UIKit中的國(guó)際化支持_第1頁(yè)
UIKit中的國(guó)際化支持_第2頁(yè)
UIKit中的國(guó)際化支持_第3頁(yè)
UIKit中的國(guó)際化支持_第4頁(yè)
UIKit中的國(guó)際化支持_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩22頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1/1UIKit中的國(guó)際化支持第一部分本地化語(yǔ)言環(huán)境的獲取 2第二部分文本內(nèi)容的本地化 5第三部分圖像和音頻資源的本地化 9第四部分日期、時(shí)間和數(shù)字的本地化 11第五部分右到左語(yǔ)言的支持 15第六部分設(shè)備語(yǔ)言的優(yōu)先級(jí)設(shè)定 18第七部分語(yǔ)言包的擴(kuò)展和定制 20第八部分國(guó)際化開(kāi)發(fā)中的最佳實(shí)踐 22

第一部分本地化語(yǔ)言環(huán)境的獲取關(guān)鍵詞關(guān)鍵要點(diǎn)【語(yǔ)言環(huán)境的獲取】

1.使用`NSLocale`類獲取當(dāng)前語(yǔ)言環(huán)境信息。

2.`NSLocale`提供了包括語(yǔ)言、地區(qū)、時(shí)區(qū)等多種信息。

3.可以使用`NSLocale`的`preferredLanguages`方法獲取用戶首選語(yǔ)言的列表。

【語(yǔ)言資源的查找】

本地化語(yǔ)言環(huán)境的獲取

在UIKit中,您可以通過(guò)以下方式獲取當(dāng)前的本地化語(yǔ)言環(huán)境:

#NSLocale類

NSLocale類提供了一個(gè)封裝了特定語(yǔ)言環(huán)境信息的實(shí)例。您可以使用它來(lái)檢索有關(guān)當(dāng)前語(yǔ)言環(huán)境的信息,例如:

*語(yǔ)言代碼(例如,“en”)

*國(guó)家/地區(qū)代碼(例如,“US”)

*腳本代碼(例如,“Latn”)

*區(qū)域代碼(例如,“en_US”)

要獲取當(dāng)前的NSLocale對(duì)象,請(qǐng)使用以下代碼:

```swift

letcurrentLocale=Locale.current

```

#preferredLanguages屬性

您可以使用preferredLanguages屬性從NSLocale對(duì)象檢索當(dāng)前的首選語(yǔ)言列表。該屬性是一個(gè)數(shù)組,包含語(yǔ)言代碼(例如,“en”)。

例如:

```swift

letpreferredLanguages=currentLocale.preferredLanguages

```

#localizedString(forKey:value:table:)方法

localizedString(forKey:value:table:)方法可用于從指定表中獲取本地化字符串。該方法需要以下參數(shù):

*key:用于標(biāo)識(shí)要本地化的字符串的鍵。

*value:字符串的默認(rèn)值(如果表中沒(méi)有找到本地化字符串)。

*table:包含本地化字符串的表的文件名(不包含擴(kuò)展名)。

例如,以下代碼從“Localizable”表中檢索鍵為“greeting”的本地化字符串:

```swift

letgreeting=NSLocalizedString("greeting",tableName:"Localizable",bundle:Bundle.main,value:"Hello",comment:"")

```

#UILocalizedIndexedCollation類

UILocalizedIndexedCollation類提供了一種按本地化語(yǔ)言環(huán)境對(duì)字符串進(jìn)行排序并創(chuàng)建索引的方法。它可以用于創(chuàng)建表格視圖或集合視圖的索引部分。

要獲取當(dāng)前的UILocalizedIndexedCollation對(duì)象,請(qǐng)使用以下代碼:

```swift

letcollation=UILocalizedIndexedCollation.current()

```

#NSBundle類

NSBundle類提供了一種訪問(wèn)應(yīng)用程序資源包中資源的方法。您可以使用它來(lái)獲取本地化資源,例如圖像和字符串文件。

要獲取應(yīng)用程序的NSBundle對(duì)象,請(qǐng)使用以下代碼:

```swift

letmainBundle=Bundle.main

```

然后,您可以使用以下方法從包中檢索本地化資源:

*path(forResource:ofType:):獲取指定文件名的路徑。

*localizedString(forKey:value:table:):從本地化字符串表中檢索字符串。

#UIApplicationDelegate方法

以下UIApplicationDelegate方法可用于獲取有關(guān)當(dāng)前語(yǔ)言環(huán)境的信息:

*application(:didFinishLaunchingWithOptions:):在應(yīng)用程序啟動(dòng)時(shí)調(diào)用,您可以使用此方法獲取當(dāng)前的NSLocale對(duì)象。

*application(:willChangeLanguage:):在應(yīng)用程序的語(yǔ)言環(huán)境發(fā)生更改時(shí)調(diào)用,您可以使用此方法更新您的用戶界面。

#注意

*始終使用當(dāng)前的NSLocale對(duì)象,因?yàn)檎Z(yǔ)言環(huán)境可能會(huì)在運(yùn)行時(shí)發(fā)生更改。

*確保您的應(yīng)用程序支持所有相關(guān)的本地化語(yǔ)言環(huán)境。

*對(duì)本地化字符串使用標(biāo)準(zhǔn)的鍵,以便于翻譯。

*使用UILocalizedIndexedCollation類可以輕松地按本地化語(yǔ)言環(huán)境對(duì)字符串進(jìn)行排序和索引。

*測(cè)試您的應(yīng)用程序以確保它在所有受支持的語(yǔ)言環(huán)境中都能正常工作。第二部分文本內(nèi)容的本地化關(guān)鍵詞關(guān)鍵要點(diǎn)【文本內(nèi)容的本地化】:

1.本地化字符串文件:

-創(chuàng)建.strings文件,其中包含不同語(yǔ)言的翻譯。

-根據(jù)語(yǔ)言區(qū)域使用語(yǔ)言代碼(例如,en-US)。

-使用`NSLocalizedString`函數(shù)從文件中獲取翻譯。

2.NSBundle:

-創(chuàng)建一個(gè)NSBundle對(duì)象,它指向包含本地化文件的文件包。

-根據(jù)特定設(shè)備語(yǔ)言設(shè)置選擇正確的本地化文件。

-使用`path(forResource:ofType:inDirectory)`方法獲取本地化文件路徑。

3.文本對(duì)齊和方向:

-考慮不同語(yǔ)言的文本對(duì)齊和方向(例如,阿拉伯語(yǔ)從右到左)。

-使用`textAlignment`和`semanticContentAttribute`屬性設(shè)置文本方向。

-利用`NSLocale`類確定當(dāng)前設(shè)備語(yǔ)言的文本對(duì)齊和方向。

【文本控件的本地化】:

文本內(nèi)容的本地化

國(guó)際化應(yīng)用程序時(shí),文本內(nèi)容的本地化至關(guān)重要。UIKit提供了多種機(jī)制來(lái)實(shí)現(xiàn)文本本地化,包括以下方法:

NSLocalizedString()函數(shù)

`NSLocalizedString()`函數(shù)是本地化文本內(nèi)容的首選方法。它接受以下參數(shù):

*`key`:要本地化的文本的鍵。

*`value`:要本地化的文本的值(通常是鍵的默認(rèn)值)。

*`table`:包含翻譯的表(可用于從不同的表中加載翻譯)。

*`comment`:對(duì)翻譯的注釋(可用于提供上下文或指導(dǎo))。

當(dāng)應(yīng)用程序運(yùn)行時(shí),`NSLocalizedString()`函數(shù)會(huì)根據(jù)設(shè)備的語(yǔ)言設(shè)置查找并返回本地化的文本。如果在當(dāng)前語(yǔ)言設(shè)置對(duì)應(yīng)的表中找不到翻譯,則會(huì)返回默認(rèn)值。

示例:

```objective-c

NSString*localizedString=NSLocalizedString(@"Hello",nil,nil,@"Greeting");

```

NSLocalizeStringWithDefaultValue()函數(shù)

`NSLocalizeStringWithDefaultValue()`函數(shù)與`NSLocalizedString()`函數(shù)類似,但它允許指定一個(gè)默認(rèn)值,即使在當(dāng)前語(yǔ)言設(shè)置的表中找不到翻譯也會(huì)返回該默認(rèn)值。

示例:

```objective-c

NSString*localizedString=NSLocalizeStringWithDefaultValue(@"Hello",@"Greetings",nil,nil,@"Greeting");

```

語(yǔ)言環(huán)境對(duì)象

`NSLocale`對(duì)象表示一個(gè)語(yǔ)言環(huán)境,包括語(yǔ)言、區(qū)域和時(shí)區(qū)信息。您可以使用`NSLocale`對(duì)象指定要加載翻譯的表,并獲取當(dāng)前設(shè)備的語(yǔ)言設(shè)置。

