版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
/////當(dāng)前我國通貨膨脹的主要因素及對策分析Monpaysactuellementlesprincipauxfacteursd’inflationetl’analyse摘要:通貨膨脹是全球調(diào)節(jié)財富流向的一種經(jīng)濟現(xiàn)象,是指流通中貨幣量超過實際需要量所引起的貨幣貶值。本文深入分析了我國目前通貨膨脹的成因,提出了當(dāng)前我國通貨膨脹的應(yīng)對措施。Résumé:lerapprochementdesrichessesmondialespourtenircomptedel’inflationétaitunphénomèneéconomiquedramatiques,notionsoriginellesencirculationrésultantdesbesoinsexcédantladépréciationdutauxdechange.Onaprocédéàuneanalyseapprofondiedescausesdemonpays,letauxd’inflationaprésentémonactueldel’inflation.關(guān)鍵詞:通貨膨脹貨幣供應(yīng)量財政政策Motsclés:l’offredemonnaiedel’inflationsurlapolitiquebudgétaire通貨膨脹是指流通中貨幣量超過實際需要量所引起的貨幣貶值、物價上漲的經(jīng)濟現(xiàn)象。2008年下半年至2010年上半年,我國為應(yīng)對世界金融危機,采取“更加積極的財政政策和適度寬松的貨幣政策”,國民經(jīng)濟中的流動性迅速并且大量增加,這種擴張性舉措取得了一定的反危機成效,也使國民經(jīng)濟承受了因此而產(chǎn)生的需求拉上的通脹壓力。2011年持續(xù)高位運行的通貨膨脹成為困擾中國經(jīng)濟進一步走向復(fù)蘇的最大難題。L’inflationestencirculationetnotionsoriginellesrésultantdesbesoinsexcédantladépréciationdelamonnaieetdel’augmentationdesprixdesdenréesalimentairesdesphénomèneséconomiques.Ladernièrepartiede2008àlapremièremoitiédel’année2010,monpaysfaceàlacrisefinancièremondiale,deprendre?desmesuresfiscalesetplusactivemodérée?,politiquemonétaireplussoupledansl’économienationaleetmobile,cesinitiativesexpansionnistesdansunecertainemesurel’efficacitépourfairefaceàlacrise,l’économienationaleasubilademandequienrésultentsurlespressionsinflationnistes.Fonctionnementcontinu2011régulièrementpourtenircompted’untauxd’inflationdel’économiechinoiseestleplusdifficileencoreàs’engagersurlavoiedurelèvement.一當(dāng)前我國通貨膨脹的成因L’inflationactuelle,monpays當(dāng)前,我國的通貨膨脹與改革開放以來出現(xiàn)的歷次通貨膨脹不同。我國以前的通貨膨脹多數(shù)為需求拉動型的,現(xiàn)在隨著企業(yè)生產(chǎn)成本的上升,我國通貨膨脹中成本推動的作用越來越大。本次通貨膨脹是由需求和供給兩方面的因素共同造成的。àl’heureactuelle,notrel’inflationetlapolitiquederéformeetd’ouverturesurl’extérieurl’inflationsuccessives.L’inflationdansnotrepays,pourlaplupartLaDongXingdemandemaintenantaufuretàmesuredel’augmentationdesco?tsdeproductiondesentreprises,àl’inflationdesco?tsdansdeplusenplusimportante.Cetteinflationdel’offreetdelademandepardeuxfacteurs.(一)需求拉動I)lademande2008年受美國次貸危機的影響,各發(fā)達國家紛紛實行低利率和“量化寬松”的貨幣政策,在此背景下我國為實現(xiàn)經(jīng)濟平穩(wěn)較快發(fā)展的目標(biāo),實施了“4萬億投資計劃”和一系列區(qū)域振興規(guī)劃、貨幣政策迅速由從緊轉(zhuǎn)向?qū)捤桑顿Y規(guī)模和信貸投放量大幅上升,導(dǎo)致貨幣供應(yīng)量激增。