)句子翻譯 統(tǒng)編版語文八年級(jí)上冊(cè)_第5頁
已閱讀5頁,還剩8頁未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

第第頁課內(nèi)文言文重點(diǎn)句子翻譯(八上)《三峽》兩岸連山,略無闕處。翻譯:兩岸都是相連的山,完全沒有中斷的地方。得分點(diǎn):“略無”“闕處”各1分。雖乘奔御風(fēng),不以疾也。翻譯:即使騎著飛奔的馬,駕著疾風(fēng),也沒有這么快。得分點(diǎn):“奔”“不以疾”各1分。重巖疊嶂,隱天蔽日,自非亭午夜分,不見曦月。翻譯:層層的懸崖,排排的峭壁,把天空和太陽都遮蔽了。如果不是在正午,就看不到太陽,不是在半夜,就看不到月亮。得分點(diǎn):“自非”“亭午”“夜分”“曦月”各1分。至于夏水襄陵,沿溯阻絕。翻譯:到了夏天江水漫上山陵的時(shí)候,順流而下和逆流而上的航道都被阻隔,不能通航。得分點(diǎn):“襄陵”“沿溯”各1分。則素湍綠潭,回清倒影。翻譯:激起白色浪花的急流中有回旋的清波,綠色的潭水中有倒映著的各種景物的影子。得分點(diǎn):“素湍”“回清”各1分。絕巘多生怪柏,懸泉瀑布,飛漱其間,清榮峻茂,良多趣味。翻譯:極高的山峰上多生長(zhǎng)著奇形怪狀的柏樹,懸泉瀑布在山峰之間飛速地往下沖蕩。水清樹榮,山高草盛,有很多趣味。得分點(diǎn):“絕巘”“飛漱”“清榮峻茂”“良”各1分。《短文兩篇》兩岸石壁,五色交輝。翻譯:兩岸的石壁色彩斑斕,交相輝映。得分點(diǎn):“五色”“交輝”各1分。夕日欲頹,沉鱗競(jìng)躍。翻譯:夕陽快要落山了,水中潛游的魚兒爭(zhēng)相跳出水面。得分點(diǎn):“欲頹”“沉鱗”各1分。實(shí)是欲界之仙都,自康樂以來,未復(fù)有能與其奇者。翻譯:這里實(shí)在是人間仙境啊。自從南朝的謝靈運(yùn)以來,就再也沒有人能夠欣賞這種凄厲的景色了。得分點(diǎn):“欲界”“仙都”“康樂”“與”各1分。懷民亦未寢,相與步于中庭。翻譯:張懷民也沒有睡覺,(于是)我們一起在院子里散步。得分點(diǎn):“相與”“中庭”各1分。但少閑人如吾兩人者耳。翻譯:只是缺少像我倆這樣的閑人罷了。得分點(diǎn):“但”“耳”各1分。庭下如積水空明,水中藻、荇交橫,蓋竹柏影也。翻譯:院子里的月光如積水一般澄澈清明,仿佛水中有藻、荇交錯(cuò),大概是竹子和柏樹的影子吧。得分點(diǎn):“空明”“交橫”“蓋”各1分。《與朱元思書》從流飄蕩,任意東西。翻譯:(我乘船)隨著江流飄蕩,任憑船隨意向東或向西漂流。得分點(diǎn):“從”“任意東西”各1分。好鳥相鳴,嚶嚶成韻。翻譯:美麗的鳥兒相互和鳴,鳴聲嚶嚶,和諧動(dòng)聽。得分點(diǎn):“嚶嚶”“成韻”各1分。夾岸高山,皆生寒樹,負(fù)勢(shì)競(jìng)上,互相軒邈,爭(zhēng)高直指,千百成峰。翻譯:兩岸的高山,都生長(zhǎng)著密而綠的樹,讓人心生寒意。山巒憑依著(高峻的)地勢(shì),爭(zhēng)著向上,仿佛都在往高處和遠(yuǎn)處伸展;群山爭(zhēng)著比高,筆直地向上,直插云天,形成千百座山峰。得分點(diǎn):“寒樹”“負(fù)勢(shì)”“軒邈”“千百成峰”各1分。急湍甚箭,猛浪若奔。翻譯:湍急的江流比箭還快,洶涌的大浪就像奔騰的駿馬。得分點(diǎn):“甚箭”“奔”各1分。橫柯上蔽,在晝猶昏。翻譯:橫斜的樹枝在上面遮蔽著,即使在白天,林間仍顯得昏暗。得分點(diǎn):“橫柯”“在晝猶昏”各1分。鳶飛戾天者,望峰息心;經(jīng)綸世務(wù)者,窺谷忘反。