![執(zhí)行摘要范文(篇一)_第1頁(yè)](http://file4.renrendoc.com/view4/M01/0F/18/wKhkGGaeZ16AacQZAAJwr3HKS4g512.jpg)
![執(zhí)行摘要范文(篇一)_第2頁(yè)](http://file4.renrendoc.com/view4/M01/0F/18/wKhkGGaeZ16AacQZAAJwr3HKS4g5122.jpg)
![執(zhí)行摘要范文(篇一)_第3頁(yè)](http://file4.renrendoc.com/view4/M01/0F/18/wKhkGGaeZ16AacQZAAJwr3HKS4g5123.jpg)
![執(zhí)行摘要范文(篇一)_第4頁(yè)](http://file4.renrendoc.com/view4/M01/0F/18/wKhkGGaeZ16AacQZAAJwr3HKS4g5124.jpg)
![執(zhí)行摘要范文(篇一)_第5頁(yè)](http://file4.renrendoc.com/view4/M01/0F/18/wKhkGGaeZ16AacQZAAJwr3HKS4g5125.jpg)
版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
執(zhí)行摘要范文(篇一)執(zhí)行摘要范文(篇一)【論文摘要格式】
論文摘要又稱概要、內(nèi)容提要。摘要是以提供文獻(xiàn)內(nèi)容梗概為目的,不加評(píng)論和補(bǔ)充解釋,簡(jiǎn)明、確切地記述文獻(xiàn)重要內(nèi)容的短文。其基本要素包括研究目的、方法、結(jié)果和結(jié)論。具體地講就是研究工作的主要對(duì)象和范圍,采用的手段和方法,得出的結(jié)果和重要的結(jié)論,有時(shí)也包括具有情報(bào)價(jià)值的其它重要的信息。摘要應(yīng)具有獨(dú)立性和自明性,并且擁有與文獻(xiàn)同等量的主要信息,即不閱讀全文,就能獲得必要的信息。摘要不容贅言,故需逐字推敲。內(nèi)容必須完整、具體、使人一目了然。英文摘要雖以中文摘要為基礎(chǔ),但要考慮到不能閱讀中文的讀者的需求,實(shí)質(zhì)性的內(nèi)容不能遺漏。為此,我國(guó)的科技期刊近年來(lái)陸續(xù)采用結(jié)構(gòu)式摘要,明確寫(xiě)出目的、方法、結(jié)果和結(jié)論四部分。
a.目的(Objective):簡(jiǎn)明指出此項(xiàng)工作的目的,研究的范圍。
b.方法(Methods):簡(jiǎn)要說(shuō)明研究課題的`基本做法,包括對(duì)象(分組及每組例數(shù)、對(duì)照例數(shù)或動(dòng)物只數(shù)等)、材料和方法(包括所用藥品劑量,重復(fù)次數(shù)等)。統(tǒng)計(jì)方法特殊者需注明。
c.結(jié)果(Results):簡(jiǎn)要列出主要結(jié)果(需注明單位)、數(shù)據(jù)、統(tǒng)計(jì)學(xué)意義(P值)等,并說(shuō)明其價(jià)值和局限性。
d.結(jié)論(Conclusion):簡(jiǎn)要說(shuō)明從該項(xiàng)研究結(jié)果取得的正確觀點(diǎn)、理論意義或?qū)嵱脙r(jià)值、推廣前景。
【論文摘要范文】
【論文題目】機(jī)動(dòng)車(chē)尾氣污染防治對(duì)策與城市交通改善研究
執(zhí)行摘要范文(篇二)如何寫(xiě)英文摘要
英語(yǔ)論文摘要是研究論文的重要組成部分,本文首先通過(guò)英語(yǔ)論文摘要的重要功能作用來(lái)闡明其重要性;并且分析在進(jìn)行英語(yǔ)論文摘要撰寫(xiě)工作中,應(yīng)把握摘要的兩個(gè)主要特點(diǎn)-完整的語(yǔ)篇結(jié)構(gòu)和精煉的語(yǔ)言,進(jìn)而通過(guò)實(shí)際例子的對(duì)比分析,探討如何把握摘要的主要特點(diǎn)之一-其完整的語(yǔ)篇結(jié)構(gòu)。
【一】(背景):介紹論文研究的背景,描述前者研究存在哪些問(wèn)題,為自己進(jìn)行這個(gè)研究是為了嘗試解決前者存在的這些問(wèn)題做好鋪墊。
(方法):介紹研究中所使用了哪些研究方法,需要注意的是:因?yàn)檎謹(jǐn)?shù)有限,所以Method只是需要簡(jiǎn)單介紹一下即可,不要花太多篇幅介紹。
(結(jié)果):這部分直接寫(xiě)實(shí)驗(yàn)得到了什么結(jié)果,如果沒(méi)有實(shí)驗(yàn)的就只需要闡述文章研究目的和結(jié)果。
(結(jié)論):論文相對(duì)前者的研究有什么創(chuàng)新或獨(dú)到見(jiàn)解都要闡述在這里。
Abstract其實(shí)就是對(duì)整篇英文論文濃縮之后的精華部分。
其目的就要讓讀者就算沒(méi)有閱讀全文,也能從Abstract中知道這篇論文的核心內(nèi)容。
所以,摘要的寫(xiě)作一定要在論文的開(kāi)始就把整篇論文的研究目的或要解決的問(wèn)題呈現(xiàn)給讀者。
【二】1、英文摘要是應(yīng)用符合英文語(yǔ)法的文字語(yǔ)言,以提供論文內(nèi)容梗概為目的,不加評(píng)論和補(bǔ)充解釋,簡(jiǎn)明、確切地闡述論文重要內(nèi)容的短文。
2、英文摘要必須符合“擁有與論文同等量的主要信息”的原則。
為此,英文摘要應(yīng)重點(diǎn)包括4個(gè)要素,即研究目的、方法、結(jié)果、結(jié)論。
在這4個(gè)要素中,后2個(gè)是最重要的。
在執(zhí)行上述原則時(shí),有些情況下,英文摘要可包括研究工作的主要對(duì)象和范圍,以及具有情報(bào)價(jià)值的其它重要的信息。
3、英文摘要句型力求簡(jiǎn)單,通常有10個(gè)意義完整語(yǔ)句順暢的句子。
4、英文摘要不應(yīng)有引言中出現(xiàn)的內(nèi)容,也不要對(duì)論文內(nèi)容作詮釋和評(píng)論,不得簡(jiǎn)單重復(fù)題名中已有的信息;
不用非公知公用的符號(hào)和術(shù)語(yǔ),不用引文,除非該論文證實(shí)或否定了他人已發(fā)表的論文,縮略語(yǔ)、略稱、代號(hào),除了相鄰專業(yè)的讀者也能清楚理解的以外,在首次出現(xiàn)時(shí)必須加以說(shuō)明;
科技論文寫(xiě)作時(shí)應(yīng)注意的其他事項(xiàng),如采用法定計(jì)量單位,正確使用語(yǔ)言文字和標(biāo)點(diǎn)符號(hào)等,也同樣適用于英文摘用的編寫(xiě)。
【三】一、緒論
文章摘要是對(duì)所寫(xiě)文章主要內(nèi)容的精煉概括。
美國(guó)人稱摘要為“Abstract”,而英國(guó)人則喜歡稱其為“Summary”。
通常國(guó)際刊物要求所要刊登的文章字?jǐn)?shù),包括摘要部分不超過(guò)1萬(wàn)字。
而對(duì)文章摘要部分的字?jǐn)?shù)要求則更少。
因此,寫(xiě)摘要時(shí),應(yīng)用最為簡(jiǎn)練的語(yǔ)言來(lái)表達(dá)論文之精華。
論文摘要的重點(diǎn)應(yīng)放在所研究的成果和結(jié)論上。
國(guó)際會(huì)議要求的論文摘要的字?jǐn)?shù)不等,一般為200字-500字。
而國(guó)際刊物要求所刊登的論文摘要的字?jǐn)?shù)通常是100字-200字。
摘要的位置一般放在一篇文章的最前面,內(nèi)容上涵蓋全文,并直接點(diǎn)明全旨。
語(yǔ)言上要求盡量簡(jiǎn)煉。
摘要通常多采用第三人稱撰寫(xiě)。
科學(xué)書(shū)籍、論文和學(xué)術(shù)報(bào)告一般都附有內(nèi)容摘要,這樣可以節(jié)省讀者的時(shí)間,使他們不必讀完整個(gè)文章就能夠了解它的主要內(nèi)容。