示例:

```objective-c

NSLocale*locale=[NSLocalecurrentLocale];

NSString*localizedString=[NSLocalizedString(@"Hello",nil,nil,@"Greeting")stringByLocalizingWithLocale:locale];

```

翻譯表

翻譯表是包含鍵-值對(duì)的文本文件,其中鍵是原始文本,值是本地化的翻譯。您可以創(chuàng)建自己的翻譯表或使用Apple提供的表。

翻譯表采用以下格式:

```

key=value

```

示例:

```

Hello=Bonjour

```

翻譯機(jī)制

UIKit使用以下機(jī)制查找并加載本地化的翻譯:

*語(yǔ)言優(yōu)先級(jí)順序:UIKit根據(jù)設(shè)備的語(yǔ)言設(shè)置查找翻譯。它首先搜索與設(shè)備語(yǔ)言完全匹配的表,然后搜索與設(shè)備語(yǔ)言的部分匹配的表(例如,如果設(shè)備語(yǔ)言設(shè)置為`"en-US"`,它將首先搜索`"en-US.lproj"`表,然后搜索`"en.lproj"`表)。

*Bundle優(yōu)先級(jí)順序:UIKit首先在應(yīng)用程序的mainbundle中搜索翻譯,然后搜索任何包含翻譯的框架bundle。

最佳實(shí)踐

本地化文本內(nèi)容時(shí),請(qǐng)遵循以下最佳實(shí)踐:

*使用`NSLocalizedString()`或`NSLocalizeStringWithDefaultValue()`函數(shù)進(jìn)行本地化。

*將翻譯保存在不同的表中,并使用`NSLocale`對(duì)象指定要加載的表。

*提供上下文或指導(dǎo)性注釋,以幫助翻譯人員。

*考慮使用第三方庫(kù)或工具進(jìn)行本地化管理。第三部分圖像和音頻資源的本地化關(guān)鍵詞關(guān)鍵要點(diǎn)【iOS資源文件本地化】

1.使用`.lproj`文件存儲(chǔ)本地化內(nèi)容

2.使用`NSLocalizedString`宏翻譯文本

3.使用`NSBundle`加載特定語(yǔ)言的資源

【iOS動(dòng)態(tài)語(yǔ)言切換】

圖像和音頻資源的本地化

在國(guó)際化應(yīng)用程序中,圖像和音頻資源的本地化至關(guān)重要,以確保用戶界面與目標(biāo)語(yǔ)言和文化相匹配。UIKit提供了多種機(jī)制來(lái)實(shí)現(xiàn)圖像和音頻資源的本地化。

使用圖像目錄

UIImage類的`imageNamed:`方法可用于從資產(chǎn)目錄加載圖像資源。為了支持圖像的本地化,您可以在資產(chǎn)目錄中創(chuàng)建子目錄,每個(gè)子目錄包含針對(duì)特定語(yǔ)言或地區(qū)的圖像。

例如,應(yīng)用程序的資產(chǎn)目錄可能包含以下子目錄:

-en.lproj

-es.lproj

-fr.lproj

在這些子目錄中,您可以放置同名圖像文件,以實(shí)現(xiàn)圖像的本地化。當(dāng)應(yīng)用程序運(yùn)行時(shí),它將加載與當(dāng)前設(shè)備語(yǔ)言設(shè)置相匹配的圖像。

代碼示例:

```swift

letimage=UIImage(named:"my_image")

```

使用本地化的音頻資源

AVAudioPlayer類的`initWithContentsOfURL:`方法可用于加載音頻資源。為了支持音頻資源的本地化,您可以在應(yīng)用程序包中包含多個(gè)音頻文件,每個(gè)音頻文件針對(duì)特定語(yǔ)言或地區(qū)。

您可以使用NSBundle的`URLForResource:`方法獲取音頻文件的URL。該方法將返回與當(dāng)前設(shè)備語(yǔ)言設(shè)置相匹配的音頻文件。

代碼示例:

```swift

letaudioFilePath=Bundle.main.url(forResource:"my_audio",withExtension:"mp3")

letaudioPlayer=try?AVAudioPlayer(contentsOf:audioFilePath!)

