外貿(mào)英語大全_第1頁
外貿(mào)英語大全_第2頁
外貿(mào)英語大全_第3頁
外貿(mào)英語大全_第4頁
外貿(mào)英語大全_第5頁
已閱讀5頁,還剩34頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

對外貿(mào)易常用英語1TheymainlytradewithJapanesefirms.他們主要和日本商行進(jìn)行貿(mào)易。Forthepastfiveyears,wehavedonealotoftradewithyourcompany.在過去的五年中,我們與貴國進(jìn)行了大量的貿(mào)易。Ourtradeisconductedonthebasisofequality.我們是在平等的基礎(chǔ)上進(jìn)行貿(mào)易。Therehasbeenaslowdowninthewooltradewithyou.和你們的羊毛貿(mào)易已有所減少。Ourforeigntradeiscontinuouslyexpanding.我們的對外貿(mào)易不斷發(fā)展。Tradeinleatherhasgoneup(down)3%.皮革貿(mào)易上升(下降)了百分之三。Tradeingeneralisimproving.貿(mào)易情況正在好轉(zhuǎn)。Ourcompanymainlytradesinartsandcrafts.我們公司主要經(jīng)營手工藝品。Theyarewell-knownintradecircles.他們在貿(mào)易界很有名望。Wetradewithpeopleinallcountriesonthebasisofequalityandmutualbenefit.我們在平等互利的基礎(chǔ)上和各國人民進(jìn)行貿(mào)易。TorespectthelocalcustomofthebuyingcountryisoneimportantaspectofChina'sforeignpolicy.尊重買方國家的風(fēng)俗習(xí)慣是我國貿(mào)易政策的一個重要方面。Ourpurposeistoexplorethepossibilitiesofdevelopingtradewithyou.我們的目的是和你們探討一下發(fā)展貿(mào)易的可能性。WordsandPhrasesforeigntrade對外貿(mào)易o(hù)verseastrade海外貿(mào)易internationaltrade國際貿(mào)易totradewith和...進(jìn)行貿(mào)易todobusinessinamoderateway做生意穩(wěn)重todobusinessinasincereway做生意誠懇tomakeadeal做一筆交易deal交易,經(jīng)營,處理,與...交往todealin經(jīng)營,做生意toexplorethepossibilitiesof探討...的可能性tradecircles貿(mào)易界tohandle經(jīng)營某商品totradein經(jīng)營某商品businessscope/frame經(jīng)營范圍tradingfirm/house貿(mào)易行,商行對外貿(mào)易常用英語2Canwedoabartertrade?咱們能不能做一筆易貨貿(mào)易呢?Isitstilladirectbartertrade?這還算是一種直接的易貨貿(mào)易嗎?Ifyouagreetoourproposalofabartertrade,we'llgiveyoupaperinexchangeforyourtimber.如果你方同意我們進(jìn)行易貨貿(mào)易的建議,我們將用紙與你們交換木材。Shallwesignatriangletradeagreement?我們訂一個三角貿(mào)易協(xié)議好嗎?Atriangletradecanbecarriedoutamongthethreeofus.我們?nèi)娇蛇M(jìn)行三角貿(mào)易。Compensationtradeis,infact,akindofloan.補(bǔ)償貿(mào)易實際上是一種信貸。Wemayagreetodoprocessingtradewithyou.我們同意與你們進(jìn)行來料加工貿(mào)易。Ifyou'reinterestedinleasingtrade,pleaseletusknow.如果你們有意做租賃貿(mào)易,請告訴我們。Wewonderwhetheryoudocountertrade.我們不知道你們是否做抵償貿(mào)易。WordsandPhrasestradebycommodities商品貿(mào)易visibletrade有形貿(mào)易invisibletrade無形貿(mào)易bartertrade易貨貿(mào)易bilateraltrade雙邊貿(mào)易triangletrade三角貿(mào)易multilateraltrade多邊貿(mào)易countertrade對銷貿(mào)易;抵償貿(mào)易counterpurchase互購貿(mào)易buy-back回購貿(mào)易compensationtrade補(bǔ)償貿(mào)易processingtrade來料加工貿(mào)易assemblingtrade來料裝配貿(mào)易leasingtrade租賃貿(mào)易inexchangefor用...交換...tradeagreement貿(mào)易協(xié)議對外貿(mào)易常用英語3WewanttodevelopdirectcontactwithContinentalbuyersforourselves.我們想為自己的公司同歐洲大陸的買主建立起直接的聯(lián)系。WeseethatyourfirmspecializesinLightIndustrialGoods,andwearewillingtoestablishbusinessrelationshipwithyou.得知貴公司專門經(jīng)營輕工業(yè)品,我們愿意與貴公司建立業(yè)務(wù)關(guān)系。WeareoneofthelargestimportersofElectricGoodsinthiscity,andwewishtoestablishbusinessrelationshipwithyou.我們是此地最大的電器進(jìn)口商之一,愿意與你們建立業(yè)務(wù)關(guān)系。Wearewillingtoenterintobusinessrelationshipwithyourcompanyonthebasisofequalityandmutualbenefit.我們愿在平等互利的基礎(chǔ)上與貴公司建立業(yè)務(wù)關(guān)系。Ourtwocountrieshavehadtraderelationsfortenyears.我們兩國之間已經(jīng)有了10年的貿(mào)易關(guān)系。We'veneverhadanydifficultieswithourChinesepartners,andwe'dliketomakeasmanynewcontactsaswecan.和中國同行共事從來沒有什么困難,希望今后我們之間盡可能多地建立新的關(guān)系。WehavemadeaverygoodstartinourbusinesswithJapan.我們和日本在業(yè)務(wù)上有了良好的開端。OurcompanyisthinkingofexpandingitsbusinessrelationshipwithChina.我公司想擴(kuò)大與中國的貿(mào)易關(guān)系。Asisknown,wesetgreatstorebythetraderelationshipwiththethirdworldcountries.眾所周知,我們十分重視同第三世界國家的貿(mào)易關(guān)系。Welookforwardtoreactivatingourbusinessrelationship.我們盼望我們的業(yè)務(wù)關(guān)系重新活躍起來。Weshallwelcomeachancetorenewourfriendlyrelationship.很高興能有機(jī)會來恢復(fù)我們的友好關(guān)系。We'lltryourbesttowidenourbusinessrelationshipwithyou.我們將盡力擴(kuò)大同你們的貿(mào)易關(guān)系。We'rewritingyouinordertoestablishbusinessrelationship.我們寫此信是為了與你方建立業(yè)務(wù)關(guān)系。Thearrangementwillcontributetocementourpleasantrelationship.此項安排將有助于鞏固我們良好的關(guān)系。We'rewillingtorestoreourbusinessrelationship.我們希望能恢復(fù)貿(mào)易關(guān)系。Itwillbeadvantageousifstepsaretakentoresumeourbusinessrelationshiponthebasisofmutualbenefit.如果我們采取措施在互利的基礎(chǔ)上恢復(fù)業(yè)務(wù)關(guān)系,對我們都是有利的。Thedepressedmarketresultsinthestagnationoftrade.市場蕭條導(dǎo)致貿(mào)易停滯。Wehavebeendoingquitewellinourbusiness,wearewillingtoopenanaccountwithyou.我們的生意一直做得不錯,希望能與你們建立帳戶往來關(guān)系。WordsandPhrasesbusinessassociation業(yè)務(wù)聯(lián)系,交往businessconnection業(yè)務(wù)聯(lián)系closerelationship密切的關(guān)系closerties更密切的關(guān)系toestablish(enterinto,setup)businessrelationship建立業(yè)務(wù)關(guān)系tocontinuebusinessrelationship繼續(xù)業(yè)務(wù)關(guān)系topresentbusinessrelationship保持業(yè)務(wù)關(guān)系toimprovebusinessrelationship改善業(yè)務(wù)關(guān)系topromotebusinessrelationship促進(jìn)業(yè)務(wù)關(guān)系tospeedupbusinessrelationship加快業(yè)務(wù)關(guān)系的發(fā)展toenlarge(widen)businessrelationship擴(kuò)大業(yè)務(wù)關(guān)系torestore(resume)businessrelationship恢復(fù)業(yè)務(wù)關(guān)系tointerruptbusinessrelationship中斷業(yè)務(wù)關(guān)系tocementbusinessrelationship鞏固業(yè)務(wù)關(guān)系對外貿(mào)易常用英語4Whencouldyouintroducemetoyoursistercompany?什么時候把貴公司的兄弟公司介紹給我們?WouldyoupleaseintroduceustosomeofthemostreliableexportersofChinesehandicrafts?請向我們推薦一些最可靠的中國手工藝品出口商,可以嗎?Ifyouareinterestedindealing,withusinotherproductsofourcompany,pleaseinformusofyourrequirementsaswellasyourbanker'snameandaddress.如果你們有意經(jīng)營我公司其他產(chǎn)品,請告知你方要求及往來銀行的名稱和地址。BecauseoftherapiddevelopmentofourbusinessinAsia,wethinkit'snecessarytoopenabranchatthefollowingaddress.鑒于我們在亞洲地區(qū)業(yè)務(wù)的迅速發(fā)展,有必要在下列地點設(shè)立分公司。We'veoftenexpressedourinterestininvestinginChina.我們一直對在中國投資很感興趣。Ourabundantresourcesandstablepolicyprovideforeignerswiththeadvantagestheyinvesthere.我們豐富的資源和穩(wěn)定的政策為外商投資提供了有利條件。Thankyouforyourmannerofbusinesscooperation.我們對你們的合作態(tài)度非常滿意。WehavebeenworkingonexpandingourscopeofcooperationwithChina.我們一直努力設(shè)法擴(kuò)大與中國的合作范圍。Webelieveinlong-termcooperationwithChinabecauseweviewthefutureasbright.我們相信與中國長期合作的前途是光明的。