書(shū)籍摘要,一般放在封二或封三;論文和學(xué)術(shù)報(bào)告的摘要,一般放在正文前面。
摘要應(yīng)做到簡(jiǎn)明扼要,切題,能獨(dú)立成文,使讀者能準(zhǔn)確地了解書(shū)籍的要義。
寫(xiě)摘要時(shí),最好用第三人稱的完整的陳述句,文長(zhǎng)一般不超過(guò)200個(gè)詞。
二、要的類型與基本內(nèi)容
英文摘要內(nèi)容包含題名、摘要及關(guān)鍵詞。
gb7713—87規(guī)定,為了國(guó)際交流,科學(xué)技術(shù)報(bào)告、學(xué)位論文和學(xué)術(shù)論文應(yīng)附有外文(多用英文)摘要。
原則上講,以上中文摘要編寫(xiě)的.注意事項(xiàng)都適用于英文摘要,但英語(yǔ)有其自己的表達(dá)方式、語(yǔ)言習(xí)慣,在撰寫(xiě)英文摘要時(shí)應(yīng)特別注意。
摘要分陳述性的(Descriptive)和資料性的(Informational)兩類。
陳述性摘要只說(shuō)明論文、書(shū)籍或文章的主題,多半不介紹內(nèi)容。
資料性的摘要除了介紹主題外,還應(yīng)介紹文章的要點(diǎn)和各個(gè)要點(diǎn)的主要內(nèi)容。
它可以包括三個(gè)組成部分
①點(diǎn)明主題,解析文章或書(shū)籍的目的或意圖;
②介紹主要內(nèi)容,使讀者迅速了解文章或書(shū)籍的概貌;
③提出結(jié)論或建議,以供讀者參考。
三、英文題名
1)題名的結(jié)構(gòu)。
英文題名以短語(yǔ)為主要形式,尤以名詞短語(yǔ)(nounphrase)最常見(jiàn),即題名基本上由1個(gè)或幾個(gè)名詞加上其前置和(或)后置定語(yǔ)構(gòu)成。
例如:thefrequentbryophytesinthemountainhelanshan(賀蘭山習(xí)見(jiàn)苔蘚植物);thermodynamiccharacteristicsofwaterabsorptionofheattreatedwood(熱處理木材的水分吸著熱力學(xué)特性)。
短語(yǔ)型題名要確定好中心詞,再進(jìn)行前后修飾。
各個(gè)詞的順序很重要,詞序不當(dāng),會(huì)導(dǎo)致表達(dá)不準(zhǔn)。
題名一般不應(yīng)是陳述句,因?yàn)轭}名主要起標(biāo)示作用,而陳述句容易使題名具有判斷式的語(yǔ)義;況且陳述句不夠精練和醒目,重點(diǎn)也不易突出。
少數(shù)情況(評(píng)述性、綜述性和駁斥性)下可以用疑問(wèn)句做題名,因?yàn)橐蓡?wèn)句可有探討性語(yǔ)氣,易引起讀者興趣。
例如:canagriculturalmechanizationberealizedwithoutpetroleum?(農(nóng)業(yè)機(jī)械化能離開(kāi)石油嗎?)。
2)題名的字?jǐn)?shù)。
題名不應(yīng)過(guò)長(zhǎng)。
國(guó)外科技期刊一般對(duì)題名字?jǐn)?shù)有所限制。
例如,美國(guó)醫(yī)學(xué)會(huì)規(guī)定題名不超過(guò)2行,每行不超過(guò)42個(gè)印刷符號(hào)和空格;美國(guó)國(guó)立癌癥研究所雜志jnatcancerinst要求題名不超過(guò)14個(gè)詞;英國(guó)數(shù)學(xué)會(huì)要求題名不超過(guò)12個(gè)詞。
這些規(guī)定可供我們參考。
總的原則是,題名應(yīng)確切、簡(jiǎn)練、醒目,在能準(zhǔn)確反映論文特定內(nèi)容的前提下,題名詞數(shù)越少越好。
3)中英文題名的一致性。
同一篇論文,其英文題名與中文題名內(nèi)容上應(yīng)一致,但不等于說(shuō)詞語(yǔ)要一一對(duì)應(yīng)。
在許多情況下,個(gè)別非實(shí)質(zhì)性的詞可以省略或變動(dòng)。
例如:工業(yè)濕蒸汽的直接熱量計(jì)算,thedirectmeasurementofheattransmittedwetsteam。
英文題名的直譯中譯文是“由濕蒸汽所傳熱量的直接計(jì)量”,與中文題名相比較,二者用詞雖有差別,但內(nèi)容上是一致的。
4)題名中的冠詞。
在早年,科技論文題名中的冠詞用得較多,近些年有簡(jiǎn)化的趨勢(shì),凡可用可不用的冠詞均可不用。
例如:theeffectofgroundwaterqualityonthewheatyieldandquality.其中兩處的冠詞the均可不用。
5)題名中的大小寫(xiě)。
題名字母的大小寫(xiě)有以下3種格式。
全部字母大寫(xiě)。
例如:optimaldispositionofrollerchaindrive
每個(gè)詞的首字母大寫(xiě),但3個(gè)或4個(gè)字母以下的冠詞、連詞、介詞全部小寫(xiě)。
例如:thedeformationandstrengthofconcretedamswithdefects
題名第1個(gè)詞的首字母大寫(xiě),其余字母均小寫(xiě)。
例如:topographicinversionofintervalVelocities.
目前b.格式用得最多,而c.格式的使用有增多的趨勢(shì)。
6)題名中的縮略詞語(yǔ)。
已得到整個(gè)科技界或本行業(yè)科技人員公認(rèn)的縮略詞語(yǔ),才可用于題名中,否則不要輕易使用。
4
2)單位。
單位名稱要寫(xiě)全(由小到大),并附地址和郵政編碼,確保聯(lián)系方便。
前段時(shí)間一些單位機(jī)構(gòu)英譯紛紛采取縮寫(xiě),外人不知所云,結(jié)果造成混亂。
執(zhí)行摘要范文(篇三)如何寫(xiě)論文摘要
如何寫(xiě)論文摘要【1】
一、論文摘要的定義
摘要一般應(yīng)說(shuō)明研究工作目的、實(shí)驗(yàn)方法、結(jié)果和最終結(jié)論等.而重點(diǎn)是結(jié)果和結(jié)論。
中文摘要一般不宜超過(guò)300字,外文摘要不宜超過(guò)250個(gè)實(shí)詞。
除了實(shí)在迫不得已,摘要中不用圖、表、化學(xué)結(jié)構(gòu)式、非公知公用的符號(hào)和術(shù)語(yǔ)。
論文摘要又稱概要、內(nèi)容提要。
摘要是以提供文獻(xiàn)內(nèi)容梗概為目的,不加評(píng)論和補(bǔ)充解釋,簡(jiǎn)明、確切地記述文獻(xiàn)重要內(nèi)容的短文。
其基本要素包括研究目的、方法、結(jié)果和結(jié)論。
具體地講就是研究工作的主要對(duì)象和范圍,采用的手段和方法,得出的結(jié)果和重要的結(jié)論,有時(shí)也包括具有情報(bào)價(jià)值的其它重要的信息。
摘要應(yīng)具有獨(dú)立性和自明性,并且擁有與文獻(xiàn)同等量的主要信息,即不閱讀全文,就能獲得必要的信息。
摘要不容贅言,故需逐字推敲。
內(nèi)容必須完整、具體、使人一目了然。
英文摘要雖以中文摘要為基礎(chǔ),但要考慮到不能閱讀中文的讀者的需求,實(shí)質(zhì)性的.內(nèi)容不能遺漏。
二、論文摘要的分類
根據(jù)內(nèi)容的不同,摘要可分為以下三大類:報(bào)道性摘要、指示性摘要和報(bào)道-指示性摘要
(1)報(bào)道性摘要:也常稱作信息性摘要或資料性摘要,其特點(diǎn)是全面、簡(jiǎn)要地概括論文的目的、方法、主要數(shù)據(jù)和結(jié)論.通常,這種摘要可以部分地取代閱讀全文.
(2)指示性摘要:也常稱為說(shuō)明性摘要、描述性摘要或論點(diǎn)摘要,一般只用二三句話概括論文的主題,而不涉及論據(jù)和結(jié)論,多用于綜述、會(huì)議報(bào)告等.該類摘要可用于幫助潛在的讀者來(lái)決定是否需要閱讀全文.
(3)報(bào)道-指示性摘要:以報(bào)道性摘要的形式表述一次文獻(xiàn)中的信息價(jià)值較高的部分,以指示性摘要的形式表述其余部分.