翻譯:那些極力追求名利的人看到這些雄奇的山峰,就會(huì)平息名利之心;那些忙于治理國(guó)家大事的人看到(這些幽美的)山谷,就會(huì)流連忘返。得分點(diǎn):“鳶飛戾天”“息心”“經(jīng)綸”“反”各1分?!睹献印啡鹿阎粒H戚畔之。翻譯:幫助他的人少到了極點(diǎn),內(nèi)外親屬都背叛他。得分點(diǎn):“之至”“親戚”各1分。故君子有不戰(zhàn),戰(zhàn)必勝矣。翻譯:所以能行仁政的君主不戰(zhàn)則已,戰(zhàn)就一定能勝利。得分點(diǎn):“君子”“有不戰(zhàn)”各1分。域民不以封疆之界,固國(guó)不以山溪之險(xiǎn),威天下不以兵革之利。翻譯:使人民定居下來(而不遷到別的地方去),不能靠疆域的界限,鞏固國(guó)防不能靠山河的險(xiǎn)要,震懾天下不能靠武器的銳利。得分點(diǎn):“域民”“固國(guó)”“兵革之利”各1分。丈夫之冠也,父命之。翻譯:男子二十歲舉行成年冠禮時(shí),父親給予訓(xùn)導(dǎo)。得分點(diǎn):“冠”“命”各1分。得志,與民由之;不得志,獨(dú)行其道。翻譯:得志的時(shí)候與百姓一同遵循正道而行,不得志的時(shí)候獨(dú)自行走自己的道路。 得分點(diǎn):“由”“獨(dú)行其道”各1分。居天下之廣居,立天下之正位,行天下之大道。翻譯:住在天下最寬敞的住宅——仁,站在天下最正確的位置——禮,走著天下最光明的道路——義。得分點(diǎn):“廣居”“正位”“大道”各1分。所以動(dòng)心忍性,曾益其所不能。翻譯:(通過這些)來使他的心受到震撼,使他的性格堅(jiān)忍起來,增加他所沒有的才能。得分點(diǎn):“動(dòng)心忍性”“曾益”各1分。然后知生于憂患死于安樂也。翻譯:這樣之后,就會(huì)明白常處憂愁禍患之中可以使人生存,常處安逸快樂之中可以使人死亡的道理了。得分點(diǎn):“生于憂患”“死于安樂”各1分。困于心,衡于慮,而后作;征于色,發(fā)于聲,而后喻。翻譯:內(nèi)心憂困,思慮堵塞,然后才能有所作為;(一個(gè)人的想法,只有)表現(xiàn)在臉色上,流露在言談中,才能被人們了解。得分點(diǎn):“衡于慮”“征于色”“發(fā)于聲”“而后喻”各1分。《愚公移山》懲山北之塞,出入之迂也。翻譯:他苦于山北路途阻塞,出來進(jìn)去都要繞遠(yuǎn)。得分點(diǎn):“懲”“迂”各1分。以殘年余力,曾不能毀山之一毛。翻譯:就憑你老邁的年紀(jì)和殘余的力氣,連山上的一顆草木都動(dòng)不了。得分點(diǎn):“殘年余力”“毛”各1分。其妻獻(xiàn)疑曰:“以君之力,曾不能損魁父之丘,如太行、王屋何?且焉置土石?”翻譯:尋他的妻子提出疑問說:“憑你的力氣,連魁父這樣的小山都不能削減,能把太行山、王屋山怎么樣呢?況且往哪里放置土石呢?”得分點(diǎn):“獻(xiàn)疑”“曾”“如……何”“焉”各1分。寒暑易節(jié),始一反焉。翻譯:冬夏換季,才往返一次。得分點(diǎn):“易節(jié)”“反”各1分。操蛇之神聞之,懼其不已也。翻譯:握著蛇的山神聽了這件事,害怕他不停地干下去。得分點(diǎn):“操蛇之神”“已”各1分。遂率子孫荷擔(dān)者三夫,叩石墾壤,箕畚運(yùn)于渤海之尾。翻譯:于是愚公率領(lǐng)兒孫中三個(gè)能挑擔(dān)的人,鑿石頭,挖泥土,用箕畚裝土石,運(yùn)到渤海邊上。得分點(diǎn):“荷”“叩”“墾”“箕畚”各1分?!吨軄喎蜍娂?xì)柳》以河內(nèi)守亞夫?yàn)閷④?,軍?xì)柳。