我國經(jīng)濟多年來之所以保持著較高增長率,其中投資對經(jīng)濟增長的貢獻是顯而易見的。但過快的投資一方面刺激信貸擴張,增加流通中的貨幣量;另一方面會引發(fā)原材料和生產(chǎn)資料價格、人力成本的上漲,最終形成對通貨膨脹的推動。En2008parleseffetsdelacrisedescréditshypothécairesàrisqueauxétats-Unis,lespaysdéveloppésontunfaibletauxd’intérêtetquantifierle?politiquemonétaire,danscecontexte,monpaysenvuederéaliserlesobjectifsdudéveloppementrégulieretassezrapidedel’économie,amisen?uvreunpland’investissement?4billionsdeplanificationetunesériederevitalisationdesrégions,despolitiquesmonétaires,distinguésrapidementpasserparlesinvestissementsdanslesdeuxsensetdecréditaconsidérablementaugmenté,TouFangLiangl’offremonétaire.Notreéconomieestdepuisdenombreusesannéeslemaintiendelacroissance,dontlacontributiondesinvestissementssurlacroissanceéconomiqueestévidente.Stimulerlesinvestissementsmaisd’uneparttropdel’expansionducrédit,cequireprésenteuneaugmentationdenotionsoriginellesencirculation;D’autrepart,dematièrespremièresetdedéclencherdesprixdesintrants,humaineset,enfindecompte,del’augmentationdesco?tspourtenircomptedel’inflation.外匯流入導(dǎo)致我國的貨幣供給增長過快。引進外資被普遍作為一種緩解國內(nèi)資金緊缺的方式,但無論是對外貸款還是直接投資,并非有了外資即可生成生產(chǎn)力,還需要相應(yīng)的國內(nèi)資金相配套。如果引進外資所需配套資金的增加超過財政和信貸的承受能力,就可能造成財政赤字和信用膨脹,最終導(dǎo)致物價全面上漲。Lesentréesdedevisessuruneaugmentationdel’offredenotremonnaie.L’introductionentantquel’iedestgénéralementdepallierlemanquedemoyensfinanciers,deprêtsoudel’investissementdirectàl’étranger,n’ontpasétéextérieurpeutgénérerlaproductivité,ilfautdesressourcesnationalescorrespondantes.Siunfinancementdecontrepartiepourl’iedàlaviabilitéfinancièreetdecrédit,ellerisquedecréerdesdéficitsbudgétairesetdecrédit,cequiaaboutiàl’augmentationdesprix.其結(jié)果,物價上漲不可避免。我國的物價上漲具有其特殊性。當(dāng)流動性過剩出現(xiàn)時,首先上漲的是資產(chǎn)價格,隨后商品價格開始上漲,而且商品價格的上漲幅度遠遠低于資產(chǎn)價格的上漲幅度。Sesrésultats,lahaussedesprixinévitables.Lahaussedesprixdemonpaysdesaspécificité.Quandunexcèsdeliquidité,lahaussedesprixdesactifsesttoutd’abord,puisavaitcommencédesprixdesproduitsdebaseetl’augmentationdesprixdesproduitsdebasesontbienende?àdesprixdesactifs.(二)成本推動Co?t(ii)(1)工資是生產(chǎn)成本的主要部分,工資上漲使得生產(chǎn)成本增長。經(jīng)濟發(fā)展的目的就是提高居民生活水平,而居民生活水平又取決于其收入水平,而居民收入的大部分是工資收入,因此要提高人民群眾的生活水平,就必須提高工資,這對于企業(yè)來說就意味著工資成本的提高。