版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
海外英文合同范本第1篇海外英文合同范本第1篇外貿(mào)經(jīng)紀人傭金合同
CommissionAgreementofForeignTradeAgents
甲方:(生產(chǎn)廠家)______________________________
乙方:(中間人)_______________________________
PartyA:(manufacturer)______________________________
PartyB:(intermediary)_______________________________
根據(jù)《_合同法》和有關法律法規(guī)的規(guī)定,乙方接受甲方的委托,為甲方產(chǎn)品開拓海外市場,雙方經(jīng)協(xié)商一致,簽訂本合同。
Accordingto_People'sRepublicofChinaContractLaw_andtheprovisionsofrelevantlawsandregulations,PartyAherebyappointsPartyBtodevelopoverseasmarket.BothPartieshaveagreedtosignthisagreement.
第一條:委托事項
1.THEENTRUSTEDMATTERS
甲方委托乙方發(fā)展海外市場為甲方營銷其產(chǎn)品。
PartyAherebyappointsPartyBtodevelopoverseasmarketandpromoteitsproducts.
第二條:委托事項的具體要求
2.OBLIGATION
(1)甲方應保證所生產(chǎn)產(chǎn)品的合法性及保證產(chǎn)品質(zhì)量。
PartyAshallensurethelegalityoftheproductsandensureproductquality.
(2)甲方與海外客商交易的具體價格、交貨方式、支付方式等由甲方與海外客商雙方協(xié)商約定。
Allthetradetermsincludingprice,paymentterm,delivery,etcarenegotiatedbyPartyAandcustomers.
(3)甲方應嚴格按國家的“FOB、C&F或CIF條款”執(zhí)行與海外客商所簽定的合同。
PartyAshallbeinstrictaccordancewiththe_FOB,C&ForCIFtermsinthecontracts.
(4)乙方承諾每年給甲方介紹______美元的銷售額。
PartyBpromisethattheturnoverwillbemorethanUSD______peryearthroughPartyB.
(5)乙方應協(xié)助甲方回收全額貨款及提供最新的市場信息。
PartyBshouldassistPartyAtoreceivethefullpaymentasperthesalescontracts.
PartyBwillprovidethemarketinformationtoPartyA.
(6)乙方不能將甲方營業(yè)范圍內(nèi)的海外客戶關系泄露給第三方,否則甲方會按盜竊公司機密對乙方提起公訴。
PartyBshouldnotdisclosethecustomerinformationtoathirdparty.OtherwisePartyAwillindictPartyB.
第三條:傭金的計算、給付方式、給付時間
3.Rateofcommission,paymentterm
(1)甲方同意按每筆合同成交總額(扣除稅金,運費和貨代的費用)的______支付傭金給乙方。
PartyAwillagreetopay______ofthetotalturnoverofeachcontract-deductingtaxesandthefreight-toPartyB.
(2)給付方式及時間:
Paymentterm
在甲方收到合同金額全款后14天內(nèi)一次性付給乙方。
PartyAwillpay100%commissionwithin14daysuponreceivingthefullpaymentfromcustomer.
第四條:違約責任
4.Liability
甲方若不按本合同第三條的(2)執(zhí)行,逾期一天應支付乙方滯納金,滯納金系數(shù)為:總傭金的5‰/天。
IfPartyAdoesnotfollow(2)ofSection3,PartyAhavetopaytheoverduefine.Theamountis5‰ofthetotalcommissionperday.
第五條:協(xié)議仲裁
5.AGREEMENTARBITRATION
雙方如果發(fā)生糾紛,可憑此合同向甲方所在仲裁機構進行。Intheeventofdispute,bothpartiescanpresenttoarbitrationcourtfromPartyA’splace.
第六條:本合同未盡事宜雙方協(xié)商解決。
6.CHANGES.
Anychangesoftermsrelatingtothisagreementmustbedoneinawrittenform,andagreeduponbybothparties.
現(xiàn)行協(xié)議條款的修改必須經(jīng)協(xié)議雙方授權人書面簽字方能生效。
第七條:特別約定。
SPECIALCLAUSE
本合同一式肆份雙方各執(zhí)貳份具有同等法律效用。中英文版本如有沖突,以中文版本為準。Thisagreementhasbeendrawnupinfouridenticalcopies,ofwhichtwocopiesforeachparty.TheChineseversionoftheseTermsandConditionsshallprevailwhereverthereisadiscrepancybetweentheEnglishandChineseversions.第八條:履行
IMPLEMENTATION
本合同雙方簽字蓋章即為有效。
Whilstsignatureonthisagreementcertifiestheintentionofbothpartiestotheagreement,thetermsofthisagreementshallbecomebindinguponbothpartiesonlyatsuchtimeasthefollowinghavebeencompliedwith,inwriting.
第九條:同意簽字人AGREEMENTSIGNATORIES
下面簽約的各方接受本合同中的所有條款.
