外貿(mào)購銷合同的中英文模板-企業(yè)管理_第1頁
外貿(mào)購銷合同的中英文模板-企業(yè)管理_第2頁
外貿(mào)購銷合同的中英文模板-企業(yè)管理_第3頁
外貿(mào)購銷合同的中英文模板-企業(yè)管理_第4頁
外貿(mào)購銷合同的中英文模板-企業(yè)管理_第5頁
已閱讀5頁,還剩2頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

外貿(mào)購銷合同的中英文模板-企業(yè)管理外貿(mào)購銷合同F(xiàn)oreignTradePurchaseandSaleContract甲方(賣方):PartyA(Seller):公司名稱(CompanyName):__________地址(Address):__________聯(lián)系人(ContactPerson):__________電話(Telephone):__________郵箱(Email):__________乙方(買方):PartyB(Buyer):公司名稱(CompanyName):__________地址(Address):__________聯(lián)系人(ContactPerson):__________電話(Telephone):__________郵箱(Email):__________鑒于甲方擁有以下產(chǎn)品,且乙方有意購買,雙方經(jīng)友好協(xié)商,達成以下協(xié)議:WhereasPartyAownsthefollowingproductsandPartyBintendstopurchasethem,throughfriendlyconsultations,thetwopartieshavereachedthefollowingagreement:一、產(chǎn)品描述I.ProductDescription產(chǎn)品名稱(ProductName):__________規(guī)格(Specification):__________數(shù)量(Quantity):__________單價(UnitPrice):__________總價(TotalPrice):__________二、質(zhì)量標準II.QualityStandards甲方保證所供應的產(chǎn)品符合[具體質(zhì)量標準描述]。產(chǎn)品在交付時應無任何質(zhì)量缺陷,并符合相關行業(yè)標準和乙方的要求。PartyAguaranteesthatthesuppliedproductscomplywith[descriptionofspecificqualitystandards].TheproductsshallbefreefromanyqualitydefectsatthetimeofdeliveryandcomplywithrelevantindustrystandardsandPartyB'srequirements.三、交貨時間和地點III.DeliveryTimeandPlace1.交貨時間(DeliveryTime):甲方應在[具體日期]前將產(chǎn)品交付至乙方指定地點。1.PartyAshalldelivertheproductstothedesignatedplacebyPartyBbefore[specificdate].2.交貨地點(DeliveryPlace):[詳細交貨地址]。2.[Detaileddeliveryaddress].四、運輸方式和費用IV.ModeofTransportandCost1.運輸方式由甲方選擇,但應確保產(chǎn)品安全、及時到達目的地。1.ThemodeoftransportshallbeselectedbyPartyA,butPartyAshallensurethattheproductsarriveatthedestinationsafelyandinatimelymanner.2.運輸費用由[具體方承擔]承擔。2.Thetransportationcostshallbeborneby[specificparty].五、付款方式V.PaymentMethod1.乙方應在簽訂本合同后[具體天數(shù)]內(nèi)支付合同總價的[百分比]作為預付款。1.PartyBshallpay[percentage]ofthetotalcontractpriceasanadvancepaymentwithin[specificnumberofdays]aftersigningthiscontract.2.甲方在交付產(chǎn)品并經(jīng)乙方驗收合格后,乙方應在[具體天數(shù)]內(nèi)支付剩余款項。2.AfterPartyAdeliverstheproductsandtheproductsareinspectedandacceptedbyPartyB,PartyBshallpaytheremainingamountwithin[specificnumberofdays].六、驗收標準和方法VI.AcceptanceStandardsandMethods1.乙方應在收到產(chǎn)品后[具體天數(shù)]內(nèi)進行驗收。1.PartyBshallconductacceptanceinspectionwithin[specificnumberofdays]afterreceivingtheproducts.2.驗收標準按照本合同第二條的質(zhì)量標準執(zhí)行。如發(fā)現(xiàn)產(chǎn)品存在質(zhì)量問題,乙方應在驗收期限內(nèi)通知甲方,甲方應在[具體天數(shù)]內(nèi)負責處理。2.TheacceptancestandardsshallbeimplementedinaccordancewiththequalitystandardsinArticleIIofthiscontract.Ifqualityproblemsarefoundintheproducts,PartyBshallnotifyPartyAwithintheacceptanceperiod,andPartyAshallberesponsibleforhandlingthemwithin[specificnumberofdays].七、違約責任VII.LiabilityforBreachofContract1.若甲方未能按時交貨或產(chǎn)品質(zhì)量不符合約定,甲方應承擔違約責任,向乙方支付違約金[具體金額或計算方式],并賠償乙方因此遭受的損失。1.IfPartyAfailstodeliverthegoodsontimeortheproductqualitydoesnotconformtotheagreement,PartyAshallbeartheliabilityforbreachofcontract,payliquidateddamages[specificamountorcalculationmethod]toPartyB,andcompensatePartyBforthelossessufferedthereby.2.若乙方未能按時支付貨款,乙方應承擔違約責任,向甲方支付違約金[具體金額或計算方式]。2.IfPartyBfailstopaythepurchasepriceontime,PartyBshallbeartheliabilityforbreachofcontractandpayliquidateddamages[specificamountorcalculationmethod]toPartyA.八、爭議解決VIII.DisputeResolution如雙方在履行本合同過程中發(fā)生爭議,應首先通過友好協(xié)商解決;協(xié)商不成的,任何一方均可向有管轄權的人民法院提起訴訟。Ifdisputesarisebetweenthetwopartiesduringtheperformanceofthiscontract,theyshallfirstberesolvedthroughfriendlyconsultations;ifconsultationsfail,eitherpartymayfilealawsuitwiththepeople'scourtwithjurisdiction.九、其他條款IX.OtherClauses1.本合同自雙方簽字(或蓋章)之日起生效。1.Thiscontractshallcomeintoeffectasofthedatewhenbothpartiessign(oraffixseals).2.本合同一式兩份,雙方各執(zhí)一份,具有同等法律效力。2.Thiscontractismadeintwocopies,eachpartyholdsonecopy,andbothcopieshavethesamelegaleffect.甲方(賣方):__________PartyA(Seller):________

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論