民航乘務(wù)英語(yǔ) 課件-Mission 7 預(yù)防和控制大流行疾病_第1頁(yè)
民航乘務(wù)英語(yǔ) 課件-Mission 7 預(yù)防和控制大流行疾病_第2頁(yè)
民航乘務(wù)英語(yǔ) 課件-Mission 7 預(yù)防和控制大流行疾病_第3頁(yè)
民航乘務(wù)英語(yǔ) 課件-Mission 7 預(yù)防和控制大流行疾病_第4頁(yè)
民航乘務(wù)英語(yǔ) 課件-Mission 7 預(yù)防和控制大流行疾病_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩15頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

民航乘務(wù)英語(yǔ)EnglishforCabinCrewMission7PreventionandControlofPandemic任務(wù)七

預(yù)防和控制大流行疾病Part1LearningObjectives知識(shí)目標(biāo):掌握處理防控流行疾病等的處置流程及專業(yè)英文表達(dá)。能力目標(biāo):運(yùn)用防控流行疾病處置要點(diǎn)進(jìn)行英文對(duì)話及相關(guān)服務(wù)。素質(zhì)目標(biāo):強(qiáng)化敬業(yè)奉獻(xiàn)的職業(yè)操守。Mission7PreventionandControlofPandemicPart2ConversationI.Pointsofservicelanguage.(1)Reportingtothecaptainaboutpandemicinformation向機(jī)長(zhǎng)匯報(bào)流行病信息Thisisthepersonalinformation.這是他們的個(gè)人信息。I’dliketoreportthatthereare6passengerswhohavebeenreleasedfromcentralizedisolationtoday.我向您匯報(bào),今天有6位旅客從隔離點(diǎn)離開。Mission7PreventionandControlofPandemic(2)Supervisingtheconditionofthepassengers監(jiān)管乘客情況Iwillmanageandsupervisetheuseofmasksofpassengersthroughoutthewhole?ight.我將會(huì)在整個(gè)飛行過(guò)程中處理和監(jiān)管乘客的口罩使用情況。PleasebesuretoletmeknowbeforeyouusethelavatorysothatIcandisinfectandcleanitinadvance.請(qǐng)?jiān)谑褂孟词珠g之前告知我,以便我提前做清潔消毒。Mission7PreventionandControlofPandemicPart2ConversationI.Pointsofservicelanguage.(3)Carryingoutcabinserviceinpandemicpreventionandcontrol大流行疾病時(shí)的客艙服務(wù)開展Antisepticwipesareavailable.配備有消毒濕巾。Wewillmakethelastthreerowsasthecabinisolationarea.我們將會(huì)設(shè)置最后三排座位為隔離區(qū)。Pleasedoremembertocleanthelavatorythoroughlyandmakecompletedisinfection.請(qǐng)記得徹底清潔洗手間及進(jìn)行消毒工作。Doremembertoputyourmaskoveryournoseandmouthtightly.請(qǐng)記得戴上口罩并防護(hù)好口鼻。Pleasewashanddisinfectyourhandsbeforeandafterwearingprotectiveequipment.請(qǐng)?jiān)诖┐骷懊撓路雷o(hù)用品時(shí)對(duì)手部進(jìn)行清洗消毒。Mission7PreventionandControlofPandemicII.Listentotheconversationand?llintheblanks.音頻C:CaptainP:PurserFA:FlightattendantsPA:PassengersGS:GroundstaffB:BobMission7PreventionandControlofPandemicPart2ConversationGS:Goodmorning,purser.I’mTomfromShanghaiairport,workinginpandemicquarantineservice.Thereare6passengerswhohavebeen(1)

today.FivepassengersarefromJapanandoneisfromKorea.Ihavereportedthisto(2)

already.Thisisthepersonalinformation.P:Thanks,Tom.Wouldyoupleasetellmehowmanydays(3)

andgivemetheirNATreports?GS:Sure,purser.Theyhavebeenquarantinedfor14days.P:Great.Thankyou.Scenario1Mission7PreventionandControlofPandemicC:Hello,captainspeaking.P:Morning,captain.I’dliketoreportthatthereare6passengerswhohavebeenreleasedfromcentralizedisolationtoday.FivepassengersarefromJapanandoneisfromKorea.AllofthemhavevalidNATreports.C:OK.Igotit.Keepnormalizedcontrol.P:Certainly.Scenario2Mission7PreventionandControlofPandemic(Thecrewmembersareintroducingpandemicinformationatthepre-flightbrie?ng.)C:Hello,everyone.It’smygreathonorto?ywithyoutoday.Letmeintroduceour?ightbrie?y.Our?ightis(4)