WordsandPhrasestradeprospects/outlook貿(mào)易前景tradecooperation貿(mào)易合作technologicalcooperation技術(shù)合作businesscooperation業(yè)務(wù)合作cooperativerelationship合作關(guān)系thescopeofcooperation合作范圍AdditionalWordsandPhrasestradefair貿(mào)易展銷會tradeshow貿(mào)易展覽tradeagreement貿(mào)易協(xié)議toestablisharrangement達(dá)成協(xié)議toreachanagreement達(dá)成協(xié)議tradeterms/clause貿(mào)易條款tradebalance貿(mào)易平衡toconcludeabusinesstransaction達(dá)成貿(mào)易交易toworkwith與...共事businessactivities經(jīng)濟(jì)活動businesshouse商行;商號tradingdepartment/mechanics貿(mào)易機(jī)構(gòu)tradeassociation貿(mào)易協(xié)會theforeigntradedepartment對外貿(mào)易部門C.C.P.I.T.(ChinaCouncilforthePromotionofInternationalTrade)中國國際貿(mào)易促進(jìn)會CommercialCounselor'sOffice中國使館的商務(wù)處ChamberofCommerce商會tradingpartnership經(jīng)營合伙人foreigntradepersonnel外貿(mào)工作者tradingcenter貿(mào)易中心tradingmarket貿(mào)易市場tradesman/tradepeoples商人,零售商品質(zhì)QualityThegoodsareavailableindifferentqualities.

