版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
PAGEPAGE7附件12024年度文化和旅游系統(tǒng)青年科研人才扶持計劃申報書申報單位____________________________________________________填表日期__________________________文化和旅游部科技教育司2024年7月申報人承諾:我承諾對本人填寫的各項內容的真實性負責,保證沒有知識產權爭議。如獲準入選扶持計劃,我承諾以本表為有約束力的協(xié)議,遵守文化和旅游部科技教育司的相關規(guī)定,按計劃認真開展研究工作和科研實踐,取得預期研究成果。文化和旅游部科技教育司有權使用本表所有數據和資料。申報人(簽章):年月日申報信息姓名性別民族出生年月政治面貌職稱所在單位職務畢業(yè)院校學歷專業(yè)方向手機電子郵箱項目名稱主題詞科研工作簡歷及主要學術成果(可附相關證明材料)二、科研實踐方案論證填寫提示:1.科研實踐的主要內容、基本思路和方法,重點難點及創(chuàng)新之處。2.申報人相關前期科研實踐成果。(限3000字以內)三、預期科研實踐成果預期科研實踐成果序號視頻作品方向或內容(不少于5項)策劃項目結項報告名稱預期成果簡介預計字數四、經費預算經費開支科目經費預算金額(萬元)1會議費(按照《中央和國家機關會議費管理辦法》關于四類會議的有關規(guī)定執(zhí)行)2差旅費(按照中央和國家機關相關管理辦法的有關規(guī)定執(zhí)行)3專家咨詢費(不超過總金額的20%)4勞務費(不超過總金額的15%)5委托業(yè)務費(不超過總金額的10%)6資料費7郵電費8印刷費9輔助設備費10管理費(不超過總金額的5%)11以上經費預算合計2.5萬元其他經費來源(單位:萬元)經費管理單位名稱:通訊地址:郵政編碼:開戶銀行:賬號:聯(lián)系人及電話:根據相關財務規(guī)定,項目資金撥付需經費管理單位開具增值稅普通發(fā)票。(不可為行政事業(yè)單位資金往來結算票據)五、申報人所在單位審核意見申報書所填寫的內容是否屬實;該申報人的政治素質、業(yè)務水平;本單位能否提供科研所需保障條件;本單位是否同意承擔相應的管理任務和信譽保證。公章負責人(簽章)年月日六、對申報人所在單位意見的審核意見;是否同意推薦;其他意見。公章負責人(簽章)年月日七、文化和旅游部科技教育司審核意見公章負責
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 衣服銷售員工作心得-文檔
- 2025地坪、圍墻工程合同
- 2025圖書委托出版合同
- 2025項目合同書參考式樣
- 2025年度生物科技合伙人合作協(xié)議3篇
- 2025年度年度辦公用房租賃合同(含家具配備)
- 二零二五年度生態(tài)保護項目經理委托協(xié)議3篇
- 二零二五年度農業(yè)種植與農業(yè)知識產權保護合作協(xié)議3篇
- 2025年度商業(yè)綜合體個人租賃合同3篇
- 2025年度上市公司股份收購及轉讓協(xié)議書范本3篇
- 內墻涂料工程監(jiān)理實施辦法
- 如何識別早期休克
- 危險化學品MSDS(聚乙烯)
- 汽車發(fā)動機機械系統(tǒng)檢修課件(全)全書教學教程完整版電子教案最全幻燈片
- 紙箱類檢測講解
- DB32∕T 3216-2017 機動車駕駛員培訓機構服務規(guī)范
- DB22∕T 2880-2018 建筑消防設施維護保養(yǎng)規(guī)程
- 進化生物學第3版課后習題答案
- 2022年新媒體編輯實戰(zhàn)教程試題帶答案(題庫)
- 在一日活動中培養(yǎng)幼兒親社會行為的實踐研究報告
- 【課文翻譯】新人教必修三 Unit 1-Unit5 課文翻譯(英漢對照)
評論
0/150
提交評論