(1)lesalairedesco?tsdeproduction,cequiaentra?néunehaussedesco?tsdeproductiondessalaires.Ledéveloppementéconomiqueviseàaméliorerleniveaudeviedelapopulation,tandisqueleniveaudeviedelapopulationdépenddeleurniveauderevenuetlesrésidentslamajeurepartiedeleursrevenusdessalaires,ainsiquepouraméliorerleniveaudeviedelapopulation,ilfautreleverlessalaires,cequisignifiequeleco?tpourlessalaires.(2)隨著中國經(jīng)濟的發(fā)展和經(jīng)濟規(guī)模的擴大,中國對原材料、能源和自然資源的需求也大幅度增長,中國對國外資源的依存度也迅速提高。這導(dǎo)致資源價格的上升,也提高了企業(yè)的生產(chǎn)成本。(2)parallèlementaudéveloppementéconomiquedelaChineetdeséconomiesd’échelle,l’élargissementdelacompositiondelaChineenmatièrespremières,del’énergieetdesressourcesnaturellesontégalementenregistréuneprogressionsensibledelademande,laChinel’interdépendancederessourcesextérieuresaaugmentétrèsrapidement.Cequiaconduitàlahaussedesprixdesressourcesetaugmententlesco?tsdeproductiondesentreprises.(3)隨著節(jié)能減排在全世界逐步得到認(rèn)可,以及我國經(jīng)濟面臨資源壓力,我國對節(jié)能減排越來越重視,相應(yīng)的要求和標(biāo)準(zhǔn)也越來越高,為了滿足這種要求,企業(yè)就得增加人力、物力,這就客觀上進一步加大了企業(yè)的生產(chǎn)成本。(3)aufuretàmesurequelaréductionprogressivedanslemondeentier,etderessourcesquipèsentsurnotreéconomieetnotreplusgrandeattention,enlesnormesetprescriptionscorrespondantesestdeplusenplus,pourrépondreàcesbesoins,lesentreprisesontbeaucoupderessourceshumainesetmatériellessupplémentaires,cequiaencoreaccrulaentreprisesobjectivementlesco?tsdeproduction.(4)隨著我國居民收入的水平和生活水平的提高,我國居民對生活質(zhì)量也越來越重視,因而對環(huán)境保護、生產(chǎn)安全、食品安全、生活的舒適度等方面要求越來越高,而滿足這些要求也需要增加投入,這就客觀使得生產(chǎn)成本上升,加大了物價上漲的壓力。(4)avecleniveaudesrecettesdenotrepopulationetàl’élévationduniveaudeviedelaqualitédeviedenotrepopulationetdeplusenplusàlaprotectiondel’environnement,lasécurité,lasécuritéalimentaire,leconfortdeplusenplusexigeantsenmatièrepourrépondreàcesexigencessupplémentairesdevraientaussiêtreobjectivement,lahaussedesco?tsdeproduction,quiaccro?tlapressionàlahaussesurlesprix.二當(dāng)前通貨膨脹的應(yīng)對對策Iiactuellementdel’inflation通貨膨脹的惡化將動搖一國經(jīng)濟健康增長的基礎(chǔ)。現(xiàn)階段快速上漲的CPI不僅給低收入階層生活帶來了困境,而且還擴大了收入差距和財富差距。因此控制通貨膨脹不僅關(guān)乎經(jīng)濟實現(xiàn)又好又快發(fā)展,還關(guān)乎社會公平正義。L’inflationdanslacroissanceéconomiqued’unpaysébranlélasanté.àcestadepouruneaugmentationrapidenonseulementlaviedescouchessocialesàfaiblesrevenus,etdesdisparitésderevenusetlesdisparitéséconomiques.Enconséquencelama?trisedel’inflationestliéenonseulementàlafoiséconomique,maiségalementsurcellelajusticesociale.