此貨有多種不同的質(zhì)量可供。

Nothingwrongwillhappen,solongasthequalityofyourarticleisgood.

只要商品質(zhì)量可靠,就不會發(fā)生差錯。

Ifthequalityofyourproductsissatisfactory,wemayplaceregularorders.如果你們產(chǎn)品的質(zhì)量使我們滿意,我們將不斷訂貨。Ifthequalityofyourinitialshipmentisfoundsatisfactory,largerepeatswillfollow.

如果貴方第一批運(yùn)來的貨令人滿意,隨后將有大批續(xù)訂。

Thereisnomarkedqualitativedifferencebetweenthetwo.

兩者在質(zhì)量上無顯著差異。Wesincerelyhopethequalityareinconformitywiththecontractstipulations.

我們真誠希望質(zhì)量與合同規(guī)定相符。

Aslongasthequalityisgood,ithardlymattersifthepriceisalittlebithigher.

只要能保證質(zhì)量,售價高點都無所謂。

Pricesarefixedaccordingtotheirquality,aren'tthey?

價格按質(zhì)量的好壞而定,對嗎?

Thetransfereemustseetoitthatthequalityoftheproductismaintained.接受轉(zhuǎn)讓一方要負(fù)責(zé)保持產(chǎn)品的質(zhì)量。OurCertificateofQualityismadevalidbymeansoftheofficialseal.

我們的質(zhì)量證明書蓋公章方為有效。We'llimprovethequalityofourproductsandproductionefficiency.

我們將改進(jìn)產(chǎn)品質(zhì)量,提高生產(chǎn)率。

Theyarefullyqualifiedtopassopinionsonthequalityofthismerchandise.

他們完全有資格對這種產(chǎn)品的質(zhì)量發(fā)表意見。

Wewouldliketohaveyouofferus100metrictons,qualitysameaslast.

希望您能報給我們100噸質(zhì)量和上次相同的貨。Wefindthequalitysuitable(unsuitable)forourmarket.

產(chǎn)品質(zhì)量適合(不適合)我們的市場。

Wealwayshavefaithinthequalityofyourproducts.對你們產(chǎn)品的質(zhì)量我們總是很信任。

WordsandPhrases

quality質(zhì)量,品質(zhì)

qualitative質(zhì)量的

qualitatively在質(zhì)量上

qualityclause品質(zhì)條款

qualitycertificate品質(zhì)證明書

qualityofexportandimportcommodities進(jìn)出口商品質(zhì)量

goodmerchantablequality全銷質(zhì)量

tobeinconformitywith與...一致

transferer轉(zhuǎn)讓者

transferee受讓者保險Insurance1I'mlookingforinsurancefromyourcompany.

我是到貴公司來投保的。

Mr.ZhangmetMr.WilliamintheofficeofthePeople'InsuranceCompanyofChina.

張先生在中國人民保險公司的辦公室接待了威廉先生。

Afterloadingthegoodsonboardthehip,Igototheinsurancecompanytohavetheminsured.

裝船后,我到保險公司去投保。

WhenshouldIgoandhavetheteainsured?

我什么時候?qū)⑦@批茶葉投保?

Allright.Let'sleaveinsurancenow.

好吧,保險問題就談到這里。

Ihavecometoexplainthatunfortunateaffairabouttheinsurance.

我是來解釋這件保險的不幸事件的。Imustsaythatyou'vecorrectedmyideasabouttheinsurance.我該說你們已經(jīng)糾正了我對保險的看法。Thisinformationofficeprovidesclientswithinformationoncargoinsurance.

這個問訊處為顧客提供大量關(guān)于貨物投保方面的信息。Theunderwritersareresponsiblefortheclaimasfarasitiswithinthescopeofcover.

只要是在保險責(zé)任范圍內(nèi),保險公司就應(yīng)負(fù)責(zé)賠償。Thelossinquestionwasbeyondthecoveragegrantedbyus.

損失不包括在我方承保的范圍內(nèi)。

Theextentofinsuranceisstipulatedinthebasicpolicyformandinthevariousriskclause.

保險的范圍寫在基本保險單和各種險別的條款里。Pleasefillintheapplicationform.

請?zhí)顚懸幌峦侗巍?/p>

WordsandPhrases

insure保險;投保;保證

insurance保險;保險費;保險金額

underwriters保險商(指專保水險的保險商)保險承運(yùn)人insurancecompany保險公司

insurer保險人insurancebroker保險經(jīng)紀(jì)人

insuranceunderwriter保險承保人

insuranceapplicant投保人insurant,theinsured被保險人,受保人tocover(effect,arrange,takeout)insurance投保

insurancecoverage;riskscovered保險范圍

insuranceslip投保單

insuredamount保險金額insuranceagainstrisk保險

insuranceclause保險條款

insuranceinstruction投保通知

insurancebusiness保險企業(yè)insuranceconditions保險條件保險Insurance2WhatrisksisthePeople'sInsuranceCompanyofChinaabletocover?