```

使用Storyboards和XIB文件

您還可以在Storyboards和XIB文件中指定圖像和音頻資源的本地化。為此,您可以在“文件檢查器”中選擇資源,然后在“國(guó)際化”選項(xiàng)卡中指定本地化字符串或圖像目錄。

本地化字符串

如果您使用的是字符串文件(如Localizable.strings),則可以將圖像和音頻資源的名稱設(shè)置為本地化的字符串。然后,您可以使用`NSLocalizedString:`函數(shù)動(dòng)態(tài)獲取本地化的字符串。

代碼示例:

```swift

letimageName=NSLocalizedString("my_image",comment:"")

letimage=UIImage(named:imageName)

```

注意事項(xiàng)

*確保為目標(biāo)語(yǔ)言和地區(qū)提供所有必需的圖像和音頻資源。

*使用正確的文件擴(kuò)展名(例如.png、.mp3)。

*避免在資源文件中使用特殊字符或空格。

*使用NSBundle或NSFileManager來(lái)訪問(wèn)資源文件,以確??缙脚_(tái)兼容性。

*考慮使用諸如XCodegen之類的工具來(lái)自動(dòng)化本地化過(guò)程。第四部分日期、時(shí)間和數(shù)字的本地化關(guān)鍵詞關(guān)鍵要點(diǎn)日期和時(shí)間的本地化

1.利用`NSDateFormatter`類以指定格式對(duì)日期和時(shí)間進(jìn)行格式化和解析,如“dd/MM/yyyy”或“hh:mma”。

2.`NSLocale`類提供的時(shí)區(qū)和日歷信息有助于根據(jù)特定地區(qū)正確格式化日期和時(shí)間。

3.`NSGregorianCalendar`和`NSCalendar`類能夠處理不同日歷系統(tǒng)(如公歷或農(nóng)歷)的轉(zhuǎn)換和格式化。

數(shù)字的本地化

日期、時(shí)間和數(shù)字的本地化

UIKit提供了廣泛的功能,用于處理不同區(qū)域設(shè)置中的日期、時(shí)間和數(shù)字的本地化。

日期

*NSCalendar:NSCalendar類用于管理日期和時(shí)間信息。它具有`currentCalendar`方法,它返回與當(dāng)前區(qū)域設(shè)置相關(guān)聯(lián)的默認(rèn)日歷。

*NSDateComponents:NSDateComponents類表示日期和時(shí)間組件,例如年、月、日、時(shí)和分。

*NSDateFormatter:NSDateFormatter類用于將日期和時(shí)間轉(zhuǎn)換為字符串,并從字符串中解析日期和時(shí)間。它具有`dateFormat`屬性,該屬性指定日期和時(shí)間的格式。

本地化日期

要本地化日期,可以使用`NSDateFormatter`的`dateFormat`屬性來(lái)指定日期和時(shí)間的特定格式。格式字符串使用以下語(yǔ)法:

*y:年

*M:月

*d:日

*H:小時(shí)(24小時(shí)制)

*m:分鐘

*s:秒

例如,要以美國(guó)英文格式本地化日期,可以使用以下格式字符串:

```

"MM/dd/yyyy"

```

這將產(chǎn)生這樣的輸出:

```

01/01/2023

```

時(shí)間

*NSDateFormatter:NSDateFormatter類也可以用于將時(shí)間轉(zhuǎn)換為字符串,并從字符串中解析時(shí)間。

*NSTimeInterval:NSTimeInterval是一個(gè)double值,表示秒數(shù)。

本地化時(shí)間

要本地化時(shí)間,可以使用`NSDateFormatter`的`dateFormat`屬性來(lái)指定時(shí)間的特定格式。格式字符串使用以下語(yǔ)法:

*h:小時(shí)(12小時(shí)制)

*m:分鐘

*s:秒

*a:上午/下午指示符

例如,要以美國(guó)英文格式本地化時(shí)間,可以使用以下格式字符串:

```

"h:mma"

```

這將產(chǎn)生這樣的輸出:

```

1:00PM

```

數(shù)字

*NSNumberFormatter:NSNumberFormatter類用于格式化數(shù)字,包括貨幣、百分比和科學(xué)記數(shù)法。

*NSLocale:NSLocale類表示特定區(qū)域設(shè)置的信息,包括語(yǔ)言、國(guó)家/地區(qū)和貨幣。

本地化數(shù)字

要本地化數(shù)字,可以使用`NSNumberFormatter`類。該格式化程序具有`numberStyle`屬性,該屬性指定要使用的數(shù)字格式。以下是一些可用于不同的區(qū)域設(shè)置的格式:

*`NSNumberFormatterDecimalStyle`:小數(shù)格式(例如1,000.00)

*`NSNumberFormatterCurrencyStyle`:貨幣格式(例如$1,000.00)

*`NSNumberFormatterPercentStyle`:百分比格式(例如100%)