三、論文摘要的寫(xiě)法
目前,我國(guó)期刊上發(fā)表的論文,多采用報(bào)道性摘要。
即包括論文的目的、方法、結(jié)果和結(jié)論等四部分內(nèi)容。
而畢業(yè)論文的摘要的寫(xiě)法多是采用指示性摘要的寫(xiě)法,即概括文章的主題和主要內(nèi)容。
四、論文摘要寫(xiě)作的注意事項(xiàng)
(1)摘要中應(yīng)排除本學(xué)科領(lǐng)域已成為常識(shí)的內(nèi)容;切忌把應(yīng)在引言中出現(xiàn)的內(nèi)容寫(xiě)入摘要;一般也不要對(duì)論文內(nèi)容作詮釋和評(píng)論(尤其是自我評(píng)價(jià))。
(2)不得簡(jiǎn)單重復(fù)題名中已有的信息。
比如一篇文章的題名是《幾種中國(guó)蘭種子試管培養(yǎng)根狀莖發(fā)生的研究》,摘要的開(kāi)頭就不要再寫(xiě):“為了……,對(duì)幾種中國(guó)蘭種子試管培養(yǎng)根狀莖的發(fā)生進(jìn)行了研究”。
(3)結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn),表達(dá)簡(jiǎn)明,語(yǔ)義確切。
摘要先寫(xiě)什么,后寫(xiě)什么,要按邏輯順序來(lái)安排。
句子之間要上下連貫,互相呼應(yīng)。
摘要慎用長(zhǎng)句,句型應(yīng)力求簡(jiǎn)單。
每句話要表意明白,無(wú)空泛、籠統(tǒng)、含混之詞,但摘要畢竟是一篇完整的短文,電報(bào)式的寫(xiě)法亦不足取。
摘要不分段。
(4)用第三人稱。
(5)要使用規(guī)范化的名詞術(shù)語(yǔ),不用非公知公用的符號(hào)和術(shù)語(yǔ)。
新術(shù)語(yǔ)或尚無(wú)合適漢文術(shù)語(yǔ)的,可用原文或譯出后加括號(hào)注明原文。
(6)除了實(shí)在無(wú)法變通以外,一般不用數(shù)學(xué)公式和化學(xué)結(jié)構(gòu)式,不出現(xiàn)插圖、表格。
(7)不用引文,除非該文獻(xiàn)證實(shí)或否定了他人已出版的著作。
(8))縮略語(yǔ)、略稱、代號(hào),除了相鄰專業(yè)的讀者也能清楚理解的以外,在首次出現(xiàn)時(shí)必須加以說(shuō)明。
科技論文寫(xiě)作時(shí)應(yīng)注意的其他事項(xiàng),如采用法定計(jì)量單位、正確使用語(yǔ)言文字和標(biāo)點(diǎn)符號(hào)等,也同樣適用于摘要的編寫(xiě)。
目前摘要編寫(xiě)中的主要問(wèn)題有:要素不全,或缺目的,或缺方法;出現(xiàn)引文,無(wú)獨(dú)立性與自明性;繁簡(jiǎn)失當(dāng)。
如何寫(xiě)論文摘要【2】
論文摘要在論文中占據(jù)重要的作用,是開(kāi)啟全篇論述,概述論文內(nèi)容的關(guān)鍵,因此,代寫(xiě)畢業(yè)論文或論文發(fā)表應(yīng)尤其重視論文摘要的規(guī)范書(shū)寫(xiě)格式。
1.摘要中應(yīng)排除本學(xué)科領(lǐng)域已成為常識(shí)的內(nèi)容;切忌把應(yīng)在引言中出現(xiàn)的內(nèi)容寫(xiě)入摘要,一般也不要對(duì)論文內(nèi)容做詮釋和評(píng)論(尤其是自我評(píng)價(jià))。
2.不得簡(jiǎn)單重復(fù)題名中已有的信息。
3.結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn),表達(dá)簡(jiǎn)明,語(yǔ)義確切。
摘要先寫(xiě)什么,后寫(xiě)什么,要按邏輯順序來(lái)安排。
句子之間要上下連貫,互相呼應(yīng)。
摘要慎用長(zhǎng)句,句型應(yīng)力求簡(jiǎn)單。
每句話要表意明白,無(wú)空泛、籠統(tǒng)、含混之詞,但摘要畢竟是一篇完整的短文,電報(bào)式的寫(xiě)法亦不足取。
摘要不分段。
4.用第三人稱。
5.要使用規(guī)范化的名詞術(shù)語(yǔ),不用非公知公用的符號(hào)和術(shù)語(yǔ)。
新術(shù)語(yǔ)或尚無(wú)合適漢文術(shù)語(yǔ)的,可用原文或譯出后加括號(hào)注明原文。
6.除了實(shí)在無(wú)法變通以外,一般不用數(shù)學(xué)公式和化學(xué)結(jié)構(gòu)式,不出現(xiàn)插圖、表格。
7.不用引文,除非該文獻(xiàn)證實(shí)或否定了他人已出版的著作。
8.縮略語(yǔ)、略稱、代號(hào),除了相鄰專業(yè)的讀者也能清楚理解的以外,在首次出現(xiàn)時(shí)必須加以說(shuō)明。
論文摘要范文【3】
論文題目:論法治視野下信訪功能的定位
【摘要】信訪在中國(guó)成為問(wèn)題與信訪的功能定位有密切關(guān)系。
國(guó)家把信訪的功能定位在政治參與和權(quán)力監(jiān)督方面,而公民更愿意定位在權(quán)利救濟(jì)方面。
由于公民對(duì)信訪功能的定位和國(guó)家原初的定位產(chǎn)生了一定偏差,這使得國(guó)家在應(yīng)對(duì)以權(quán)利救濟(jì)為目的的信訪問(wèn)題時(shí),難免帶有功利主義的目的。
從比較法的角度,信訪權(quán)更接近于國(guó)外憲法所普遍確認(rèn)的"請(qǐng)?jiān)笝?quán)"。
就請(qǐng)?jiān)笝?quán)發(fā)展軌跡來(lái)看,早期的請(qǐng)?jiān)笝?quán)兼具政治參與和權(quán)利救濟(jì)的雙重功能,之后隨著司法救濟(jì)制度的完善,大量的私人糾紛主要訴諸司法程序解決,請(qǐng)?jiān)笝?quán)的權(quán)利救濟(jì)功能逐漸式微甚至消失,今天請(qǐng)?jiān)钢饕鳛橐环N直接政治參與的方式而存在。
請(qǐng)?jiān)笝?quán)在現(xiàn)代成熟憲政國(guó)家中的發(fā)展變遷圖景為我們思考信訪在我國(guó)如何進(jìn)行功能轉(zhuǎn)換提供了思路。
我國(guó)應(yīng)通過(guò)完善司法救濟(jì)制度逐步把權(quán)利救濟(jì)功能從信訪中剝離出來(lái),使信訪回到原初的政治參與和權(quán)力監(jiān)督的功能上來(lái)。
執(zhí)行摘要范文(篇四)ABSTRACT
WilliamFaulknerisoneofthegreatestwritersinthe20thcentury.
AsaleaderofAmerican“SouthernRenaissance”,hewontheNobelPrizeofliteraturein1949for“hispowerfulandartisticallyuniquecontributiontothemodernAmericannovel”.
(Faulkner,1949)LightinAugustisoneofhismasterpieceswhichexploremoralthemesrelatedtothedeclineoftheoldSouth.
Thisthesisprimarilyconcentratesonhard-to-defineidentityoftheprotagonist-JoeChristmaswiththeapplicationofthepost-colonialisttheory.
Identity,fromtheperspectiveofpost-colonialism,isadynamicprocessofconstructioninvolvedwithhistoricalandsocialelements.
Itisneithernaturalnorstable,butinventedandconstructedoutside.
Inthenovel,JoeChristmasisregardedasamulattosuspectbecauseofhisbirthriddle,despitethefactthatthereisnoclearevidenceabouthisuncertainty.
Cagedwithintheracism-rootedsouthernsociety,Joe'suncertainidentitysetshimontothetragiclife,forthisambiguityitselfisathreattothestabilityofthecommunity.
Ontheonehand,Joeisintheendlesspursuitofhisownidentityundertheinfluenceofsociety.
Heissoobsessedwithlocatinghisownpositionandseekingthesenseofbelongingthathecannotfindpeaceindeepheart.
Itturnsoutthatallhiseffortsfail,withoutsatisfactoryconsequences.
Inacertainsense,Joecreatesthepredicamentforhimself.
Havingfailedtoapplythestrategyofhybridityinpost-colonialismtofightbackthesociety,Joeisdoomedtobeostracizedandabandonedbythemainstreamwhitesociety.
Heislikearoundpeginasquarehole,waveringbetweenthewhiteandtheblackcommunityallhislifetime.
Ontheotherhand,thewholesocietyiskeentopindownJoe'sclearidentityinhisownwill,regardlessofJoe'sintention.
Inahierarchicalsociety,itistheracialprejudiceanddifferentsocialpowersthatcreateandconstructJoeasapartnigger.
TherearefourchaptersinthethesisbesidesIntroductionandConclusionparts.
ChapterOneistheliteraturereviewofLightinAugustbothathomeandabroad.
ChapterTwogivesanoverviewofthepost-colonialisttheories,especiallytheoriesofidentityconstruction,whichconstitutesthetheoreticalfoundation.
ChaptersThreeandFourarethemainbody,respectivelyanalyzingboththeinternalandexternalelementsofJoe'sidentitydilemmainthelightofthepost-colonialtheories.
Inconclusion,theindeterminacyofJoeChristmas'identitydemonstratesthattheessenceofidentityissueisnotwhetheroneisablackornot,butthesocialconstructionofidentityofhumanbeings.
ABSTRACT
Theterm“intertextuality”,whichwasintroducedbyFrenchliterarycriticsJuliaKristevainthe1960s,referstotherelationshipbetweentexts.
Andithasbeeninthespotlightoftheacademicworldsinceitsdebut.
Kristevaclaimsthateverytextisconstructedasamosaicofquotations;everytextistheabsorptionandtransportationofothertexts.
Thetheoryofintertextualitynotonlybringsaboutgreatsocial,culturalandhistoricalsignificance,butalsostimulatesanewthoughtandarefreshingresearchperspectivefortheevolutionoftranslationtheory.
Biancheng,anovellathatexpressesthelocalism,isthemasterpieceofthefamousmodernChinesewriterShenCongwen.
ThestoryhappenedinabordertownnamedChadongofXiangxiinthe1930s,anditdepictsthespeciallocalflavorofXiangxidistrict.
Atthesametime,thenovelshowcasesthekindnessofthehumanityandthepurityofthesoulbydescribingthetragicstoryofagirlcalledCuicui.
Thenovelhasattractedlotsofreadersathomeandabroadforitsuniqueartisticcharmandvividlocalflavor.
ThethesisdealswiththetworepresentativeEnglishversionsofBiancheng,oneisfromthefamousBritishtranslatorGladysYang,theotherisfromtheAmericansinologistJeffreyC.
Kinkley.
TheauthorengagesintheexplorationofhowtoapplythetheoryofintertextualitytothetranslationofnovelsfromtheoryandpracticeandtriestodigupanewperspectiveconcerningthetranslationstudiesofBianchengasanefforttoprovethefactthatthetheoryofintertextualitycannotonlybeviewedasepistemologybutalsobetakenasmethodologyfortheresearchofnoveltranslation.
Allinall,tworesearchmethodsareincludedinthisthesis.
Firstandforemost,thecombinationofqualitativeanalysisandquantitativeanalysisrunsthroughthewholethesisinordertoreflectthefrequencydistributionforuseofdomesticationandforeignization;inaddition,thethesismainlyusesthecaseanalysis,especiallyinthemainbodypart.
ItexpoundstheenlightenmentthetheoryofintertextualitybringstothenoveltranslationbycomparingdifferenttranslationsofthedifferentChineseculture-specificitems(CSI)intermsoflinguistic,material,social,religiousandecologicalculture.
Thefeaturesoftheapplicationoftheintertextualityintothetranslationstudiesareasfollows:itpaysmuchmoreattentiontothetranslator'ssubjectivityandmanifeststhenatureoftranslationactivitiesasintertextualityinaclearerway.
Thus,ithelpstobuildthenewintertextualconnectionsbetweenthesourcetextandthetargettextandprovidefreshnewtheoreticalsupportforthemacroscopicconstructionofthetranslationstudies.
Thisthesiscanbedividedintosixparts.
IntheIntroduction,theauthordisplaysabriefintroductionoftheresearchbackground,researchsignificance,themethodology,andthestructureofthethesisrespectively.
ChapterOneisthereviewofthepreviousstudiesonBianchenganditsEnglishtranslationsbothathomeandabroad.
ChapterTwoisprimarilyconcernedwiththeestablishmentanddevelopmentofthetheoryofintertextuality,andthentherelationshipbetweenthetheoryofintertextualityandtranslationwillbepresented.