中國人民保險公司承保的險別有哪些?

Whatrisksshouldbecovered?

您看應(yīng)該保哪些險?

Whatkindofinsuranceareyouabletoprovideformyconsignment?

貴公司能為我的這批貨保哪些險呢?

It'sbetterforyoutocantheleaflet,andthenmakeadecision.

你最好先看看說明書,再決定保什么險。

Thesekindsofriskssuityourconsignment.

這些險別適合你要投保的貨物。

MayIaskwhatexactlyinsurancecoversaccordingtoyourusualC.I.Fterms?

請問根據(jù)你們常用的CIF價格條件,所保的究竟包括哪些險別?

It'simportantforyoutoreadthe"fineprint"inanyinsurancepolicysothatyouknowwhatkindofcoverageyouarebuying.

閱讀保險單上的“細(xì)則”對你是十分重要的,這樣就能知道你要買的保險包括哪些項目。

WordsandPhrasesPICC(People'sInsuranceCompanyofChina)中國人民保險公司

riskinsured,riskcovered承保險項

risk險別

toprovidetheinsurance為...提供保險

leaflet說明書

fineprint細(xì)則

whatistheinsurancepremium?

保險費是多少?

Thepremiumistobecalculatedinthisway.

保險費是這樣計算的。Thetotalpremiumis800U.S.dollars.

保險費總共是800美圓。Thecoverpaidforwillvaryaccordingtothetypeofgoodsandthecircumstances.

保險費用按照貨物類別的具體情況會有所不同。Theratesquotedbyusareverymoderate.Ofcourse,thepremiumvarieswiththerangeofinsurance.

我們所收取的費率是很有限的,當(dāng)然,保險費用要根據(jù)投保范圍的大小而有所不同。

Accordingtoco-insuranceclauses,theinsuredpersonmustpayusually20percentofthetotalexpensescovered.

根據(jù)共同保險條款,保險人通常必須付全部費用的百分之二十。

Theinsurancerateforsuchkinkofriskwillvaryaccordingtothekind.這類險別的保險費率將根據(jù)貨物種類而定。Insurancebrokerswillquoteratesforalltypesofcargoandrisks.

保險經(jīng)紀(jì)人會開出承保各類貨物的各種險別的費用。Canyougivemeaninsurancerate?

您能給我一份保險率表嗎?

Couldyoufindoutthepremiumrateforporcelain?

您能查一下瓷器的保險費率嗎?

Youshouldstudynotonlythebenefitsbutalsothetermsandlimitationsofaninsuranceagreementthatappearsbestsuitedtoyourneeds.