翻譯:把河內(nèi)郡的郡守周亞夫任命為將軍,駐軍在細(xì)柳。得分點(diǎn):“河內(nèi)守”“軍”各1分。于是天子乃按轡徐行。翻譯:于是文帝就控制住車馬,緩緩前行。得分點(diǎn):“按轡”“徐行”各1分。已而之細(xì)柳軍,軍士吏被甲,銳兵刃,彀弓弩,持滿。翻譯:不久來到了細(xì)柳軍營(yíng),軍中官兵都穿著盔甲,刀出鞘,張開弓弩并把弓拉滿。得分點(diǎn):“之”“被”“銳兵刃”“彀弓弩”各1分。先驅(qū)曰:“天子且至!”翻譯:先行引導(dǎo)的人員說:“皇上將要駕到!”得分點(diǎn):“先驅(qū)”“且”各1分。天子為動(dòng),改容式車。翻譯:文帝被感動(dòng),表情嚴(yán)肅起來,扶著車前橫木俯下身子,表示敬意。得分點(diǎn):“為動(dòng)”“改容式車”各1分。將軍亞夫持兵揖曰:“介胄之士不拜,請(qǐng)以軍禮見?!狈g:將軍周亞夫手執(zhí)兵器拱手行禮,說:“穿戴著鎧甲和頭盔的將領(lǐng)不行跪拜禮,請(qǐng)?jiān)试S我以軍禮參見(陛下)?!钡梅贮c(diǎn):“持兵”“揖”“介胄之士”“拜”各1分。課內(nèi)文言文重點(diǎn)句子翻譯(八下)《桃花源記》屋舍儼然,有良田、美池、桑竹之屬。翻譯:房舍整整齊齊,還有肥沃的田地、美麗的池沼、桑樹、竹林之類。得分點(diǎn):“儼然”“屬”各1分。問今是何世,乃不知有漢,無論魏晉。翻譯:他們問現(xiàn)在是什么朝代,竟然不知道有過漢朝,就更不必說魏晉了。得分點(diǎn):“乃”“無論”各1分。阡陌交通,雞犬相聞。其中往來種作,男女衣著,悉如外人。翻譯:田間小路交錯(cuò)相通,村落間雞鳴狗叫之聲可以互相聽到。人們?cè)谔镆袄飦韥硗N勞作,男女穿戴,都跟桃源外面的人一樣。得分點(diǎn):“阡陌”“交通”“相聞”“悉”各1分。此人一一為具言所聞,皆嘆惋。翻譯:漁人向(桃花源中人)詳細(xì)地說出自己所聽到的事,他們都感嘆惋惜。得分點(diǎn):“為具言”“嘆惋”各1分。此中人語云:“不足為外人道也?!狈g:村里人告訴(漁人)說:“這里的事不值得對(duì)外邊的人說啊?!钡梅贮c(diǎn):“語云”“不足”各1分。自云先世避秦時(shí)亂,率妻子邑人來此絕境,不復(fù)出焉,遂與外人間隔。翻譯:他們自己說他們的祖先為了躲避秦時(shí)的戰(zhàn)亂,領(lǐng)著妻子兒女和鄉(xiāng)鄰們來到這個(gè)與人隔絕的地方,不再出去,于是就與外界的人隔絕了。得分點(diǎn):“妻子”“絕境”“遂”“間隔”各1分。《小石潭記》如鳴佩環(huán),心樂之。翻譯:(水聲)好像佩戴的佩環(huán)碰撞發(fā)出的聲音,(我的)心情高興起來。得分點(diǎn):“如鳴佩環(huán)”“樂”各1分。斗折蛇行,明滅可見。翻譯:溪水像北斗星那樣曲折,像蛇那樣蜿蜒前行,時(shí)隱時(shí)現(xiàn)。得分點(diǎn):“斗折”“蛇行”各1分。佁然不動(dòng),俶爾遠(yuǎn)逝,往來翕忽,似與游者相樂。翻譯:魚兒靜止不動(dòng),又忽然間向遠(yuǎn)處游去,往來輕快敏捷,好像和游人一同歡樂。得分點(diǎn):“佁然”“俶爾”“遠(yuǎn)逝”“翕忽”各1分。蒙絡(luò)搖綴,參差披拂。翻譯:蒙蓋纏繞,搖曳牽連,參差不齊,隨風(fēng)飄拂。得分點(diǎn):“蒙絡(luò)”“搖綴”各1分。日光下澈,影布石上。翻譯:陽光照到水底,魚的影子映在水底的石頭上。得分點(diǎn):“下澈”“布”各1分。坐潭上,四面竹樹環(huán)合,寂寥無人,凄神寒骨,悄愴幽邃。