ChapterThreeisaboutBianchenganditstwoEnglishtranslations.
ItnotonlypresentsabriefintroductionofShenCongwen,butalsoelaboratesthedescriptionofthetwotranslators---GladysYangandJeffreyC.
Kinkley.
Meanwhile,itprovidesuswiththebackgroundinformationabouttheformationprocessofthesetwoEnglishversions.
ChapterFouristhemainbodyofthethesis.
TheauthorinitiatesthecomparativestudyofthetwoEnglishversionsofBianchengbydetailedanalysisoffivedifferenttypesofculture-specificitems,namelylinguistic,material,social,religiousandecologicalculture,ThelastpartistheConclusion.
TheauthorholdsthatBianchengcontainsalotofdifferenttypesofintertextualsignalsofChineseculture-specificitemswhichcanbetracedinotherprevioustexts.
Atthesametime,becauseofthedifferentenvironmentandculturalbackground,thetwotranslatorssharedifferentunderstandingsontheintertextualsignalsofthoseculture-specificitems,resultinginthetwotranslators'
differentchoicesofdifferenttranslationstrategies.
GladysYang'sversioninvolvesbothdomesticationandforeignization,andforeignizationoccupiesalargerpercentage.
Asthisversiongotpublishedin1981,thereadersfromtheEnglishspeakingcountriescouldgraspthestyleandcontentofthetranslatedversioninaratherdifficultway;whileKinkley'sversionwasoutin2009,andhetendedtousemoreforeignizationthanthatofGladysYang,whichhelpedtomeettheneedsofthoseforeignreaderswhonotonlypossessedbasicknowledgeofChinaandChineseculture,butalsoyearnedforhavingabetterunderstandingofChineseculture.
Inaddition,Kinkley'sversionsuccessfullymaintainedthelocalflavorofthesourcetext,helpstransmitChineseculturetotheworld,andmakingitaworthwhilematerialforfurtherstudy.
Abstract
Withthedevelopmentofopticalnetworks,thearchitectureofopticalnetworkbecomemoreandmorecomplex,sothedemandtoestablishmonitoringnetworkforopticalnetworkisurgentandnecessary.
Traditionalopticalnetworkmonitoringsystemfocusedontheterminalofequipment,taketheformofprotectionswitchingwhenthebreakdownofnetworktokeeptheintegrityofthenetwork,butthismethodcannotgivethetypeandlocationofbreakdowninopticcable.
“Multi-fiblemonitoringsystem”isproposedtosolvethisproblem.
Thissystem,basedontheprincipleofbackscatter,consistsofOTDRblock,opticalswitching,computers,embeddedoperatingsystemsetc.
Itestablishesamonitoringsystemwhichcouldefficientlymanagethecomplexopticalnetworks.
Inthisthesis,itfirstlyintroducesthepresentresearchbackgroundofOTDR,describestheopticalprincipleoffibermeasurementandthestructureofmoderndigitalOTDRblock;thenitgivesthearchitectureofthefibermonitoringsystemwhichconsistofMCU,OTDRblock,opticalswitching,Ethernetandmanagementsoftware;atlastitmainlyintroducestheself-defineprotocols,withtheseprotocolswecanrequestmeasurement,modifyIPaddressofMCU,switchthefiberlinkwemeasured,cancelthemeasurementandstoretheresultofmeasurement.
執(zhí)行摘要范文(篇五)一、什么是論文摘要?
即摘要是以提供文獻(xiàn)內(nèi)容梗概為目的,不加評(píng)論和補(bǔ)充解釋,簡(jiǎn)明、確切地記述文獻(xiàn)重要內(nèi)容的短文。
摘要應(yīng)具有獨(dú)立性和自明性,并且擁有與文獻(xiàn)同等量的主要信息,即不閱讀全文,就能獲得必要的信息。
摘要不容贅言,故需逐字推敲。
內(nèi)容必須完整、具體、使人一目了然。
二、論文摘要的類型
根據(jù)內(nèi)容的不同,摘要可分為以下三大類:報(bào)道性摘要、指示性摘要和報(bào)道-指示性摘要.
(1)報(bào)道性摘要:其特點(diǎn)是全面、簡(jiǎn)要地概括論文的目的、方法、主要數(shù)據(jù)和結(jié)論.
通常,這種摘要可以部分地取代閱讀全文.
(2)指示性摘要:一般只用二三句話概括論文的主題,而不涉及論據(jù)和結(jié)論,多用于綜述、會(huì)議報(bào)告等.
該類摘要可用于幫助潛在的讀者來(lái)決定是否需要閱讀全文.
(3)報(bào)道-指示性摘要:以報(bào)道性摘要的形式表述一次文獻(xiàn)中的信息價(jià)值較高的部分,以指示性摘要的形式表述其余部分.
三、論文摘要應(yīng)包含那些內(nèi)容?
摘要的內(nèi)容應(yīng)包含與論文同等量的主要信息,供讀者確定有無(wú)必要閱讀全文。
摘要的.四要素:
(1)目的:研究的目的、范圍、重要性;
(2)方法:采用的手段和方法;
(3)結(jié)果:完成了哪些工作取得的數(shù)據(jù)和結(jié)果,;
(4)結(jié)論:得出的重要結(jié)論及主要觀點(diǎn),論文的新見(jiàn)解。
四、寫(xiě)作規(guī)范與要求
(1)摘要中應(yīng)排除本學(xué)科領(lǐng)域已成為常識(shí)的內(nèi)容;切忌把應(yīng)在引言中出現(xiàn)的內(nèi)容寫(xiě)入摘要,一般也不要對(duì)論文內(nèi)容做詮釋和評(píng)論(尤其是自我評(píng)價(jià))。
(2)不得簡(jiǎn)單重復(fù)題名中已有的信息。
(3)結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn),表達(dá)簡(jiǎn)明,語(yǔ)義確切。
(4)用第三人稱。
(5)要使用規(guī)范化的名詞術(shù)語(yǔ),不用非公知公用的符號(hào)和術(shù)語(yǔ)。
(6)除了實(shí)在無(wú)法變通以外,一般不用數(shù)學(xué)公式和化學(xué)結(jié)構(gòu)式,不出現(xiàn)插圖、表格。
(7)不用引文,除非該文獻(xiàn)證實(shí)或否定了他人已出版的著作。
(8)縮略語(yǔ)、略稱、代號(hào),除了相鄰專業(yè)的讀者也能清楚理解的以外,在首次出現(xiàn)時(shí)必須加以說(shuō)明。
執(zhí)行摘要范文(篇六)如何撰寫(xiě)論文摘要
摘要的的分類
論文摘要一般位于論文正文之前,起總結(jié)概述作用。根據(jù)內(nèi)容的不同,摘要可分為以下三大類:報(bào)道性摘要、指示性摘要和報(bào)道指示性摘要。
論文摘要怎么寫(xiě)
摘要是論文的概述性語(yǔ)言,雖說(shuō)篇幅不大,可卻是一篇論文的精華之處。一般由具體研究的對(duì)象、方法、結(jié)果、結(jié)論四要素組成。
對(duì)象:是論文研究調(diào)查的所具體的主題范圍,體現(xiàn)出論文的論述內(nèi)容、要解決的主要問(wèn)題等。
方法:是論文對(duì)研究對(duì)象進(jìn)行研究的過(guò)程中所運(yùn)用的各種途徑,例如:原理、理論、條件、材料、工藝等,是完成研究對(duì)象的必要手段。
撰寫(xiě)步驟
摘要作為一種特殊的`陳述性短文,書(shū)寫(xiě)的步驟也與普通類型的文章有所不同。用重要的事實(shí)開(kāi)頭,突出論文新的信息,即新立題、新方法、結(jié)論與結(jié)果的創(chuàng)新性等。這些信息要能完全、準(zhǔn)確的回答摘要的四要素所涉及的問(wèn)題,語(yǔ)句要精煉。摘要中涉及他人的工作或研究成果的,盡量列出他們的名字,將這些零散信息,組成符合語(yǔ)法規(guī)則和邏輯規(guī)則的完整句子,再進(jìn)一步組成通暢的短文,通讀此短文,反復(fù)修改,達(dá)到摘要的要求。
4
寫(xiě)作技巧
技巧二:多向指導(dǎo)教師和同學(xué)請(qǐng)教,并根據(jù)提供的意見(jiàn)和建議及時(shí)修改,以期達(dá)到更高水平。
技巧三:敘述要完整,要有邏輯性,短文結(jié)構(gòu)要合理,在簡(jiǎn)短的篇幅下盡量是語(yǔ)言優(yōu)美。
技巧四:從小從專,即是指軟文撰稿者在進(jìn)行選則和提煉摘要時(shí),要從專業(yè)出發(fā),從小處入手進(jìn)行突破,切記全而不專,大而空洞。
一、論文摘要的定義
論文摘要又稱概要、內(nèi)容提要。摘要是以提供文獻(xiàn)內(nèi)容梗概為目的,不加評(píng)論和補(bǔ)充解釋,簡(jiǎn)明、確切地記述文獻(xiàn)重要內(nèi)容的短文。其基本要素包括研究目的、方法、結(jié)果和結(jié)論。具體地講就是研究工作的主要對(duì)象和范圍,采用的手段和方法,得出的結(jié)果和重要的結(jié)論,有時(shí)也包括具有情報(bào)價(jià)值的其它重要的信息。摘要應(yīng)具有獨(dú)立性和自明性,并且擁有與文獻(xiàn)同等量的主要信息,即不閱讀全文,就能獲得必要的信息。摘要不容贅言,故需逐字推敲。內(nèi)容必須完整、具體、使人一目了然。英文摘要雖以中文摘要為基礎(chǔ),但要考慮到不能閱讀中文的讀者的需求,實(shí)質(zhì)性的內(nèi)容不能遺漏。
二、論文摘要的分類
根據(jù)內(nèi)容的不同,
摘要可分為以下三大類:
報(bào)道性摘要、指示性摘要和報(bào)道-指示性摘要
(1)
報(bào)道性摘要:
也常稱作信息性摘要或資料性摘要,
其特點(diǎn)是全面、簡(jiǎn)要地概括論文的目的、方法、主要數(shù)據(jù)和結(jié)論.