*`NSNumberFormatterScientificStyle`:科學(xué)記數(shù)法(例如1.0E+03)

要設(shè)置特定區(qū)域設(shè)置的數(shù)字格式,可以使用`NSNumberFormatter`的`locale`屬性。例如,要設(shè)置美國(guó)英文的數(shù)字格式,可以使用以下代碼:

```

letformatter=NSNumberFormatter()

formatter.locale=NSLocale(localeIdentifier:"en_US")

```

現(xiàn)在,格式化器將使用美國(guó)英文數(shù)字格式來(lái)格式化數(shù)字。

以下是一些示例:

*1,000.00:以美國(guó)英文格式化的小數(shù)

*$1,000.00:以美國(guó)英文格式化的貨幣

*100%:以美國(guó)英文格式化的百分比

*1.0E+03:以美國(guó)英文格式化的科學(xué)記數(shù)法

注意事項(xiàng)

*始終使用與用戶當(dāng)前區(qū)域設(shè)置相匹配的格式字符串。

*在應(yīng)用程序中處理日期和時(shí)間時(shí),請(qǐng)考慮時(shí)區(qū)差異。

*使用`NSNumberFormatter`類的`groupingSeparator`和`decimalSeparator`屬性進(jìn)行格式化數(shù)字,以匹配用戶當(dāng)前區(qū)域設(shè)置中的小數(shù)點(diǎn)和千位分隔符。第五部分右到左語(yǔ)言的支持UIKit中的右到左(RTL)語(yǔ)言支持

UIKit提供了廣泛的內(nèi)置功能,支持在iOS和macOS應(yīng)用程序中顯示和處理右到左(RTL)語(yǔ)言。RTL語(yǔ)言主要用于阿拉伯語(yǔ)、波斯語(yǔ)、希伯來(lái)語(yǔ)和烏爾都語(yǔ)等語(yǔ)言。

視圖和控件

UIKit中的大多數(shù)視圖和控件都支持RTL布局。當(dāng)應(yīng)用程序本地化到RTL語(yǔ)言時(shí),這些控件會(huì)自動(dòng)鏡像他們的布局,使文本和內(nèi)容從右向左排列。例如:

*`UILabel`會(huì)從右向左對(duì)齊文本。

*`UITextField`將光標(biāo)放置在文本字段的右側(cè)。

*`UITableView`將單元格從右向左填充。

布局約束

AutoLayout約束系統(tǒng)也支持RTL布局。當(dāng)應(yīng)用程序本地化到RTL語(yǔ)言時(shí),約束將根據(jù)內(nèi)容的鏡像布局進(jìn)行重新解釋。這確保了控件在RTL語(yǔ)言中正確定位。

文本處理

UIKit提供了用于處理RTL文本的專用API:

*`NSLocale`類允許應(yīng)用程序獲取當(dāng)前本地化環(huán)境的語(yǔ)言方向。

*`NSString`類包含`stringWithLocale:isRTL:`方法,可用于創(chuàng)建根據(jù)給定本地化環(huán)境的語(yǔ)言方向鏡像的字符串。

*`UITextView`和`UITextField`等文本控件支持RTL文本輸入,并自動(dòng)反轉(zhuǎn)文本方向。

手勢(shì)識(shí)別

iOS中的手勢(shì)識(shí)別系統(tǒng)也支持RTL。例如,輕掃手勢(shì)在RTL語(yǔ)言中從右向左識(shí)別,在LTR語(yǔ)言中從左向右識(shí)別。

本地化圖片

對(duì)于在RTL語(yǔ)言中顯示的圖片,UIKit提供了`UIImageFlipping`枚舉,允許應(yīng)用程序指定圖片應(yīng)鏡像還是不應(yīng)鏡像。

RTL布局的激活

要激活RTL布局,應(yīng)用程序需要在以下位置指定以下本地化字符串:

*`Info.plist`文件中`appleLanguages`數(shù)組的第一個(gè)元素

*`NSLocale`類的`currentLocale`屬性

例如,要為阿拉伯語(yǔ)激活RTL布局,可以在`Info.plist`文件中添加以下代碼:

```plist

<key>CFBundleDevelopmentRegion</key>

<string>ar</string>

```

并且在代碼中設(shè)置當(dāng)前本地化環(huán)境:

```objective-c

[[NSLocalecurrentLocale]autorelease];

[[NSLocalealloc]initWithLocaleIdentifier:@"ar"];

```

最佳實(shí)踐

為RTL語(yǔ)言提供應(yīng)用程序支持時(shí),請(qǐng)遵循以下最佳實(shí)踐:

*使用AutoLayout約束來(lái)處理布局。

*使用UIKit提供的文本處理API。

*提供在RTL和LTR語(yǔ)言中顯示正確的本地化圖片。

*避免使用硬編碼的語(yǔ)言方向值。

*徹底測(cè)試應(yīng)用程序中所有RTL功能。第六部分設(shè)備語(yǔ)言的優(yōu)先級(jí)設(shè)定設(shè)備語(yǔ)言的優(yōu)先級(jí)設(shè)定

UIKit使用設(shè)備語(yǔ)言優(yōu)先級(jí)列表來(lái)確定應(yīng)用程序中要使用的語(yǔ)言。此列表通常基于用戶在設(shè)備設(shè)置中選擇的語(yǔ)言。但是,應(yīng)用程序可以覆蓋此列表并設(shè)置自己的優(yōu)先級(jí)順序。

#系統(tǒng)默認(rèn)語(yǔ)言優(yōu)先級(jí)列表

系統(tǒng)默認(rèn)語(yǔ)言優(yōu)先級(jí)列表是基于以下因素確定的:

*用戶首選語(yǔ)言:這是用戶在設(shè)備設(shè)置中選擇的語(yǔ)言。

*設(shè)備語(yǔ)言:這是設(shè)備的語(yǔ)言,通常由制造商設(shè)置。

*可用的本地化語(yǔ)言:這是應(yīng)用程序支持的語(yǔ)言列表。

#如何覆蓋系統(tǒng)默認(rèn)語(yǔ)言優(yōu)先級(jí)列表

應(yīng)用程序可以使用以下方法之一來(lái)覆蓋系統(tǒng)默認(rèn)語(yǔ)言優(yōu)先級(jí)列表:

*使用`NSLocale`類:應(yīng)用程序可以通過(guò)設(shè)置`NSLocale`對(duì)象的`preferredLanguages`屬性來(lái)設(shè)置自己的語(yǔ)言優(yōu)先級(jí)列表。

*使用`NSUserDefaults`類:應(yīng)用程序可以通過(guò)設(shè)置`NSUserDefaults`對(duì)象的`AppleLanguages`鍵來(lái)設(shè)置自己的語(yǔ)言優(yōu)先級(jí)列表。

*使用InterfaceBuilder:應(yīng)用程序可以通過(guò)在InterfaceBuilder中設(shè)置視圖控制器的`localization`屬性來(lái)設(shè)置特定視圖控制器的語(yǔ)言優(yōu)先級(jí)列表。

#確定實(shí)際使用的語(yǔ)言

應(yīng)用程序在確定實(shí)際使用的語(yǔ)言時(shí)會(huì)考慮以下因素:

*應(yīng)用程序的語(yǔ)言優(yōu)先級(jí)列表:這是應(yīng)用程序根據(jù)`NSLocale`、`NSUserDefaults`或InterfaceBuilder設(shè)置的列表。

*設(shè)備的語(yǔ)言優(yōu)先級(jí)列表:這是由系統(tǒng)根據(jù)用戶首選語(yǔ)言和設(shè)備語(yǔ)言確定的列表。

*可用的本地化語(yǔ)言:這是應(yīng)用程序支持的語(yǔ)言列表。

應(yīng)用程序會(huì)逐個(gè)檢查此列表,直到找到可用的語(yǔ)言與應(yīng)用程序優(yōu)先級(jí)列表或設(shè)備優(yōu)先級(jí)列表中匹配的語(yǔ)言。如果找不到匹配項(xiàng),應(yīng)用程序?qū)⑹褂昧斜碇械牡谝粋€(gè)可用語(yǔ)言。

#語(yǔ)言優(yōu)先級(jí)列表的實(shí)際應(yīng)用場(chǎng)景

語(yǔ)言優(yōu)先級(jí)列表在以下實(shí)際應(yīng)用場(chǎng)景中非常有用:

*支持多個(gè)語(yǔ)言:應(yīng)用程序可以通過(guò)為不同語(yǔ)言創(chuàng)建本地化版本來(lái)支持多個(gè)語(yǔ)言。

*為特定語(yǔ)言定制體驗(yàn):應(yīng)用程序可以通過(guò)為特定語(yǔ)言定制界面和內(nèi)容來(lái)為特定語(yǔ)言的用戶提供更好的體驗(yàn)。