你不僅要研究各種保險所標(biāo)明的給予保險人的賠償費用,還要研究它的條件與限制,然后選出最適合你需要的一種。WordsandPhrases

insuranceexpense保險費

premiumrate保險費率

premium保險費

insurancerate保險費率表insuranceproceeds保險金(保險收入)保險Insurance3F.P.A.standsfor"FreefromParticularAverage".FPA代表平安險。W.P.A.standsfor"WithParticularAverage".WPA代表水漬險。I'llhavethegoodscoveredagainstFreefromParticularAverage.我將為貨物投保平安險。IknowthatF.P.Ainsurancedoesn'tcoverlossesonconsumergoods.我知道平安險不包括消費品的種種損失。Idon'tthinkthattheW.P.AinsurancecoversmorerisksthantheF.P.A..我認(rèn)為水漬險承保的范圍并不比平安險的范圍寬。FreefromParticularAverageisgoodenough.只保平安險就可以了。ThegoodsaretobeinsuredF.P.A.這批貨需投保平安險。Whatyou'vecoveredisLeakage.你所投保的是滲漏險。Whydon'tyouwishtocoverRiskofBreakage?您為什么不想投保破碎險呢?W.P.Acoverageistoonarrowforashipmentofthisnature,pleaseextendthecoveragetoincludeTPND.針對這種性質(zhì)的貨物只保水漬險是不夠的,請加保偷盜提貨不成險。Don'tyouwishtoarrangeforW.P.A.andadditionalcoverageagainstRiskofBreakage?您不想保水漬險和附加破碎險嗎?Noteverybreakageisaparticularaverage.并不是所有的破碎險都屬于單獨海損。ThecoverageisW.P.A.plusRiskofBreakage.投保的險別為水漬險加破碎險。Well,obviouslyyouwon'twantAllRiskscover.顯然,你不想保綜合險。AnAllRiskspolicycoverseverysortofhazard,doesn'tit?一份綜合險保單保所有的險,是嗎?We'dlike?tocovertheporcelainwareagainstAllRisks.我們想為這批瓷器投保綜合險。PleaseinsuretheshipmentforRMB5,000againstAllRisks.請將這批貨物投保綜合險人民幣5000元。We'vecoverinsuranceonthesegoodsfor10%abovetheinvoicevalueagainstAllRisks.我們已經(jīng)將這些貨物按發(fā)票金額加百分之十投保綜合險。AnF.P.A.policyonlycoversyouagainsttotallossinthecaseofminorperils.平安險只有在發(fā)生較小危險時才給保全部損失險。TheF.P.A.doesn'tcoverpartiallossofthenatureofparticularaverage.平安險不包括單獨海損性質(zhì)的部分損失。AW.P.A.orW.A.policycoversyouagainstpartiallossinallcases.水漬險在任何情況下都給保部分損失險。You'llcoverSRCCrisks,won'tyou?你們要保罷工、暴動、民變險,是嗎?Asourusualpractice,insurancecoversbasicrisksonly,at110percentoftheinvoicevalue.Ifcoverageagainstotherrisksisrequired,suchasbreakage,leakage,TPND,hookandcontaminationdamages,theextrapremiuminvolvedwouldbeforthebuyer'saccount.按照我們的慣例,只保基本險,按發(fā)票金額110%投保。如果要加保其它險別,例如破碎險、滲漏險、盜竊遺失險、鉤損和污染險等,額外保險費由買方負(fù)擔(dān)。WordsandPhrasesinsurancefreeof(from)particularaverage(FPA).平安險(單獨海損不賠)insurancewithparticularaverage(WPA),basicrisks.insuranceagainstallrisks.綜合險,應(yīng)保一切險riskofbreakage破碎險riskofclashing碰損險riskofrust生銹險riskofhookdamage鉤損險riskofcontamination(tainting)污染險insuranceagainsttotallossonly(TLO)全損險riskofdeterioration變質(zhì)險riskofpackingbreakage包裝破裂險riskofinherentvice內(nèi)在缺陷險riskofnormalloss(naturalloss)?途耗或自然損耗險riskofspontaneouscombustion自然險riskofcontingentimportduty進(jìn)口關(guān)稅險insuranceagainstwarrisk戰(zhàn)爭險AirTransportationCargoWarRisk航空運(yùn)輸戰(zhàn)爭險overlandTransportationInsuranceWarRisk陸上運(yùn)輸戰(zhàn)爭險insuranceagainststrike,riotandcivilcommotion(SRCC)罷工,暴動,民變險insuranceagainstextraneousrisks,insuranceagainstadditionalrisks附加險riskoftheft,pilferageandnondelivery(TRND)盜竊提貨不著險riskoffreshand/ofrainwaterdamage(wetting)淡水雨淋險riskofleakage滲漏險riskofshortageinweight/quantity短量險riskofsweatingand/orheating受潮受熱險riskofbadodour(changeofflavour)惡味險,變味險riskofmould發(fā)霉險ondeckrisk艙面險保險Insurance4Wecanserveyouwithabroadrangeofcoverageagainstallkinksofrisksforseatransport.我公司可以承保海洋運(yùn)輸?shù)乃须U別。Generallyspeaking,aviationinsuranceismuchcheaperthanmarineinsurance.空運(yùn)保險一般要比海運(yùn)保險便宜。Then"allmarinerisks"meanslessthan"allrisks".那么,“一切海洋運(yùn)輸貨物險”意味著比“一切險”范圍小一些。Intheinsurancebusiness,theterm"average"simplymeans"loss"inmostcases.在保險業(yè)中“average”一詞一般是“海損”的意思。Arethereanyotherclausesinmarinepolicies?海運(yùn)險還包括其它條款嗎?Breakageisaparticularaverage,isn'tit?破碎險屬于一種單獨海損,對嗎?theriskofbreakageiscoveredbymarineinsurance,isn'tit?破碎險是包括在海洋運(yùn)輸貨物險之內(nèi)的,對嗎?TheEnglishunderstoodby"marinerisks"onlyrisksincidenttotransportbysea.英國人對“海洋運(yùn)輸貨物險”只理解為海洋中的意外風(fēng)險。Generally,theterm"allmarinerisks"isliabletobemisinterpretedanditsuseshouldbeavoidedinL/C.一般地,“一切海洋運(yùn)輸貨物險”容易被誤解,應(yīng)該避免在信用證中使用。WordsandPhrasesoceanmarinecargoinsuranceclauses海洋運(yùn)輸貨物保險條款transportationinsurance運(yùn)輸保險overlandtransportationinsurance,landtransitinsurance陸上運(yùn)輸保險insuranceagainstairrisk,airtransportationinsurance航空運(yùn)輸保險parcelpostinsurance郵包運(yùn)輸保險oceanmarinecargoinsurance,marineinsurance水險(海運(yùn)貨物保險)AllRisks一切險average海損ParticularAverage(P.A)單獨海損GeneralAverage(G.A)共同海損MarineLosses海損partialloss部分損失totalloss全部損失保險Insurance5PleasetellmewhetherIneedtopurchaseaforeignstudentpolicy.

告訴我是否我需要購買外國學(xué)生保險。

I'dliketoknowwhetherbasichealthinsurancecoverageshouldincludebenefitsforoutpatient,hospital,surgeryandmedicalexpenses.

我想知道基本健康保險所列的項目是否應(yīng)包括醫(yī)院門診,住院,手術(shù)及藥品等費用的賠償。

WillyoupleasetellmewhereIcanpurchasehealthinsurance?

請告訴我在何處能買到健康保險?

Healthinsuranceismerelyameanbywhichpeoplepoolmoneytoguardagainstthesuddeneconomicconsequencesofsicknessorinjury.

健康保險就是籌集一些錢以預(yù)防疾病或受傷而突然發(fā)生的經(jīng)濟(jì)困難。

"Majormedical"insurancepoliciesaredesignedtohelpoffsetheavymedicalexpensesthatcanresultfromaprolongedillnessorseriousinjury.