通常,
這種摘要可以部分地取代閱讀全文.
(2)
指示性摘要:
也常稱為說(shuō)明性摘要、描述性摘要或論點(diǎn)摘要,
一般只用二三句話概括論文的主題,
而不涉及論據(jù)和結(jié)論,
多用于綜述、會(huì)議報(bào)告等.
該類摘要可用于幫助潛在的讀者來(lái)決定是否需要閱讀全文.
(3)
報(bào)道-指示性摘要:
以報(bào)道性摘要的形式表述一次文獻(xiàn)中的信息價(jià)值較高的部分,
以指示性摘要的形式表述其余部分.
三、論文摘要的寫(xiě)法
四、論文摘要寫(xiě)作的注意事項(xiàng)
(1)摘要中應(yīng)排除本學(xué)科領(lǐng)域已成為常識(shí)的內(nèi)容;切忌把應(yīng)在引言中出現(xiàn)的內(nèi)容寫(xiě)入摘要;一般也不要對(duì)論文內(nèi)容作詮釋和評(píng)論(尤其是自我評(píng)價(jià))。
(2)不得簡(jiǎn)單重復(fù)題名中已有的信息。比如一篇文章的題名是《幾種中國(guó)蘭種子試管培養(yǎng)根狀莖發(fā)生的研究》,摘要的開(kāi)頭就不要再寫(xiě):“為了??,對(duì)幾種中國(guó)蘭種子試管培養(yǎng)根狀莖的發(fā)生進(jìn)行了研究”。
(3)結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn),表達(dá)簡(jiǎn)明,語(yǔ)義確切。摘要先寫(xiě)什么,后寫(xiě)什么,要按邏輯順序來(lái)安排。句子之間要上下連貫,互相呼應(yīng)。摘要慎用長(zhǎng)句,句型應(yīng)力求簡(jiǎn)單。每句話要表意明白,無(wú)空泛、籠統(tǒng)、含混之詞,但摘要畢竟是一篇完整的短文,電報(bào)式的寫(xiě)法亦不足取。摘要不分段。
(5)要使用規(guī)范化的名詞術(shù)語(yǔ),不用非公知公用的符號(hào)和術(shù)語(yǔ)。新術(shù)語(yǔ)或尚無(wú)合適漢文術(shù)語(yǔ)的,可用原文或譯出后加括號(hào)注明原文。
(6)除了實(shí)在無(wú)法變通以外,一般不用數(shù)學(xué)公式和化學(xué)結(jié)構(gòu)式,不出現(xiàn)插圖、表格。
(7)不用引文,除非該文獻(xiàn)證實(shí)或否定了他人已出版的著作。
(8))縮略語(yǔ)、略稱、代號(hào),除了相鄰專業(yè)的讀者也能清楚理解的以外,在首次出現(xiàn)時(shí)必須加以說(shuō)明??萍颊撐膶?xiě)作時(shí)應(yīng)注意的其他事項(xiàng),如采用法定計(jì)量單位、正確使用語(yǔ)言文字和標(biāo)點(diǎn)符號(hào)等,也同樣適用于摘要的編寫(xiě)。目前摘要編寫(xiě)中的主要問(wèn)題有:要素不全,或缺目的,或缺方法;出現(xiàn)引文,無(wú)獨(dú)立性與自明性;繁簡(jiǎn)失當(dāng)。
執(zhí)行摘要范文(篇七)Paperreport,paperintroduction,body,conclusion,report,executivesummary,report)referencesreferencesreferencesreferencesreferencesreferencesharvardreferencesystem5references(Appendix+/nomorethanwords,nolessthanwords,I,we,inmyopinion,),IdosomethingXXhasmadeareportintroductionexecutivesummaryintroduction:briefintroductionexecutivesummary:GooglereferenceExcel.
中文翻譯:
論文報(bào)告論文簡(jiǎn)介,正文,結(jié)論報(bào)告執(zhí)行摘要,報(bào)告)參考文獻(xiàn)參考文獻(xiàn)參考文獻(xiàn)參考文獻(xiàn)參考文獻(xiàn)參考文獻(xiàn)哈佛參考文獻(xiàn)系統(tǒng)5參考文獻(xiàn)(附錄+/不超過(guò)字,不少于字,我,我們,在我看來(lái),),我做某事XX已經(jīng)做過(guò)報(bào)告了簡(jiǎn)介執(zhí)行摘要簡(jiǎn)介:簡(jiǎn)介簡(jiǎn)介執(zhí)行摘要:發(fā)現(xiàn)、結(jié)論、建議參考參考、參考手冊(cè)GoogleReferenceexcel。
執(zhí)行摘要范文(篇八)論文摘要定義:
論文摘要是對(duì)論文的內(nèi)容不加注釋和評(píng)論的簡(jiǎn)短陳述,要求扼要地說(shuō)明研究工作的目的、研究方法和最終結(jié)論等,重點(diǎn)是結(jié)論,是一篇具有獨(dú)立性和完整性的短文,根據(jù)內(nèi)容的不同,摘要可分為以下三大類:報(bào)道性摘要、指示性摘要和報(bào)道指示性摘要。
論文摘要寫(xiě)法:
論文摘要寫(xiě)作步驟:
撰寫(xiě)前,明確寫(xiě)出目的、方法、結(jié)果和結(jié)論四部分。目的要求簡(jiǎn)明指出此項(xiàng)工作的目的,研究的范圍。方法要求簡(jiǎn)要說(shuō)明研究課題的基本做法,包括對(duì)象(分組及每組例數(shù)、對(duì)照例數(shù)或動(dòng)物只數(shù)等)、材料和方法(包括所用藥品劑量,重復(fù)次數(shù)等)。統(tǒng)計(jì)方法特殊者需注明。結(jié)果要求簡(jiǎn)要列出主要結(jié)果(需注明單位)、數(shù)據(jù)、統(tǒng)計(jì)學(xué)意義(P值)等,并說(shuō)明其價(jià)值和局限性。結(jié)論要求簡(jiǎn)要說(shuō)明從該項(xiàng)研究結(jié)果取得的正確觀點(diǎn)、理論意義或?qū)嵱脙r(jià)值、推廣前景。
執(zhí)行摘要范文(篇九)英文摘要雖以中文摘要為基礎(chǔ),但要考慮到不能閱讀中文的讀者的需求,實(shí)質(zhì)性的內(nèi)容不能遺漏。
為此,我國(guó)的科技期刊近年來(lái)陸續(xù)采用結(jié)構(gòu)式摘要,明確寫(xiě)出目的、方法、結(jié)果和結(jié)論四部分。
a、目的(Objective、:簡(jiǎn)明指出此項(xiàng)工作的目的,研究的范圍。
b、方法(Methods、:簡(jiǎn)要說(shuō)明研究課題的基本做法,包括對(duì)象(分組及每組例數(shù)、對(duì)照例數(shù)或動(dòng)物只數(shù)等)、材料和方法(包括所用藥品劑量,重復(fù)次數(shù)等)。
統(tǒng)計(jì)方法特殊者需注明。
c、結(jié)果(Results、:簡(jiǎn)要列出主要結(jié)果(需注明單位、、數(shù)據(jù)、統(tǒng)計(jì)學(xué)意義(P值、等,并說(shuō)明其價(jià)值和局限性)。
d、結(jié)論(Conclusion、:簡(jiǎn)要說(shuō)明從該項(xiàng)研究結(jié)果取得的正確觀點(diǎn)、理論意義或?qū)嵱脙r(jià)值、推廣前景。
英文摘要應(yīng)隔行打字,以便修改。
摘要的寫(xiě)作注意事項(xiàng)
1、摘要中應(yīng)排除本學(xué)科領(lǐng)域已成為常識(shí)的內(nèi)容;切忌把應(yīng)在引言中出現(xiàn)的內(nèi)容寫(xiě)入摘要;一般也不要對(duì)論文內(nèi)容作詮釋和評(píng)論(尤其是自我評(píng)價(jià))。
2、不得簡(jiǎn)單重復(fù)題名中已有的信息。
比如一篇文章的題名是《幾種中國(guó)蘭種子試管培養(yǎng)根狀莖發(fā)生的研究》,摘要的'開(kāi)頭就不要再寫(xiě):“為了……,對(duì)幾種中國(guó)蘭種子試管培養(yǎng)根狀莖的發(fā)生進(jìn)行了研究”。
3、結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn),表達(dá)簡(jiǎn)明,語(yǔ)義確切。
摘要先寫(xiě)什么,后寫(xiě)什么,要按邏輯順序來(lái)安排。
句子之間要上下連貫,互相呼應(yīng)。
摘要慎用長(zhǎng)句,句型應(yīng)力求簡(jiǎn)單。
每句話要表意明白,無(wú)空泛、籠統(tǒng)、含混之詞,但摘要畢竟是一篇完整的短文,電報(bào)式的寫(xiě)法亦不足取。
摘要不分段。
4、用第三人稱。
5、要使用規(guī)范化的名詞術(shù)語(yǔ),不用非公知公用的符號(hào)和術(shù)語(yǔ)。
新術(shù)語(yǔ)或尚無(wú)合適漢文術(shù)語(yǔ)的,可用原文或譯出后加括號(hào)注明原文。
6、除了實(shí)在無(wú)法變通以外,一般不用數(shù)學(xué)公式和化學(xué)結(jié)構(gòu)式,不出現(xiàn)插圖、表格。
7、不用引文,除非該文獻(xiàn)證實(shí)或否定了他人已出版的著作。
8、縮略語(yǔ)、略稱、代號(hào),除了相鄰專業(yè)的讀者也能清楚理解的以外,在首次出現(xiàn)時(shí)必須加以說(shuō)明。
科技論文寫(xiě)作時(shí)應(yīng)注意的其他事項(xiàng),如采用法定計(jì)量單位、正確使用語(yǔ)言文字和標(biāo)點(diǎn)符號(hào)等,也同樣適用于摘要的編寫(xiě)。
目前摘要編寫(xiě)中的主要問(wèn)題有:要素不全,或缺目的,或缺方法;出現(xiàn)引文,無(wú)獨(dú)立性與自明性;繁簡(jiǎn)失當(dāng)。
執(zhí)行摘要范文(篇十)論文摘要,簡(jiǎn)而言之,就是一篇文章的精華,對(duì)整篇文章的高度概括。作為論文的開(kāi)頭,重要性不言而喻了吧。大部分人閱讀文獻(xiàn)都是先看摘要和結(jié)論,通過(guò)摘要和結(jié)論來(lái)判斷這篇文章的主要研究?jī)?nèi)容,是不是自己想要看的。專家審核期刊、碩博論文盲審也一樣,如果你的摘要語(yǔ)無(wú)倫次,重點(diǎn)不突出,不能全面反映出論文的研究結(jié)論、研究?jī)?nèi)容、研究方法以及創(chuàng)新點(diǎn)等,那么這篇論文寫(xiě)的再好,也不是一篇好論文。
看到差別了沒(méi),這一篇核心期刊簡(jiǎn)短幾行字就把論文的研究背景、研究現(xiàn)狀、面臨的問(wèn)題、論文重點(diǎn)以及研究意義清晰地表達(dá)了出來(lái)。
我們仔細(xì)來(lái)看一下優(yōu)秀的期刊摘要行文思路:
我們?cè)賮?lái)看看水刊是怎么寫(xiě)的?先看圖:
我們?cè)賮?lái)看一下普通期刊的摘要是怎樣寫(xiě)的:
相比于第一篇期刊,這篇寫(xiě)的就很一般。好家伙,我直接一個(gè)好家伙!這篇摘要連研究背景都沒(méi)有交代,直接給你干上了論文的研究核心,好像他要表達(dá)的也就是研究主題,其他的研究過(guò)程、結(jié)論、意義統(tǒng)統(tǒng)沒(méi)有。
還有就是,你能看懂這篇期刊在表達(dá)什么嗎?反正我是看的云里霧里,來(lái)跟我一起讀一下第一句“特色小鎮(zhèn)PPP模式的組織架構(gòu)特色小鎮(zhèn)PPP模式的組織架構(gòu),結(jié)合了特色小鎮(zhèn)的形成架構(gòu)和PPP模式的組織架構(gòu)特征,”......