(一)轉(zhuǎn)換政府職能,深化投資主體改革I)etacteursdugouvernement政府調(diào)節(jié)的出發(fā)點是解決“市場這只看不見的手”的失靈問題,應(yīng)當(dāng)致力于為企業(yè)提供公平公正公開的競爭環(huán)境,解決信息不對稱和壟斷,提供公共物品和公共服務(wù)。因此,要深化投資主體改革,弱化政府投資的主導(dǎo)地位,盡快實現(xiàn)政府投資退出競爭性領(lǐng)域,轉(zhuǎn)而重點加強對社會投資的服務(wù)職能,通過經(jīng)濟、法律和行政等綜合性手段加強對市場投資行為的引導(dǎo)與調(diào)節(jié)來間接調(diào)控經(jīng)濟。Lepointdedépartderéglementationofficielledu?marché?lesmainsinvisibles,devraients’efforcerdedysfonctionnementsjusteetéquitableauxentreprisespubliquesets’attaqueràl’asymétriedel’information,monopolesetfournirdesbienspublicsetdesservicespublics.Parconséquent,ilimportepoureuxd’approfondirlaréformeetminimisantlesacteursdesinvestissementspublics,leplust?tpossiblelegouvernementjoueunr?ledechefdefiledansledomainedel’investissement,concoursdemettrel’accentsurlerenforcementdesfonctionsdeservicepourlesinvestissementssociaux,économiques,juridiquesetadministratifsquelecomportementdesinvestisseurssurlesmarchésgéréesdefa?onindirecteàgérerl’économie,afindecontr?leretdeconciliation.(二)把治理通貨膨脹與轉(zhuǎn)變經(jīng)濟發(fā)展方式結(jié)合起來Ii)dansledomainedelagouvernanceetàlatransformationdel’inflationmodededéveloppementéconomique轉(zhuǎn)變經(jīng)濟發(fā)展方式刻不容緩。必須優(yōu)化產(chǎn)業(yè)結(jié)構(gòu),支持發(fā)展綠色經(jīng)濟、新能源開發(fā)、現(xiàn)代服務(wù)業(yè)和創(chuàng)新型民營企業(yè),鼓勵低碳經(jīng)濟的產(chǎn)業(yè)發(fā)展,實行節(jié)能減排,逐漸向集約型、內(nèi)涵型經(jīng)濟增長方式轉(zhuǎn)變,構(gòu)建資源節(jié)約型、環(huán)境友好型社會,實現(xiàn)經(jīng)濟增長方式由數(shù)量型向質(zhì)量型的轉(zhuǎn)變;注重降低重要戰(zhàn)略物資的對外依存度,支持和鼓勵國內(nèi)企業(yè)在一定條件下參與重要物資的國家儲備工作,以有效抵御重要資源性物資國際價格大幅上漲所帶來的通脹壓力。Unmodededéveloppementéconomique.Ilfautaméliorerlastructureindustrielleetàsoutenirledéveloppementdel’économieverte,del’exploitationdenouvellesénergiesetdesservicesmodernesetnovateurspourencouragerlesentreprisesprivéesd’uneéconomieàfaibleémissiondecarbone,dedéveloppementindustrielàforteintensitédemain-d’?uvre,àlaréductionprogressive,ducontenu,demodedecroissanceéconomiquepourunesociétééconomeenressourcesetrespectueusedel’environnementetréaliserlemodedecroissanceéconomiqueàuneprojectionqualitatifpar;Réductionimportantesurdesbiensd’intérêtstratégiquedépendancevis-à-visdel’extérieur,d’appuyeretd’encouragerlesentreprisesnationalesàcertainesconditionsimportantes,lesstocksnationauxdematérielafindelutterefficacementcontrelefinancementvolontaireimportantdeshaussesdeprixinternationaldebiensparlespressionsinflationnistes.