翻譯合同協(xié)議2024年_第1頁(yè)
翻譯合同協(xié)議2024年_第2頁(yè)
翻譯合同協(xié)議2024年_第3頁(yè)
翻譯合同協(xié)議2024年_第4頁(yè)
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

翻譯合同協(xié)議2024年通用合同編號(hào):__________甲方:__________

地址:__________

聯(lián)系人:__________

聯(lián)系電話:__________乙方:__________

地址:__________

聯(lián)系人:__________

聯(lián)系電話:__________鑒于甲方需要將某些資料翻譯成指定的語(yǔ)言,并且乙方具備完成翻譯工作的能力和資源,雙方本著平等互利的原則,經(jīng)協(xié)商一致,就翻譯服務(wù)事項(xiàng)達(dá)成如下協(xié)議:二、翻譯服務(wù)期限

2.1乙方應(yīng)在甲方提供原始資料后的______個(gè)工作日內(nèi)完成翻譯工作。

2.2如果乙方因特殊情況無(wú)法在約定時(shí)間內(nèi)完成翻譯工作,乙方應(yīng)提前向甲方說(shuō)明情況,并與甲方協(xié)商延長(zhǎng)翻譯服務(wù)期限。三、翻譯服務(wù)質(zhì)量

3.1乙方應(yīng)保證翻譯質(zhì)量,確保翻譯結(jié)果準(zhǔn)確、通順、符合原文意思。

3.2乙方應(yīng)對(duì)翻譯過(guò)程中的錯(cuò)誤和遺漏承擔(dān)責(zé)任,并按照甲方的要求進(jìn)行修改和補(bǔ)充。

3.3甲方應(yīng)對(duì)乙方的翻譯成果進(jìn)行驗(yàn)收,如果驗(yàn)收不合格,甲方有權(quán)要求乙方進(jìn)行重新翻譯。四、翻譯服務(wù)費(fèi)用

4.1乙方向甲方提供的翻譯服務(wù),甲方應(yīng)支付給乙方人民幣(大寫(xiě)):____元整(小寫(xiě)):¥_____元。

4.2甲方應(yīng)按照雙方約定的付款方式及時(shí)向乙方支付翻譯服務(wù)費(fèi)用。五、保密條款

5.1雙方應(yīng)對(duì)在合同執(zhí)行過(guò)程中獲知的對(duì)方商業(yè)秘密和機(jī)密信息予以保密,未經(jīng)對(duì)方書(shū)面同意,不得向任何第三方泄露。

5.2本保密條款在本合同終止后繼續(xù)有效,為期______年。六、違約責(zé)任

6.1如果乙方未能按照約定時(shí)間完成翻譯工作,甲方有權(quán)按照逾期天數(shù)向乙方追討違約金,違約金計(jì)算方式為:逾期部分翻譯費(fèi)的______%。

6.2如果乙方翻譯質(zhì)量不符合約定,甲方有權(quán)要求乙方重新翻譯,直至符合要求為止。如果重新翻譯仍不符合要求,甲方有權(quán)解除本合同,并要求乙方支付違約金,違約金計(jì)算方式為:翻譯費(fèi)用的______%。七、爭(zhēng)議解決

7.1雙方在履行本合同過(guò)程中發(fā)生的爭(zhēng)議,應(yīng)通過(guò)友好協(xié)商解決;協(xié)商不成的,任何一方均有權(quán)向合同簽訂地人民法院提起訴訟。八、其他條款

8.1本合同自雙方簽字(或蓋章)之日起生效,有效期為_(kāi)_____年。

8.2本合同一式兩份,甲乙雙方各執(zhí)一份,具有同等法律效力。甲方(蓋章):__________

乙方(蓋章):__________甲方代表(簽名):__________

乙方代表(簽名):__________簽訂日期:__________一、附件列表:

1.原始資料:包括需要翻譯的文字、圖片、音頻、視頻等形式的資料。

2.翻譯要求:包括翻譯格式、排版、術(shù)語(yǔ)統(tǒng)一等詳細(xì)要求。

3.翻譯成果驗(yàn)收標(biāo)準(zhǔn):明確翻譯成果的質(zhì)量要求和驗(yàn)收標(biāo)準(zhǔn)。

4.付款憑證:記錄翻譯服務(wù)費(fèi)用的支付和接收情況。

5.保密協(xié)議:確保雙方在合同執(zhí)行過(guò)程中獲知的商業(yè)秘密和機(jī)密信息得到保護(hù)。二、違約行為及認(rèn)定:

1.乙方未能按照約定時(shí)間完成翻譯工作,視為違約。

2.乙方翻譯質(zhì)量不符合約定,經(jīng)甲方要求重新翻譯后仍不符合要求,視為違約。

3.乙方未按照約定保密商業(yè)秘密和機(jī)密信息,視為違約。

4.甲方未按照約定時(shí)間支付翻譯服務(wù)費(fèi)用,視為違約。三、法律名詞及解釋:

1.翻譯服務(wù):將原始資料從一種語(yǔ)言翻譯成另一種語(yǔ)言的服務(wù)。

2.原始資料:包括文字、圖片、音頻、視頻等形式的資料。

3.目標(biāo)語(yǔ)言:甲方要求的翻譯成的一種語(yǔ)言。

4.翻譯質(zhì)量:翻譯結(jié)果的準(zhǔn)確性、通順性和符合原文意思的程度。

5.保密條款:要求雙方對(duì)合同執(zhí)行過(guò)程中獲知的對(duì)方商業(yè)秘密和機(jī)密信息進(jìn)行保密的條款。四、執(zhí)行中遇到的問(wèn)題及解決辦法:

1.乙方延期完成翻譯工作:與乙方協(xié)商延長(zhǎng)翻譯服務(wù)期限或要求乙方支付違約金。

2.翻譯質(zhì)量不合格:要求乙方進(jìn)行重新翻譯,如仍不合格,解除合同并要求支付違約金。

3.保密信息泄露:追究違約方的法律責(zé)任,要求賠償損失。

4.甲方未按時(shí)支付費(fèi)用:提醒甲方及時(shí)支付,如甲方仍不支付,可解除合同。五、所有應(yīng)用場(chǎng)景:

1.企業(yè)間的國(guó)際合作,需要將商務(wù)文件、技術(shù)資料等進(jìn)行翻譯。

2.政府部門(mén)或非政府組織(NGO)對(duì)外交流,需要將政策文件、報(bào)告等進(jìn)行翻譯。

3.出

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論