*在不同設(shè)備上提供一致的體驗(yàn):應(yīng)用程序可以通過(guò)確保在所有設(shè)備上使用一致的語(yǔ)言優(yōu)先級(jí)列表,為用戶在不同設(shè)備上提供一致的體驗(yàn)。

#結(jié)論

設(shè)備語(yǔ)言優(yōu)先級(jí)設(shè)定是UIKit中國(guó)際化支持的重要組成部分。通過(guò)使用語(yǔ)言優(yōu)先級(jí)列表,應(yīng)用程序可以確保用戶使用首選語(yǔ)言并獲得定制化的體驗(yàn)。了解如何覆蓋系統(tǒng)默認(rèn)語(yǔ)言優(yōu)先級(jí)列表對(duì)于應(yīng)用程序有效管理國(guó)際化非常重要。第七部分語(yǔ)言包的擴(kuò)展和定制關(guān)鍵詞關(guān)鍵要點(diǎn)主題名稱:國(guó)際化語(yǔ)言環(huán)境的自定義

1.本地化字符串的覆蓋:開(kāi)發(fā)者可以創(chuàng)建自定義的Localizable.strings文件來(lái)覆蓋應(yīng)用程序中的默認(rèn)語(yǔ)言字符串,從而實(shí)現(xiàn)特定語(yǔ)言環(huán)境的定制化翻譯。

2.特定地區(qū)的格式化:針對(duì)不同的語(yǔ)言環(huán)境,應(yīng)用程序可以定制日期、時(shí)間、數(shù)字和貨幣的格式,以符合當(dāng)?shù)貞T例。

3.方向感知布局:某些語(yǔ)言(如阿拉伯語(yǔ))從右向左書寫,因此應(yīng)用程序需要提供方向感知的布局,以正確顯示文本和界面元素。

主題名稱:自定義字體和顏色

語(yǔ)言包的擴(kuò)展和定制

UIKit提供了一系列API,用于擴(kuò)展和定制應(yīng)用程序的語(yǔ)言包,從而支持特定區(qū)域或用戶群體的語(yǔ)言需求。

自定義語(yǔ)言環(huán)境

通過(guò)`NSLocale`類,可以創(chuàng)建自定義語(yǔ)言環(huán)境,指定語(yǔ)言、區(qū)域和日歷等屬性。這允許應(yīng)用程序根據(jù)特定用戶的偏好或位置動(dòng)態(tài)調(diào)整其界面。

```swift

letcustomLocale=NSLocale(localeIdentifier:"en_CA")

```

加載自定義語(yǔ)言包

UIKit允許應(yīng)用程序加載自定義語(yǔ)言包,其中包含應(yīng)用程序特定文本和資源的翻譯。通過(guò)`NSBundle`類,可以加載捆綁在應(yīng)用程序中的語(yǔ)言包,或從遠(yuǎn)程位置加載。

```swift

letbundle=Bundle(path:"/path/to/customLanguagePack.bundle")

bundle?.loadLocalizationDictionary(forKey:"MyLocalizations")

```

覆蓋內(nèi)置翻譯

應(yīng)用程序可以使用`NSLocalizedString`函數(shù),用自定義翻譯覆蓋內(nèi)置翻譯。這允許應(yīng)用程序?yàn)樘囟ㄗ址峁┳约旱姆g,以滿足用戶的需要。

```swift

letcustomText=NSLocalizedString("Hello",tableName:"MyLocalizations",bundle:bundle,value:"",comment:"")

```

動(dòng)態(tài)翻譯

通過(guò)實(shí)現(xiàn)`UITableViewDataSource`和`UITableViewDelegate`協(xié)議,應(yīng)用程序可以在運(yùn)行時(shí)動(dòng)態(tài)翻譯文本。這允許應(yīng)用程序基于用戶選擇的語(yǔ)言或其他因素更新界面。

本地化圖像和文件

除了文本翻譯之外,UIKit還允許應(yīng)用程序本地化圖像和文件。這可以通過(guò)使用`NSImage`類和`NSFileManager`類來(lái)實(shí)現(xiàn)。

國(guó)際化日期和數(shù)字格式

UIKit提供了`NSDateFormatter`和`NSNumberFormatter`類,用于格式化日期、時(shí)間和數(shù)字,以符合特定區(qū)域的慣例。這確保了在不同文化環(huán)境中應(yīng)用程序數(shù)據(jù)的正確顯示。