翻譯:坐在小石潭上,四面被竹林和樹林圍繞著,寂靜寥落,空無一人,使人感到心情凄涼,寒氣透骨,幽靜深遠(yuǎn),彌漫著憂傷的氣息。得分點(diǎn):“凄神”“寒骨”“悄愴”“幽邃”各1分?!逗酥塾洝坟璨灰騽?shì)象形,各具情態(tài)。翻譯:無不是就著(材料原來的)樣子刻成(各種事物的)形象,各有各的神情姿態(tài)。得分點(diǎn):“罔不”“因勢(shì)象形”各1分。其兩膝相比者,各隱卷底衣褶中。翻譯:他們互相靠近的兩膝,各自隱藏在手卷下邊的衣褶里。得分點(diǎn):“比”“隱卷底”各1分。佛印絕類彌勒,袒胸露乳,矯首昂視,神情與蘇黃不屬。翻譯:佛印極像彌勒佛,敞胸露懷,抬頭仰望,神情與蘇、黃不相類似。得分點(diǎn):“絕類”“矯首”“昂視”“不屬”各1分。船頭坐三人,中峨冠而多髯者為東坡。(判斷句式)翻譯:船頭坐著三個(gè)人:中間戴著高高的帽子、兩腮胡子濃密的人是蘇東坡。得分點(diǎn):“峨冠”“多髯”各1分。其人視端容寂,若聽茶聲然。翻譯:那個(gè)人眼睛正視著(茶爐),神色平靜,好像在聽茶水燒開了沒有的樣子。得分點(diǎn):“視端容寂”“若……然”各1分。蓋簡(jiǎn)桃核修狹者為之。嘻,技亦靈怪矣哉!翻譯:原來是挑選長(zhǎng)而窄的桃核雕刻的。??!技藝也真是神奇?。〉梅贮c(diǎn):“簡(jiǎn)”“修狹”“靈怪”“矣哉”各1分?!肚f子》二則怒而飛,其翼若垂天之云。翻譯:當(dāng)它用力鼓動(dòng)翅膀而飛的時(shí)候,那展開的雙翅就像懸掛在天空的云。得分點(diǎn):“怒”“垂天”各1分。野馬也,塵埃也,生物之以息相吹也。翻譯:山野中的霧氣(奔騰如野馬),空氣中的塵埃,都是生物用氣息吹拂的結(jié)果。得分點(diǎn):“野馬”“以息相吹”各1分。摶扶搖而上者九萬里,去以六月息者也。翻譯:它乘著旋風(fēng)盤旋飛翔至九萬里的高空,它是憑借著六月的大風(fēng)離開北海。得分點(diǎn):“摶”“扶搖”“去”“息”各1分。子固非魚也,子之不知魚之樂全矣!翻譯:你本來就不是魚,你不知道魚的快樂,這是完全肯定的!得分點(diǎn):“固”“樂”各1分。莊子曰:“請(qǐng)循其本”。翻譯:莊子說:“請(qǐng)追溯話題的本源?!钡梅贮c(diǎn):“循”“本”各1分。子曰“汝安知魚樂”云者,既已知吾知之而問我。翻譯:你說“你哪里知道魚快樂”的話,說明你已經(jīng)知道我知道魚快樂而在問我。得分點(diǎn):“子曰”“汝”“安”“知”各1分?!抖Y記》二則知困,然后能自強(qiáng)也。翻譯:知道了自己困惑的地方,然后才能勉勵(lì)自己。得分點(diǎn):“困”“自強(qiáng)”各1分?!秲睹吩弧皩W(xué)學(xué)半”。翻譯:《尚書·兌命》說“教別人,占自己學(xué)習(xí)的一半”。得分點(diǎn):“學(xué)學(xué)”“半”各1分。雖有嘉肴,弗食,不知其旨也;雖有至道,弗學(xué),不知其善也。翻譯:雖然有美味的肉食,不去品嘗,就不知道其味美;雖然有最好的道理,不去學(xué)習(xí),就不知道它的好處。得分點(diǎn):“雖”“嘉肴”“旨”“至道”各1分。大道之行也,天下為公,選賢與能,講信修睦。翻譯:在上古時(shí)代的政治制度施行的時(shí)候,天下是公共的。選拔推舉品德高尚、有才干的人(給大家辦事),講求誠(chéng)信,培養(yǎng)和睦氣氛。得分點(diǎn):“大道”“為公”“與能”“修睦”各1分。故人不獨(dú)親其親,不獨(dú)子其子。

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論