.Now,ourpurserwillintroducethecabinserviceaboutour?ight.P:Sincewe’reinamedium-risk?ight,weneedtochangethedetailsoffoodserviceandoutfitequipmentconfiguration.Inallcabins,towelswillnotbeprovidedthroughoutthe?ight.Instead,antisepticwipesareavailable.Asforfoodanddrinksservice,wewillnotofferedibleiceandcoldfoodswhileindividualpackagedrinkswillbesupplied.Scenario3Mission7PreventionandControlofPandemicFA:OK,we’vegotit.Andhowaboutthe?rstandbusinessclass?P:In?rstandbusinessclass,(5)

isallowed.C:Thankyoufortheintroduction,purser.Todaywe’llhave6passengersfromthepandemicarea,partitionedmanagementwillbecarriedoutduringthe?ight.Wewillmakethelastthreerowsasthecabinisolationarea.Pleasedoremembertocleanthelavatorythoroughlyandmakecompletedisinfection.Ifthereisanythingsuspectedafterwardsinthecabin,reporttomeassoonaspossibleandhandlewiththeemergencyaccordingtoourairlines’guidelinesforpandemicpreventionandcontrol.Scenario3Mission7PreventionandControlofPandemicP:Yes,wewillthentransfer(6)

intothecabinisolationareaandappointFA1asthespeci?ccrewinchargeofthesepassengers.Iwillalsoreportthepandemicpreventionconditionimmediatelyafterwearriveatthedestination.C:Thankyouforyourdetaileddescription.Weshouldalsoprotectourselvesduringthecabinservice.Thisisthepriorityforeveryone.Doremembertoputyourmaskoveryournoseandmouthtightly.Pleasewashanddisinfectyourhandsbeforeandafterwearingprotectiveequipment.FA:OK,wewill.C:Sincewehavemadeallthecabinproceduresclear,let’sgetontoworkandwishyouapleasantday.Scenario3Mission7PreventionandControlofPandemicP:IsthatBobspeaking?B:Yes.It’sBob,purser.P:OK,Bob.TheNATreportsforthese6passengerswhohavebeenreleasedfromcentralizedisolationareallvalid.Iwillassignyouasthespecialpersoninchargeofthemtoday.B:Well,purser.I’mcomingtopickthemup(7)

.P:OK.Don’tforget(8).B:Isee.IhavewornanN95mask,apairofgogglesandrubbergloves.Atthesametime,backupN95masksarealsopreparedforpassengers.Iwillmanageandsupervisetheuseofmasksofpassengersthroughoutthewhole?ight.P:Allright.Thankyou.Scenario4Mission7PreventionandControlofPandemicB:Goodmorning,Ladiesandgentlemen.Welcomeaboard.Iamthe?ightattendantBobwhowillserveyoutoday.Pleasefollowme.Hereareyourseats.Yourseatnumberisindicatedinyourboardingpass.Foryoursafety,we’veprepared(9)

foryou,includingsnacksanddrinks.Pleasepayattentiontothat.PA:Excuseme,canweusethelavatory?B:Yes.Wehavepreparedthis(10)

foryou.It’soverthere.PleasebesuretoletmeknowbeforeyouusethelavatorysothatIcandisinfectandcleanitinadvance.AnythingelseIcandoforyou?PA:No,thanks.B:Mypleasure.Ifyouneedanyhelp,pleasefeelfreetoletmeknow.Haveanicetrip.Scenario5Mission7PreventionandControlofPandemicIII.Listentotheconversationagainandanswerthefollowingquestions.(1)Whowillbereleasedfromquarantineandboardtheairplane?(2)Howwillthefoodservicebeservedonboardinallcabins?(3)Whatdoesthecaptainaskthepurserfor?(4)WhatdoesBobneedtodotoprotecthimself?(5)Ifthepassengerwantstogotothelavatory,whatwillBobdo?Mission7PreventionandControlofPandemicIV.Practice.(1)Practicethedialogueabovewithyourpartner.(2)Performanewrole-playwithyourpartner.Mission7PreventionandControlofPandemicPart3AnnouncementI.NotesfortheArrivalCard.Ladiesandgentlemen,

AccordingtotherequirementsofChineseaviationauthority,allinboundpassengersneedto?lloutthearrivalcardbeforelanding.Ifyoudon’thaveit,pleaseletusknow.IfyoueitherstayedinorpassedthroughaQuarantinableDiseaseRiskAreasuchasMERS-CoV,Cholera,AvianIn?uenza,orYellowFever,please?lloutthehealthquestionnaireandsubmitittothequarantineof?ceruponyourarrival.Ifyouhaveanysymptomssuchasfever,cough,rashordiarrhea,pleasenotifyittothequarantineof?cer.

Thankyou.Mission7PreventionandControlofPandemicPart3AnnouncementII.Warningtheinfectiousdiseases.Ladiesandgentlemen,

Thisisareminderfrom

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論