What???它在說(shuō)什么?我在哪?我在干什么?黑人問(wèn)號(hào)臉?。?!
所以說(shuō),盡管一篇摘要非常簡(jiǎn)短,但麻雀雖小五臟俱全,它的內(nèi)容應(yīng)該包括:研究背景、研究目的、研究方法、研究?jī)?nèi)容、結(jié)果和結(jié)論等,與此同時(shí)突出文章創(chuàng)新點(diǎn),起到“推銷”文章的作用,讓人看了就知道這篇文章的核心和亮點(diǎn)。
執(zhí)行摘要范文(篇十一)論文摘要是什么
論文摘要的寫(xiě)法范文
論文摘要在論文中占據(jù)重要的作用,是開(kāi)啟全篇論述,概述論文內(nèi)容的關(guān)鍵,因此,畢業(yè)論文或論文發(fā)表應(yīng)尤其重視論文摘要的規(guī)范書(shū)寫(xiě)格式。
1.摘要中應(yīng)排除本學(xué)科領(lǐng)域已成為常識(shí)的內(nèi)容;切忌把應(yīng)在引言中出現(xiàn)的內(nèi)容寫(xiě)入摘要,一般也不要對(duì)論文內(nèi)容做詮釋和評(píng)論(尤其是自我評(píng)價(jià))。
2.不得簡(jiǎn)單重復(fù)題名中已有的信息。
3.結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn),表達(dá)簡(jiǎn)明,語(yǔ)義確切。
摘要先寫(xiě)什么,后寫(xiě)什么,要按邏輯順序來(lái)安排。
句子之間要上下連貫,互相呼應(yīng)。
摘要慎用長(zhǎng)句,句型應(yīng)力求簡(jiǎn)單。
每句話要表意明白,無(wú)空泛、籠統(tǒng)、含混之詞,但摘要畢竟是一篇完整的短文,電報(bào)式的寫(xiě)法亦不足取。
摘要不分段。
4.用第三人稱。
5.要使用規(guī)范化的名詞術(shù)語(yǔ),不用非公知公用的符號(hào)和術(shù)語(yǔ)。
新術(shù)語(yǔ)或尚無(wú)合適漢文術(shù)語(yǔ)的,可用原文或譯出后加括號(hào)注明原文。
6.除了實(shí)在無(wú)法變通以外,一般不用數(shù)學(xué)公式和化學(xué)結(jié)構(gòu)式,不出現(xiàn)插圖、表格。
7.不用引文,除非該文獻(xiàn)證實(shí)或否定了他人已出版的著作。
8.縮略語(yǔ)、略稱、代號(hào),除了相鄰專業(yè)的讀者也能清楚理解的以外,在首次出現(xiàn)時(shí)必須加以說(shuō)明。
本科畢業(yè)論文摘要怎么寫(xiě)
摘要是論文的重要組成部分,撰寫(xiě)論文的摘要,是為了把研究工作的主要內(nèi)容以最簡(jiǎn)練的文字予以介紹,協(xié)助讀者對(duì)該工作的目的、設(shè)計(jì)及研究結(jié)果較快地得出概括性的理解。
目前科技期刊的論文摘要一般要求按結(jié)構(gòu)式摘要的格式書(shū)寫(xiě),即明確寫(xiě)出目的、方法、結(jié)果、結(jié)論四部分。
不同期刊對(duì)論文摘要的寫(xiě)法有不同的要求,《中國(guó)煙草學(xué)報(bào)》采用的是結(jié)構(gòu)式摘要。
現(xiàn)針對(duì)本刊部分來(lái)稿在摘要撰寫(xiě)中存在的問(wèn)題,對(duì)結(jié)構(gòu)式摘要的書(shū)寫(xiě)方法和注意事項(xiàng)介紹如下。
1論文摘要寫(xiě)作中存在的問(wèn)題摘要過(guò)于簡(jiǎn)單,信息量不足,不能反映出論文的主要內(nèi)容;摘要不精煉,條理不清,結(jié)構(gòu)混亂;
2摘要的結(jié)構(gòu)目的:應(yīng)簡(jiǎn)要說(shuō)明研究的背景和目的,一般用1~2句話簡(jiǎn)要概括,不宜太過(guò)冗長(zhǎng)。
目的部分的文字最好不是對(duì)文題中已有信息的簡(jiǎn)單重復(fù)。
方法:應(yīng)簡(jiǎn)述研究的材料(對(duì)象)、方法、設(shè)計(jì)方案、資料的收集處理和統(tǒng)計(jì)學(xué)分析方法等。
結(jié)果:應(yīng)簡(jiǎn)要列出主要的結(jié)果,描述結(jié)果要盡量用具體數(shù)據(jù),不要過(guò)于籠統(tǒng)。
盡可能不用高于"、低于"、大于"、小于"等籠統(tǒng)表達(dá)方法,應(yīng)用具體數(shù)字說(shuō)明是多高或多低,并注明統(tǒng)計(jì)學(xué)分析結(jié)果。
結(jié)論:應(yīng)根據(jù)研究的目的和結(jié)果,得出客觀適當(dāng)?shù)慕Y(jié)論,并指出研究的價(jià)值和今后有待探討的問(wèn)題。
3書(shū)寫(xiě)摘要注意事項(xiàng)撰寫(xiě)論文摘要應(yīng)注意的問(wèn)題:
③排除在本學(xué)科領(lǐng)域已成常識(shí)的內(nèi)容;
⑤采用規(guī)范化名詞術(shù)語(yǔ)(包括地名、機(jī)構(gòu)名和人名);
⑥縮略語(yǔ)、略稱、代號(hào),除非本專業(yè)讀者能清楚理解,否則首次出現(xiàn)時(shí)不論中、英文均應(yīng)給出全稱;
⑦應(yīng)采用國(guó)家頒布的法定計(jì)量單位;
⑧注意正確使用簡(jiǎn)化字和標(biāo)點(diǎn)符號(hào);
⑨一般不用引文(除非論文證實(shí)或否定了他人已發(fā)表的著作);
⑩一般不分段落。
論文摘要的字?jǐn)?shù)要得當(dāng),書(shū)寫(xiě)論文摘要的主要目的是為了便于讀者用最短的時(shí)間獲得有關(guān)研究的主要信息。
字?jǐn)?shù)少了難以說(shuō)明問(wèn)題,字?jǐn)?shù)多了又無(wú)必要,故論文摘要的字?jǐn)?shù)應(yīng)該適當(dāng)。
一般而言,中文摘要一般不超過(guò)300字,英文摘要可適當(dāng)長(zhǎng)一些,因?yàn)橛⑽恼饕墙o非漢語(yǔ)國(guó)家和地區(qū)讀者看的,他們大多沒(méi)有能力閱讀中文全文。
英文摘要內(nèi)容可較中文摘要稍詳細(xì)一些,字?jǐn)?shù)一般不超過(guò)400個(gè)英文單詞。
中英文摘要各項(xiàng)內(nèi)容要基本相同。
論文摘要寫(xiě)作格式
1摘要的概念和作用
摘要又稱概要、內(nèi)容提要。
摘要是以提供文獻(xiàn)內(nèi)容梗概為目的,不加評(píng)論和補(bǔ)充解釋,簡(jiǎn)明、確切地記述文獻(xiàn)重要內(nèi)容的短文。
其基本要素包括研究目的、方法、結(jié)果和結(jié)論。
具體地講就是研究工作的主要對(duì)象和范圍,采用的手段和方法,得出的結(jié)果和重要的結(jié)論,有時(shí)也包括具有情報(bào)價(jià)值的其它重要的信息。
摘要應(yīng)具有獨(dú)立性和自明性,并且擁有與文獻(xiàn)同等量的主要信息,即不閱讀全文,就能獲得必要的信息。
對(duì)一篇完整的論文都要求寫(xiě)隨文摘要,摘要的主要功能有:
1)讓讀者盡快了解論文的主要內(nèi)容,以補(bǔ)充題名的不足。
現(xiàn)代科技文獻(xiàn)信息浩如煙海,讀者檢索到論文題名后是否會(huì)閱讀全文,主要就是通過(guò)閱讀摘要來(lái)判斷;所以,摘要擔(dān)負(fù)著吸引讀者和將文章的主要內(nèi)容介紹給讀者的任務(wù)。
2)為科技情報(bào)文獻(xiàn)檢索數(shù)據(jù)庫(kù)的建設(shè)和維護(hù)提供方便。
論文發(fā)表后,文摘雜志或各種數(shù)據(jù)庫(kù)對(duì)摘要可以不作修改或稍作修改而直接利用,從而避免他人編寫(xiě)摘要可能產(chǎn)生的誤解、欠缺甚至錯(cuò)誤。
同時(shí)論文摘要的索引是讀者檢索文獻(xiàn)的重要工具。
所以論文摘要的質(zhì)量高低,直接影響著論文的被檢索率和被引頻次。
2摘要的分類
按摘要的不同功能來(lái)劃分,大致有如下3種類型。
報(bào)道性摘要
報(bào)道性摘要是指明一次文獻(xiàn)的主題范圍及內(nèi)容梗概的簡(jiǎn)明摘要,相當(dāng)于簡(jiǎn)介。
報(bào)道性摘要一般用來(lái)反映科技論文的目的、方法及主要結(jié)果與結(jié)論,在有限的字?jǐn)?shù)內(nèi)向讀者提供盡可能多的定性或定量的信息,充分反映該研究的創(chuàng)新之處。