“巨額醫(yī)藥費保險”旨在協(xié)助減輕久病及重傷所造成的重大醫(yī)藥開支。

Ifthebenefitsprovidedunderacertainpolicyhaveadollarlimitationforeachservice,youshoulddeterminewhethertheselimitationsarerealistic.

如果某一家保險公司的健康保險對每種服務(wù)定有賠償限額,你應(yīng)斷定這些限額是否合乎實際。WordsandPhrases

healthinsurance疾病保險,健康保險

sicknessinsurance疾病保險

insuranceformedicalcare醫(yī)療保險

"majormedical"insurancepolicy巨額醫(yī)藥費保險

insuranceduringaperiodofillness疾病保險

lifeinsurance人壽保險

endowmentinsurance養(yǎng)老保險

insuranceonlastsurvivor長壽保險

topurchasehealthinsurance購買健康保險

tohaveahealthinsurancepolicy購買健康保險

AdditionalWordsandPhrases

policy-holder保險客戶

extrapremium額外保險費

additionalpremium附加保險費

insurancelaw保險法

insuranceact保險條例

insuranceindustry?保險業(yè)

insurancedivision保險部

insurancetreaty保險合同

covernote保險證明書

guaranteeofinsurance保險擔(dān)保書

premiumrebate保險費回扣

insuranceclaim保險索賠

ceding,retrocession(forreinsurance)分保

reinsurance分保(再保險)

ceding(insurance)company分保公司

co-insurancecompany共同保險公司

insurancedocument保險單據(jù)

certificateofinsurance保險憑證

increasingcoverage,extendingcoverage加保

renewingcoverage續(xù)保

insurancecommission保險傭金

socialinsurance社會保險

personalpropertyinsurance個人財產(chǎn)保險

insuranceofcontents家庭財產(chǎn)保險傭金Commission1HecametoChinatoholdatalkaboutthecommissionforhisnewbusiness.

他來中國是洽談有關(guān)生意中的傭金問題。

Whataboutthecommission?

傭金是多少?

Usuallya1%commissionisgiventoouragent.

一般情況下,我們給代理商百分之一的傭金。

We'llgiveyoua3%commissiononeverytransaction.

每筆交易我們都付給百分之三的傭金。

Weexpecta5%commission,ofcourse.

當(dāng)然,我們希望能得到百分之五的傭金。

We'reusuallypaidwitha5%commissionoftheamountforeverydeal.

對每筆交易的成交量,我們通常付給5%的傭金。

Ouragentsinotherareasusuallygeta3-5%commission.

我方其他地區(qū)的代理通常得到3-5%的傭金。

Wecanget4.5%commissionif10,000casesareordered.

如果訂1萬箱,我們可以得到4.5%的傭金。

Thecommissionfromourcorporationisveryfavourable.

我們公司給的傭金很優(yōu)惠。

Theabovepriceincludesyourcommissionof2%.

上述價格包括百分之二的傭金在內(nèi)。

Theabovepriceexcludesyourcommission.

上述價格不包括傭金在內(nèi)。

Thisamountincludesallcommission.

這一數(shù)字包括所有傭金在內(nèi)。

Ourquotationissubjecttoa4%commission.

我方報價包括百分之四的傭金在內(nèi)。

Generallyspeaking,commissiondependsonthequantityofgoodsordered.

一般來說,傭金多少由訂貨量決定。

Youcangetahighercommissionrateifyouorderabiggerquantity.

如果你們訂貨量大,傭金率就會高。

It'sbetterforustostartbusinessoncommissionbasisfirst.

對我們來說,最好能在給傭金的基礎(chǔ)上開展交易。

Wedon'tpayanycommissiononourtraditionalproducts.

對我們的傳統(tǒng)產(chǎn)品,概不付給傭金。

Commissionisallowedtoagentsonly.

我們只對代理付傭金。

Wedon'tpaycommissiontofirmsdealingwithusonprincipal-toprincipalbasis.

對于不通過中間商直接往來的商號,我們一概不付給傭金。

WordsandPhrases

commission(com.)傭金,手續(xù)費

twoorseveralitemsofcommission兩筆或幾筆傭金

allcommissions所有傭金

topaythecommission支付傭金

rateofcommissionorscaleofcommission傭金率

commissiontransaction付傭金的交易

commissionagent代理商;代辦人;代理貿(mào)易商

commissioncharges傭金;手續(xù)費

overridingcommission追加傭金

commissiononaslidingscale遞加傭金傭金Commission2Thecommissionhasbeenincreasedto5%inyourfavour.

貴方傭金已增至百分之五。

Youcangrantusanextracommissionof2%tocovertheadditionalrisk.

你們可以獲得另外百分之二的傭金,以補(bǔ)償你受的額外風(fēng)險。

We'llget0.5%moreincommissionforoureffort.

經(jīng)過努力,我們可以多謀到百分之零點五的傭金。

Foreveryadditional10piecesofpianossold,we'llgiveyou0.2%morecommission.

每筆交易若能多賣出10架鋼琴,你們可以多得百分之零點二的傭金。

Wecan'tagreetoincreasetherateofcommission.

我們不能同意增加傭金率。

A5%commissionmeansanincreaseinourprice.

百分之五的傭金就等于價格提高了。

Ahighercommissionmeansahigherprice.

如果傭金提高了,價格也要提高。

A4%commissionisthemaximum.

我們最多給百分之四的傭金。

Isitpossibletoincreasethecommissionto4%?