(三)加快人民幣匯率自由化進程,以緩解人民幣流動性過剩Iii)d’accélérerleprocessusdelibéralisationdutauxdechangeduRMB,afind’atténuerunexcèsdeliquiditéRMB在當(dāng)前解決物價問題已經(jīng)刻不容緩的時刻,政府有必要對目前的外匯管理制度進行適當(dāng)改革,逐步放松強制結(jié)售匯制度,并在此基礎(chǔ)上理順人民幣匯率形成機制;同時加快外匯產(chǎn)品的開發(fā)來配合外匯市場的發(fā)展以促進以市場供求為基礎(chǔ)的、有管理的浮動匯率體制的形成。人民幣基礎(chǔ)貨幣大量被動投放的現(xiàn)象將由于央行減少外匯購買行為而得到有效的控制。這樣我國的貨幣供應(yīng)量才能夠穩(wěn)定下來,從而為我國政府治理通貨膨脹奠定良好的貨幣環(huán)境。àl’heureactuelle,lesprixnesontquedelanécessitépourlesgouvernementsdelaréglementationdeschangesactuelledesréformesappropriéesdelaJieShouHuil’assouplissementprogressifdusystèmeobligatoireet,surcettebase,larationalisationdumécanismedeformationdutauxdechangeduRMB.Accélérerlamiseaupointdeproduitsdedevisespourpromouvoirledéveloppementdesmarchésdeschangespourbaséesurlejeudel’offreetsurdesinstitutionsàlafluctuationdestauxdechange.LamonnaiedebasesurungrandnombredeRMBpassiveenraisondelaréductiondesachatsdedevisesauprèsdelabanquecentraleetma?trisés.Monnaiepourstabiliserl’offre,cequinepeutàmongouvernementdel’inflationdegouvernancemonétairesolide.(四)加強金融特別是特定經(jīng)濟部門的監(jiān)管Iv)renforcerlesecteurfinancierdechaquesecteurdel’économieenparticulier我國在當(dāng)前的經(jīng)濟形勢下,在取消一些不合理的金融、經(jīng)濟管制的同時,也應(yīng)該通過不斷完善的法律以及通過體制的不斷完善加強監(jiān)管,最重要的是做好目前分業(yè)監(jiān)管體制下各金融監(jiān)管部門之間的協(xié)調(diào),避免金融監(jiān)管真空以及重疊區(qū)域,從而避免由于金融的不穩(wěn)定性推動貨幣進而經(jīng)濟尤其是通貨膨脹問題的出現(xiàn)。
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 展會宣傳推廣合同(2篇)
- 小賣鋪租賃合同(2篇)
- 2025年度建筑密封硅酮膠招標(biāo)采購合同3篇
- 二零二五年度智慧城市物聯(lián)網(wǎng)設(shè)備采購合同2篇
- 二零二五版果園果樹種植技術(shù)指導(dǎo)與承包合同3篇
- 2024版短期貸款合同范例3篇
- 二零二五年度消防工程監(jiān)理合同2篇
- 二零二五年度建筑工程項目招投標(biāo)與合同履約擔(dān)保服務(wù)合同3篇
- 二零二五版股權(quán)代持糾紛調(diào)解與風(fēng)險防范合同5篇
- 二零二五年度不動產(chǎn)權(quán)屬轉(zhuǎn)移擔(dān)保合同3篇
- 薪酬與福利管理實務(wù)-習(xí)題答案 第五版
- 廢舊物資處置申請表
- GB/T 37234-2018文件鑒定通用規(guī)范
- GB/T 31888-2015中小學(xué)生校服
- 質(zhì)量檢查考核辦法
- 云南省普通初中學(xué)生成長記錄-基本素質(zhì)發(fā)展初一-初三
- 2023年系統(tǒng)性硬化病診斷及診療指南
- 外科醫(yī)師手術(shù)技能評分標(biāo)準(zhǔn)
- 《英語教師職業(yè)技能訓(xùn)練簡明教程》全冊配套優(yōu)質(zhì)教學(xué)課件
- 采購控制程序
- 六年級上冊數(shù)學(xué)簡便計算題200題專項練習(xí)
評論
0/150
提交評論