結(jié)論

通過(guò)擴(kuò)展和定制語(yǔ)言包,UIKit賦予應(yīng)用程序在全球范圍內(nèi)支持多種語(yǔ)言的能力。從自定義語(yǔ)言環(huán)境到加載自定義翻譯和格式化文本,開(kāi)發(fā)人員可以確保應(yīng)用程序界面和用戶體驗(yàn)符合特定用戶的需求。這對(duì)于在國(guó)際市場(chǎng)中推廣和分發(fā)應(yīng)用程序至關(guān)重要。第八部分國(guó)際化開(kāi)發(fā)中的最佳實(shí)踐關(guān)鍵詞關(guān)鍵要點(diǎn)主題名稱:語(yǔ)言和區(qū)域本地化

1.為應(yīng)用程序中的所有文本和界面元素提供本地化版本,包括標(biāo)題、按鈕、菜單項(xiàng)和提示。

2.支持使用deviceLocaleAPI檢測(cè)用戶preferredlanguage,并根據(jù)用戶選擇提供本地化內(nèi)容。

3.使用NSLocalizedString宏和Storyboards中的LocalizableStrings功能來(lái)輕松實(shí)現(xiàn)字符串本地化。

主題名稱:數(shù)字、日期和時(shí)間格式

國(guó)際化開(kāi)發(fā)中的最佳實(shí)踐

1.語(yǔ)言識(shí)別

*使用`NSLocale`類識(shí)別設(shè)備或用戶的首選語(yǔ)言。

*避免使用硬編碼的語(yǔ)言字符串,改用本地化的資源。

2.文本本地化

*使用`NSLocalizedString`函數(shù)本地化文本字符串。

*確保所有用戶界面文本都已翻譯,包括可訪問(wèn)性標(biāo)簽和錯(cuò)誤消息。

*為不同語(yǔ)言使用不同的字體和文本大小,以適應(yīng)文化差異。

3.日期和時(shí)間格式化

*使用`NSDateFormatter`類格式化日期和時(shí)間,以符合特定區(qū)域的慣例。

*考慮不同文化中日期和時(shí)間格式的不同,例如日期順序、時(shí)間格式和時(shí)區(qū)。

4.數(shù)字和貨幣格式化

*使用`NSNumberFormatter`類格式化數(shù)字和貨幣值,以符合特定區(qū)域的標(biāo)準(zhǔn)。

*考慮不同文化中的數(shù)字分隔符、小數(shù)位數(shù)和貨幣符號(hào)。

5.資源文件管理

*使用`.lproj`目錄和`Strings.strings`文件存儲(chǔ)本地化資源。

*為每種支持的語(yǔ)言創(chuàng)建一個(gè)單獨(dú)的`.lproj`目錄。

*使用Git或其他版本控制系統(tǒng)管理本地化文件。

6.動(dòng)態(tài)本地化

*使用`UserDefault`存儲(chǔ)用戶選擇的語(yǔ)言。

*實(shí)時(shí)更改應(yīng)用程序界面以匹配用戶的語(yǔ)言偏好。

*考慮在應(yīng)用程序設(shè)置中提供手動(dòng)語(yǔ)言選擇選項(xiàng)。

7.可擴(kuò)展性

*使用通用代碼和數(shù)據(jù)結(jié)構(gòu),以便于添加新語(yǔ)言。

*模塊化代碼以簡(jiǎn)化本地化過(guò)程。

*利用CocoaPods等第三方庫(kù)來(lái)簡(jiǎn)化國(guó)際化實(shí)現(xiàn)。

8.本地化測(cè)試

*使用真實(shí)設(shè)備或模擬器在不同的語(yǔ)言設(shè)置下測(cè)試應(yīng)用程序。

*驗(yàn)證所有文本、格式化和布局是否正確。

*使用自動(dòng)化測(cè)試工具來(lái)簡(jiǎn)化測(cè)試過(guò)程。

9.持續(xù)維護(hù)

*定期更新本地化資源,以反映語(yǔ)言更改和添加新功能。

*監(jiān)視用戶反饋并解決任何本地化問(wèn)題。

*遵循Apple的最佳實(shí)踐和指南,以確保應(yīng)用程序的國(guó)際化符合高標(biāo)準(zhǔn)。

10.對(duì)文化的敏感性

*了解不同文化對(duì)顏色、符號(hào)和圖像的含義。

*避免使用冒犯性或文化不敏感的語(yǔ)言。

*考慮應(yīng)用程序的文化背景并相應(yīng)地調(diào)整本地化。

額外提示:

*使用專業(yè)翻譯人員來(lái)完成文本本地化。

*遵循Apple的國(guó)際化開(kāi)發(fā)指南。

*使

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論