科技論文如果沒(méi)有創(chuàng)新內(nèi)容,如果沒(méi)有經(jīng)得起檢驗(yàn)的與眾不同的方法或結(jié)論,是不會(huì)引起讀者的閱讀興趣的;所以建議學(xué)術(shù)性期刊(或論文集)多選用報(bào)道性摘要,用比其他類摘要字?jǐn)?shù)稍多的篇幅,向讀者介紹論文的主要內(nèi)容。
篇幅以300字左右為宜。
指示性摘要
創(chuàng)新內(nèi)容較少的論文,其摘要可寫(xiě)成指示性摘要,一般適用于學(xué)術(shù)性期刊的簡(jiǎn)報(bào)、問(wèn)題討論等欄目以及技術(shù)性期刊等只概括地介紹論文的論題,使讀者對(duì)論文的主要內(nèi)容有大致的了解。
篇幅以100字左右為宜。
報(bào)道-指示性摘要
報(bào)道-指示性摘要是以報(bào)道性摘要的形式表述論文中價(jià)值最高的那部分內(nèi)容,其余部分則以指示性摘要形式表達(dá)。
篇幅以100~200字為宜。
一般地說(shuō),向?qū)W術(shù)性期刊投稿,應(yīng)選用報(bào)道性摘要形式;只有創(chuàng)新內(nèi)容較少的論文,其摘要可寫(xiě)成報(bào)道-指示性或指示性摘要。
論文發(fā)表的最終目的是要被人利用。
如果摘要寫(xiě)得不好,在當(dāng)今信息激增的時(shí)代論文進(jìn)入文摘雜志、檢索數(shù)據(jù)庫(kù),被人閱讀、引用的機(jī)會(huì)就會(huì)少得多,甚至喪失。
一篇論文價(jià)值很高,創(chuàng)新內(nèi)容很多,若寫(xiě)成指示性摘要,可能就會(huì)失去較多的讀者。
3摘要的寫(xiě)作注意事項(xiàng)
1)摘要中應(yīng)排除本學(xué)科領(lǐng)域已成為常識(shí)的內(nèi)容;切忌把應(yīng)在引言中出現(xiàn)的內(nèi)容寫(xiě)入摘要;一般也不要對(duì)論文內(nèi)容作詮釋和評(píng)論(尤其是自我評(píng)價(jià))。
2)不得簡(jiǎn)單重復(fù)題名中已有的信息。
比如一篇文章的題名是《幾種中國(guó)蘭種子試管培養(yǎng)根狀莖發(fā)生的研究》,摘要的開(kāi)頭就不要再寫(xiě):“為了……,對(duì)幾種中國(guó)蘭種子試管培養(yǎng)根狀莖的發(fā)生進(jìn)行了研究”。
3)結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn),表達(dá)簡(jiǎn)明,語(yǔ)義確切。
摘要先寫(xiě)什么,后寫(xiě)什么,要按邏輯順序來(lái)安排。
句子之間要上下連貫,互相呼應(yīng)。
摘要慎用長(zhǎng)句,句型應(yīng)力求簡(jiǎn)單。
每句話要表意明白,無(wú)空泛、籠統(tǒng)、含混之詞,但摘要畢竟是一篇完整的短文,電報(bào)式的寫(xiě)法亦不足取。
摘要不分段。
4)用第三人稱。
5)要使用規(guī)范化的名詞術(shù)語(yǔ),不用非公知公用的符號(hào)和術(shù)語(yǔ)。
新術(shù)語(yǔ)或尚無(wú)合適漢文術(shù)語(yǔ)的,可用原文或譯出后加括號(hào)注明原文。
6)除了實(shí)在無(wú)法變通以外,一般不用數(shù)學(xué)公式和化學(xué)結(jié)構(gòu)式,不出現(xiàn)插圖、表格。
7)不用引文,除非該文獻(xiàn)證實(shí)或否定了他人已出版的著作。
8)縮略語(yǔ)、略稱、代號(hào),除了相鄰專業(yè)的讀者也能清楚理解的以外,在首次出現(xiàn)時(shí)必須加以說(shuō)明。
科技論文寫(xiě)作時(shí)應(yīng)注意的其他事項(xiàng),如采用法定計(jì)量單位、正確使用語(yǔ)言文字和標(biāo)點(diǎn)符號(hào)等,也同樣適用于摘要的編寫(xiě)。
目前摘要編寫(xiě)中的主要問(wèn)題有:要素不全,或缺目的,或缺方法;出現(xiàn)引文,無(wú)獨(dú)立性與自明性;繁簡(jiǎn)失當(dāng)。
4英文摘要
這里要討論的主要是中文科技論文所附的英文摘要,其內(nèi)容包含題名、摘要及關(guān)鍵詞。
GB7713-87規(guī)定,為了國(guó)際交流,科學(xué)技術(shù)報(bào)告、學(xué)位論文和學(xué)術(shù)論文應(yīng)附有外文(多用英文)摘要。
原則上講,以上中文摘要編寫(xiě)的注意事項(xiàng)都適用于英文摘要,但英語(yǔ)有其自己的表達(dá)方式、語(yǔ)言習(xí)慣,在撰寫(xiě)英文摘要時(shí)應(yīng)特別注意。
英文題名
1)題名的結(jié)構(gòu)。
英文題名以短語(yǔ)為主要形式,尤以名詞短語(yǔ)(nounphrase)最常見(jiàn),即題名基本上由1個(gè)或幾個(gè)名詞加上其前置和(或)后置定語(yǔ)構(gòu)成。
例如:TheFrequentBryophytesintheMountainHelanshan(賀蘭山習(xí)見(jiàn)苔蘚植物);ThermodynamicCharacteristicsofWaterAbsorptionofHeattreatedWood(熱處理木材的水分吸著熱力學(xué)特性)。
短語(yǔ)型題名要確定好中心詞,再進(jìn)行前后修飾。
各個(gè)詞的順序很重要,詞序不當(dāng),會(huì)導(dǎo)致表達(dá)不準(zhǔn)。
題名一般不應(yīng)是陳述句,因?yàn)轭}名主要起標(biāo)示作用,而陳述句容易使題名具有判斷式的語(yǔ)義;況且陳述句不夠精練和醒目,重點(diǎn)也不易突出。
少數(shù)情況(評(píng)述性、綜述性和駁斥性)下可以用疑問(wèn)句做題名,因?yàn)橐蓡?wèn)句可有探討性語(yǔ)氣,易引起讀者興趣。
例如:CanAgriculturalMechanizationbeRealizedWithoutPetroleum?(農(nóng)業(yè)機(jī)械化能離開(kāi)石油嗎)。
2)題名的字?jǐn)?shù)。
題名不應(yīng)過(guò)長(zhǎng)。
國(guó)外科技期刊一般對(duì)題名字?jǐn)?shù)有所限制。
例如,美國(guó)醫(yī)學(xué)會(huì)規(guī)定題名不超過(guò)2行,每行不超過(guò)42個(gè)印刷符號(hào)和空格;美國(guó)國(guó)立癌癥研究所雜志JNatCancerInst要求題名不超過(guò)14個(gè)詞;英國(guó)數(shù)學(xué)會(huì)要求題名不超過(guò)12個(gè)詞。
這些規(guī)定可供我們參考。
總的原則是,題名應(yīng)確切、簡(jiǎn)練、醒目,在能準(zhǔn)確反映論文特定內(nèi)容的前提下,題名詞數(shù)越少越好。
3)中英文題名的一致性。
同一篇論文,其英文題名與中文題名內(nèi)容上應(yīng)一致,但不等于說(shuō)詞語(yǔ)要一一對(duì)應(yīng)。
在許多情況下,個(gè)別非實(shí)質(zhì)性的詞可以省略或變動(dòng)。
例如:工業(yè)濕蒸汽的直接熱量計(jì)算,TheDirectMeasurementofHeatTransmittedWetSteam。
英文題名的直譯中譯文是“由濕蒸汽所傳熱量的直接計(jì)量”,與中文題名相比較,二者用詞雖有差別,但內(nèi)容上是一致的。
4)題名中的冠詞。
在早年,科技論文題名中的冠詞用得較多,近些年有簡(jiǎn)化的趨勢(shì),凡可用可不用的冠詞均可不用。
例如:TheEffectofGroundwaterQualityontheWheatYieldandQuality.其中兩處的冠詞the均可不用。
5)題名中的大小寫(xiě)。
題名字母的大小寫(xiě)有以下3種格式。
全部字母大寫(xiě)。
例如:OPTIMALDISPOSITIONOFROLLERCHAINDRIVE
每個(gè)詞的首字母大寫(xiě),但3個(gè)或4個(gè)字母以下的冠詞、連詞、介詞全部小寫(xiě)。
例如:TheDeformationandStrengthofConcreteDamswithDefects
題名第1個(gè)詞的首字母大寫(xiě),其余字母均小寫(xiě)。
例如:Topographicinversionofintervalvelocities.