能不能把傭金提高到百分之四呢?

Evena6%commissionisnothigh.

甚至百分之六的傭金都不算高。

2%commissionisnotenough,isit?

百分之二的傭金是不是少了點?

Thepresentcommissionisn'tenough.

現(xiàn)有的傭金不夠。

Therearethreeitemsofcommissionleftunpaid.

只剩三筆交易的傭金未付。

AdditionalWordsandPhrases

commissionsearned傭金收入

commissionsreceivedinadvance預(yù)收傭金

commissionforcollection代收帳款傭金

commissioninsurance傭金保險

commissionsystem傭金制

commissionagency代理貿(mào)易

sellingcommission代銷傭金

buyingcommission代購傭金代理AgencyInconsiderationofyourextensiveexperienceinthefield,wearegladtoappointyouasouragent.

考慮到你們在這一業(yè)務(wù)范圍的豐富經(jīng)驗,我們很高興指定你們?yōu)槲覀兊拇怼?/p>

I'mentitledtobeingappointedasyouragent.

我有權(quán)被指定為你方代理。

WekeepastockinLondonandactasdistributorsaswellasagents.

我們在倫敦有庫存并經(jīng)營銷售兼做代理。

We'vedecidedtoentrustyouwiththesoleagencyforcars.

我們決定委托你作為我們汽車的獨家代理。

Thankyouforyourproposalofactingasouragent.

謝謝你方作為我們代理的建議。

Ifwecometoterms,we'llappointyouasouragent.

如果達(dá)成協(xié)議,我們將指定你為我方的代理。

Wewishtohandleasanagentthegoodsyouareexporting.

我們愿意擔(dān)任你們出口商品的代理。

Wecanplayanimportantpartasabuyingagentinyouroverseastrade.

我們能在擔(dān)任你方海外貿(mào)易的進(jìn)口代理中起重要作用。

We'reinapositiontotakegoodcareofyourimportbusinessasabuyingagent.

我們能負(fù)起作為你方進(jìn)口業(yè)務(wù)中買放代理的責(zé)任。

Pleasegetintouchwithouragentsforthesupplyofthegoodsyourequire.

你們所需的商品,請與我們的代理聯(lián)系。

We'llleaveasidetheproblemofagencyuntilnextweek.

我們暫時把代理問題擱置到下周。

We'renotpreparedtotaketheagencyintoconsiderationforthetimebeing.

目前我們還不準(zhǔn)備考慮代理問題。

Wewon'tconsideragencyinyourmarketatpresent.

我們目前不考慮在你地市場的代理問題。

Wehavetodeclineyourproposalofactingasoursoleagency.

我們不得不謝絕你們作為我方獨家代理的建議。

Ithinkitprematureforustodiscussthequestionofagency.

我認(rèn)為現(xiàn)在討論代理問題為時過早。

Unlessyouincreasetheturnover,wecanhardlyappointyouasoursoleagent.

除非你們增加營業(yè)額,否則我們無法指定你們作為我方的獨家代理。

Don'tyouthinktheannualturnoverforasoleagentisratherconservative?

對獨家代理來講,這樣一個年銷售量,您不認(rèn)為太保守嗎?

Itwastwoyearsagothatwemadethemoursoleagent.

我們是在兩年前委任他們?yōu)槲曳姜毤掖淼摹?/p>

Whenopportunitymatures,wewillconsidermakingyouourexclusiveagentfortheU.K.

當(dāng)機(jī)會成熟時,我們將考慮委托你為我方在聯(lián)合王國的獨家代理。

We'llconsiderappointingyouasoursoleagentforourTshirtsforthenexttwoyearsinyourlocalmarket.

我們將考慮指定您為貴國市場上T恤衫的獨家代理,為期兩年。

Iamheretodaytoapplyforthesoleagencyofyourproductinourlocalmarket.

我今天來是為了申請做你方產(chǎn)品在我國市場上的獨家代理。

Howcanweappointyouasoursoleagentforsuchasmallquantity?

訂貨量如此之少,我們怎能請您做獨家代理呢?

Iproposeasoleagencyagreementforbicyclesforaperiodof3years.

我建議訂一個專銷自行車的為期三年的獨家代理協(xié)議。

Wearenotyetpreparedtotakethequestionofsoleagentintoconsiderationforthetimebeing.

我們目前還不準(zhǔn)備考慮有關(guān)獨家代理的問題。

Yourapplicationforsoleagencyisnowunderourcarefulconsideration.

我們正在仔細(xì)考慮你方想要獨家(經(jīng)營)代理的請求。

Weshouldbeinterestedinactingasyoursoleagent.

我們很樂意做貴公司的獨家代理人。

WordsandPhrases

soleagent獨家代理(人)

exclusiveagent獨家代理(人)

Whendoyouexpecttosigntheagencyagreement?

您何時簽定代理協(xié)議呢?

Theagencyagreementhasbeendrawnupfortheperiodofoneyear.

為期一年的代理協(xié)議書已經(jīng)擬訂出來。

Iwanttosignasoleagencyagreementwithyouonthisitemforaperiodof2years.

我想和你們簽定一項為期兩年的獨家代理協(xié)議。

Theagencyagreementwasmadeoutwithgreatcareandwehavefoundnoloopholesinit.

代理協(xié)議書制訂的非常仔細(xì),我們沒有發(fā)現(xiàn)里面有漏洞。

Ihopewecanseeeyetoeyeabouttheothertermsoftheagencythen.