Inwitnessthereof,thepartieshavesignedbelowandbydoingsohaveacceptedandapprovedallcovenants,termsandconditionsofthisagreement.
---------------------------------------------------
簽名蓋章
簽訂日期
Signingdate:簽名蓋章
海外英文合同范本第2篇CONTRACTDate:ContractBuyers:TheSellers:ThiscontractismadebyandbetweentheBuyersandtheSellers;wherebytheBuyersagreetobuyandtheSellersagreetoselltheunder-mentionedgoodssubjecttothetermsandconditionsasstipulatedhereinafter:NameofCommodity:
Quantity:Unitprice:TotalValue:Packing:CountryofOrigin:TermsofPayment:Insurance:TimeofShipment:(10)PortofLading:(11)PortofDestination:(12)Claims:Within45daysafterthearrivalofthegoodsatthedestination,shouldthequality,SpecificationsorquantitybefoundnotinconformitywiththestipulationsofthecontractexceptthoseclaimsforwhichtheinsurancecompanyortheownersofthevesselareTheBuyersshall,havetherightonthestrengthoftheinspectioncertificateissuedbytheandtherelativedocumentstoclaimforcompensationtothe(13)ForceMajeure:Thesellersshallnotbeheldresponsibleforthedelayinshipmentornon-deli-veryofthegoodsduetoForceMajeure,whichmightoccurduringtheprocessofmanufacturingorinthecourseofloadingorThesellersshalladvisetheBuyersimmediatelyoftheoccurrencementionedabovethewithinfourteendaysthereTheSellersshallsendbyairmailtotheBuyersfortheiracceptancecertificateoftheUndersuchcircumstancestheSellers,however,arestillundertheobligationtotakeallnecessarymeasurestohastenthedeliveryofthe(14)Arbitration:Alldis*sinconnectionwiththeexecutionofthisContractshallbesettledfriendlythroughIncasenosettlementcanbereached,thecasethenmaybesubmittedforarbitrationtotheArbitrationCommissionoftheChinaCouncilforthePromotionofInternationalTradeinaccordancewiththeProvisionalRulesofProcedurepromulgatedbythesaidArbitrationTheArbitrationcommi*shallbefinalandbindinguponbothAndtheArbitrationfeeshallbebornebythelosing
英文外貿(mào)合同范本英文(菁華1篇)(擴展7)
——最新英文采購合同范本(菁華1篇)
海外英文合同范本第3篇編號:no:
日期:date:
簽約地點:signedat:
賣方:sellers:
地址:address:郵政編碼:postalcode:
電話:tel:傳真:fax:
買方:buyers:
地址:address:郵政編碼:postalcode:
電話:tel:傳真:fax:
買賣雙方同意按下列條款由賣方出售,買方購進下列貨物:
thesellersagreestosellandthebuyeragreestobuytheundermentionedgoodsonthetermsandconditionsstatedbelow:
1貨號article
2品名及規(guī)格description&specification
3數(shù)量quantity
4單價unitprice
5總值:
數(shù)量及總值均有_____%的增減,由賣方?jīng)Q定。
totalamount
with_____%moreorlessbothinamountandquantityallowedatthesellers
6生產(chǎn)國和制造廠家countryoforiginandmanufacturer
7包裝:packing:
8嘜頭:shippingmarks:
9裝運期限:timeofshipment:
10裝運口岸:portofloading:
11目的口岸:portofdestination:
12保險:由賣方按**全額
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2025年度差旅服務與智能出行平臺合作協(xié)議4篇
- 專業(yè)化國內(nèi)物流服務運輸協(xié)議范本(2024版)一
- 2025年度建筑工程測量監(jiān)理合同協(xié)議4篇
- 2024新三板掛牌協(xié)議及證券事務顧問服務合同3篇
- 2024藍皮合同下載
- 2025年度柴油運輸企業(yè)環(huán)保設施建設合同4篇
- 2025年度環(huán)保環(huán)保設備銷售與售后服務合同4篇
- 2025年度柴油生產(chǎn)技術改造項目合同范本4篇
- 個人房產(chǎn)買賣合同書稿版B版
- 2024投資擔保借款保證合同范本
- 產(chǎn)品共同研發(fā)合作協(xié)議范本5篇
- 風水學的基礎知識培訓
- 吸入療法在呼吸康復應用中的中國專家共識2022版
- 1-35kV電纜技術參數(shù)表
- 信息科技課程標準測(2022版)考試題庫及答案
- 施工組織設計方案針對性、完整性
- 2002版干部履歷表(貴州省)
- DL∕T 1909-2018 -48V電力通信直流電源系統(tǒng)技術規(guī)范
- 2024年服裝制版師(高級)職業(yè)鑒定考試復習題庫(含答案)
- 門診部縮短就診等候時間PDCA案例-課件
評論
0/150
提交評論