目前b.格式用得最多,而c.格式的使用有增多的趨勢(shì)。
6)題名中的縮略詞語(yǔ)。
已得到整個(gè)科技界或本行業(yè)科技人員公認(rèn)的縮略詞語(yǔ),才可用于題名中,否則不要輕易使用。
2)單位。
單位名稱要寫(xiě)全(由小到大),并附地址和郵政編碼,確保聯(lián)系方便。
前段時(shí)間一些單位機(jī)構(gòu)英譯紛紛采取縮寫(xiě),外人不知所云,結(jié)果造成混亂。
FAO,WHO,MIT盡人皆知,而B(niǎo)FU是BeijingForestryUniversity,恐怕只有“圈內(nèi)”人知。
另外,單位英譯一定要采用本單位統(tǒng)一的譯法(即本單位標(biāo)準(zhǔn)譯法),切不可另起爐灶。
英文摘要
1)英文摘要的時(shí)態(tài)。
英文摘要時(shí)態(tài)的運(yùn)用也以簡(jiǎn)練為佳,常用一般現(xiàn)在時(shí)、一般過(guò)去時(shí),少用現(xiàn)在完成時(shí)、過(guò)去完成時(shí),進(jìn)行時(shí)態(tài)和其他復(fù)合時(shí)態(tài)基本不用。
一般現(xiàn)在時(shí)。
用于說(shuō)明研究目的、敘述研究?jī)?nèi)容、描述結(jié)果、得出結(jié)論、提出建議或討論等。
分別舉例如下:Thisstudy(investigation)is(conducted,undertaken)to…Theanatomyofsecondaryxylem(次生木質(zhì)部)instemofDavidiainvolucrata(珙桐)andCamptothecaacuminata(喜樹(shù))iscompared.Theresultshows(reveals)…,Itisfoundthat…Theconclusionsare…Theauthorsuggests….涉及到公認(rèn)事實(shí)、自然規(guī)律、永恒真理等,當(dāng)然也要用一般現(xiàn)在時(shí)。
一般過(guò)去時(shí)。
用于敘述過(guò)去某一時(shí)刻(時(shí)段)的發(fā)現(xiàn)、某一研究過(guò)程(實(shí)驗(yàn)、觀察、調(diào)查、醫(yī)療等過(guò)程)。
例如:Theheatpulsetechniquewasappliedtostudythestemstaflow(樹(shù)干液流)oftwomaindeciduousbroadleavedtreespeciesinJulyandAugust,1996.需要指出的是,用一般過(guò)去時(shí)描述的發(fā)現(xiàn)、現(xiàn)象,往往是尚不能確認(rèn)為自然規(guī)律、永恒真理的,而只是當(dāng)時(shí)如何如何;所描述的研究過(guò)程也明顯帶有過(guò)去時(shí)間的痕跡。
現(xiàn)在完成時(shí)和過(guò)去完成時(shí)。
完成時(shí)少用,但不是不用。
現(xiàn)在完成時(shí)把過(guò)去發(fā)生的或過(guò)去已完成的事情與現(xiàn)在聯(lián)系起來(lái),而過(guò)去完成時(shí)可用來(lái)表示過(guò)去某一時(shí)間以前已經(jīng)完成的事情,或在一個(gè)過(guò)去事情完成之前就已完成的另一過(guò)去行為。
例如:Concretehasbeenstudiedformanyyears.Manhasnotyetlearnedtostorethesolarenergy.
2)英文摘要的語(yǔ)態(tài)。
采用何種語(yǔ)態(tài),既要考慮摘要的特點(diǎn),又要滿足表達(dá)的需要。
一篇摘要很短,盡量不要隨便混用,更不要在一個(gè)句子里混用。
主動(dòng)語(yǔ)態(tài)。
現(xiàn)在主張摘要中謂語(yǔ)動(dòng)詞盡量采用主動(dòng)語(yǔ)態(tài)的越來(lái)越多,因其有助于文字清晰、簡(jiǎn)潔及表達(dá)有力。
Theauthorsystematicallyintroducesthehistoryanddevelopmentofthetissuecultureofpoplar比Thehistoryanddevelopmentofthetissuecultureofpoplarareintroducedsystematically語(yǔ)感要強(qiáng)。
必要時(shí),Theauthorsystematically都可以去掉,而直接以Introduces開(kāi)頭。
被動(dòng)語(yǔ)態(tài)。
以前強(qiáng)調(diào)多用被動(dòng)語(yǔ)態(tài),理由是科技論文主要是說(shuō)明事實(shí)經(jīng)過(guò),至于那件事是誰(shuí)做的,無(wú)須一一證明。
事實(shí)上,在指示性摘要中,為強(qiáng)調(diào)動(dòng)作承受者,還是采用被動(dòng)語(yǔ)態(tài)為好。
即使在報(bào)道性摘要中,有些情況下被動(dòng)者無(wú)關(guān)緊要,也必須用強(qiáng)調(diào)的事物做主語(yǔ)。
例如:Inthiscase,agreateraccuracyinmeasuringdistancemightbeobtained.
3)英文摘要的人稱。
原來(lái)摘要的首句多用第三人稱Thispaper…等開(kāi)頭,現(xiàn)在傾向于采用更簡(jiǎn)潔的被動(dòng)語(yǔ)態(tài)或原形動(dòng)詞開(kāi)頭。
4)注意事項(xiàng)。
應(yīng)避免一些常見(jiàn)的錯(cuò)誤。
冠詞。
主要是定冠詞the易被漏用。
the用于表示整個(gè)群體、分類、時(shí)間、地名以外的獨(dú)一無(wú)二的事物、形容詞最高級(jí)等較易掌握,用于特指時(shí)常被漏用。
這里有個(gè)原則,即當(dāng)我們用the時(shí),聽(tīng)者或讀者已經(jīng)確知我們所指的是什么。
例如:Theauthordesignedanewmachineisoperatedwithsolarenergy?由于現(xiàn)在縮略語(yǔ)越來(lái)越多,要注意區(qū)分a和an,如anXray.
數(shù)詞。
避免用阿拉伯?dāng)?shù)字作首詞,如:ThreehundredDendrolimustabulaeformislarvaearecollected…中的Threehundred?不要寫(xiě)成300。
單復(fù)數(shù)。
一些名詞單復(fù)數(shù)形式不易辨認(rèn),從而造成謂語(yǔ)形式出錯(cuò)。
執(zhí)行摘要范文(篇十二)學(xué)術(shù)論文摘要模板
學(xué)術(shù)論文摘要格式范文【1】
摘要:在市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)條件下,資本運(yùn)營(yíng)是企業(yè)經(jīng)營(yíng)戰(zhàn)略的根本性變革,而資本運(yùn)營(yíng)的關(guān)鍵是對(duì)資本運(yùn)營(yíng)模式的戰(zhàn)略性選擇,使資本得到迅速擴(kuò)張、有效積聚和最優(yōu)配置。
Abstract:Inamarketeconomycondition,thecapitaloperationisthefundamentalchangeofenterprisesmanagementstrategy.Andthekeytothecapitaloperationisthestrategicchoicetothecap
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 1《白鷺》說(shuō)課稿-2024-2025學(xué)年統(tǒng)編版語(yǔ)文五年級(jí)上冊(cè)
- 2025技術(shù)咨詢合同書(shū)
- 2025大連市住宅小區(qū)物業(yè)管理委托合同
- 2024年五年級(jí)品社下冊(cè)《同是炎黃子孫》說(shuō)課稿 山東版001
- 5《玲玲的畫(huà)》說(shuō)課稿-2024-2025學(xué)年語(yǔ)文二年級(jí)上冊(cè)統(tǒng)編版
- 2023二年級(jí)數(shù)學(xué)下冊(cè) 6 有余數(shù)的除法第5課時(shí) 解決問(wèn)題(1)說(shuō)課稿 新人教版
- 27我的伯父魯迅先生(說(shuō)課稿)-2024-2025學(xué)年六年級(jí)上冊(cè)語(yǔ)文統(tǒng)編版001
- 2024-2025學(xué)年高中地理下學(xué)期第4周說(shuō)課稿(世界的自然資源)
- 2023三年級(jí)數(shù)學(xué)上冊(cè) 一 動(dòng)物趣聞-克、千克、噸的認(rèn)識(shí) 信息窗2噸的認(rèn)識(shí)說(shuō)課稿 青島版六三制
- 蕪湖廠房推拉棚施工方案
- 安全生產(chǎn)法律法規(guī)匯編(2025版)
- 運(yùn)動(dòng)技能學(xué)習(xí)與控制課件第五章運(yùn)動(dòng)中的中樞控制
- 財(cái)務(wù)部規(guī)范化管理 流程圖
- 蘇教版2023年小學(xué)四年級(jí)數(shù)學(xué)下冊(cè)教學(xué)計(jì)劃+教學(xué)進(jìn)度表
- 小學(xué)作文指導(dǎo)《難忘的一件事》課件
- 斷絕關(guān)系協(xié)議書(shū)范文參考(5篇)
- 量子力學(xué)課件1-2章-波函數(shù)-定態(tài)薛定諤方程
- 最新變態(tài)心理學(xué)課件
- 【自考練習(xí)題】石家莊學(xué)院概率論與數(shù)理統(tǒng)計(jì)真題匯總(附答案解析)
- 農(nóng)村集體“三資”管理流程圖
- 高中英語(yǔ) 牛津譯林版必修第三冊(cè) Unit 2詞匯全解
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論