我希望到那時候我們能在代理協(xié)議的其他條款上能取得一致意見。

Wewonderwhetherwemayconcludealongtermagencycontractwithyou.

我們不知道能否與你方達(dá)成長期代理合約。

Well,whatannualquantitywouldyouliketosuggestforthenewagreementthen?

那么,您認(rèn)為在新的協(xié)議中年銷售量應(yīng)是多少呢?

Ouragencyagreementcallsforatimelymarketreport.

我們的代理協(xié)議要求你方及時遞交市場報告一份。

Sincetheagencyagreementwassigned,yourturnoverhasamountedto$500.

自從代理協(xié)議簽定以后,你們的銷售額已達(dá)500美圓。

Ihopeyou'llsparenoeffortstopromotethesaleofourproductssoastopavethewayforrenewingtheagencyagreementwhenitexpiresattheendofthisyear.

希望貴能盡力促進(jìn)銷售,為協(xié)議在今年年底期滿后續(xù)訂鋪平道路。

Wecanrenewtheagreementofagencyonitsexpiry.

我們可以在代理協(xié)議期滿時續(xù)訂。

I'vecomeagaintorenewoursoleagencyagreementforanother3years.

我們這次再訪是想把我們之間的獨家代理協(xié)議延長三年。

AdditionalWordsandPhrases

sellingagents銷售代理

buyingagents購貨代理

forwardingagents運(yùn)輸代理

theagentcarryingstock儲貨代理

theagentofnecessity客觀需要時的代理人

principal委托方

agent代理人

agentsoragency代理方或代理公司

expressagency明示代理

impliedagency默認(rèn)代理銷售SaleYourTshirtscanfindareadymarketintheeasternpartofourcountry.

貴國的T恤在我國東部市場很暢銷。

WeallunderstandthatChineseshippersareverypopularinyourmarketonaccountoftheirsuperiorqualityandcompetitiveprice.

我們都知道中國拖鞋因價廉物美而暢銷于你方市場。

Thisproducthasbeenabestsellerfornearlyoneyear.

該貨成為暢銷貨已經(jīng)將近1年了。

Thereisagoodmarketforthesearticles.

這些商品暢銷。

Thereisapoormarketforthesearticles.

這些商品滯銷。

Thereisnomarketforthesearticles.

這些商品無銷路。

Yourbicyclesfindareadymarkethere.

你們的自行車在此地銷路很好。

Theytalkedoveratgreatlengththematterofhowtoincreasethesaleofyourproducts.

他們詳細(xì)地討論了怎樣增加你方產(chǎn)品的銷售。

Pleasefurnishuswithmoreinformationfromtimetotimesothatwemayfindoutletsforourstationery.

由于對此貨物的需求將不斷增加,請?zhí)崆把a(bǔ)充貨源。

Theyaredoingtheirutmosttoopenupanoutlet.

他們正在盡最大努力以打開銷路。

Ourdemandforthisproductissteadilyontheincrease.

我們對該產(chǎn)品的需求正在穩(wěn)步地增長。

Wearesurethatyoucansellmorethisyearaccordingtothemarketingconditionsatyourend.

根據(jù)你地的市場情況,我們確信今年你們有望銷得更好。

Packinghasaclosebearingonsales.

包裝對產(chǎn)品的銷路有很大關(guān)系。

Wearetryingtofindamarketforthisarticle.

我們正在努力為此項商品找銷路。

Weregretwecannotfindanymarketforthisarticle.

我們很抱歉不能為此項商品找到銷路。

Accordingtoourexperience,thesehandicraftscanfindareadymarketinJapan.

根據(jù)我們的經(jīng)驗,這些手工藝品在日本銷路很好。

Wecandiscussfurtherdetailswhenyouhaveathoroughknowledgeofthemarketingpossibilitiesofourproducts.

等你們?nèi)媪私馕覀儺a(chǎn)品銷售可能性之后,我們再進(jìn)一步細(xì)談。

Accordingtoyourestimate,whatisthemaximumannualturnoveryoucouldfulfill?

據(jù)你估計,你能完成的最大年銷售量是多少呢?

Themarketsituationisnotknowntous.

我們還不了解市場情況。

Yourmarketstillhasgreatpotential.

你們的市場仍有很大潛力。

Thereareonlyafewunsoldpieces.

只有幾件商品未售出。WordsandPhrases

salable暢銷的

popular有銷路的

findamarket銷售

sellingline銷路

trialsale,testsale,testmarket試銷

salablegoods暢銷貨

populargoods快貨

thebestsellingline(thebestseller)熱門貨

tofind(have)areadymarket有銷路,暢銷

tohaveastrongfootinginamarket很有銷路

goodmarket暢銷

poor(no)market滯銷

goodsthatsellwell暢銷貨

selllikewildfire暢銷,銷得很快索賠ClaimClaimsoccurfrequentlyininternationaltrade.

國際貿(mào)易中經(jīng)常發(fā)生索賠現(xiàn)象。

Wearenowlodgingaclaimwithyou.

我們現(xiàn)在向貴方提出索賠。

I'veheardthatyouhavelodgedaclaimagainstus.

聽說你們已經(jīng)向我們提出了索賠。

We'vegivenyourclaimourcarefulconsideration.

我們已經(jīng)就你們提出的索賠做了仔細(xì)研究。

Welodgedaclaimwithyouonfertili

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論