小升初語(yǔ)文文言文小故事_第1頁(yè)
小升初語(yǔ)文文言文小故事_第2頁(yè)
小升初語(yǔ)文文言文小故事_第3頁(yè)
小升初語(yǔ)文文言文小故事_第4頁(yè)
小升初語(yǔ)文文言文小故事_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩9頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、小升初語(yǔ)文文言文小故事濫竽充數(shù) 韓非子內(nèi)儲(chǔ)說(shuō)上【原文】齊宣王使人吹竽,必三百人。南郭處士請(qǐng)為王吹竽。宣王說(shuō)之,廩食以數(shù)百人等。宣王死,湣王立。好一一聽(tīng)之,處士逃?!咀⑨尅魁R宣王使人吹竽 使:讓 必三百人 必:一定要南郭處士請(qǐng)為王吹竽 處士:沒(méi)有官職的普通知識(shí)分子 請(qǐng):請(qǐng)求宣王說(shuō)之 說(shuō):通“悅”,高興 之:代詞指處士為王吹竽這件事廩食以數(shù)百人等 廩食:廩,糧食倉(cāng)庫(kù),給他的待遇很高。等:一樣湣王立 立:繼位好一一聽(tīng)之 好:喜歡 一一:一個(gè)一個(gè)。之:代詞,指吹竽?!咀g文】 齊宣王讓人吹竽,一定要三百人一起吹。南郭處士請(qǐng)求為齊宣王吹竽。宣王很高興,給他的待遇和官倉(cāng)供養(yǎng)的好幾百樂(lè)手一樣。齊宣王死后,他的

2、兒子湣王繼位。湣王也很喜歡聽(tīng)吹竽,但是他喜歡讓他們一個(gè)一個(gè)的吹,南郭處士只好逃走了?!驹⒁狻扛嬖V我們做人要老老實(shí)實(shí),要有真才實(shí)學(xué)才行。2.和氏獻(xiàn)璧-韓非子和氏【原文】寶玉而題之以石,貞士而名之以誑,此吾所以悲也?!咀⑨尅繉氂穸}之以石 而:卻 題:說(shuō)成 之:代詞,它,指寶玉。以:用。貞士而名之以誑 名:說(shuō)成 之:代詞:他,指貞士。 誑:騙子。此吾所以悲也 此:這是 所以:之所以 .的原因。【譯文】明明是寶石,卻被說(shuō)成了石頭。明明是忠貞的人,卻被說(shuō)成了騙子。這就是我悲傷的原因?。 竞x】表現(xiàn)忠貞之人受人誤解的痛苦。3.井底之蛙-莊子秋水【原文】夫千里之遠(yuǎn),不足以舉其大;千仞之高,不足以極其深。禹

3、之時(shí)十年九潦(lo),而水弗為加益;湯之時(shí)八年七旱,而崖不為加損。夫不為傾久推移,不以多少進(jìn)退者,此亦東海之大樂(lè)也?!咀⑨尅糠蚯Ю镏h(yuǎn)夫:語(yǔ)氣助詞 用在句首,無(wú)實(shí)際意義。之:的。不足以舉其大 足:足夠,以:用來(lái)。舉:窮盡。其:代詞,它的。千仞之高 仞:長(zhǎng)度單位。八尺或七尺為一仞禹之時(shí)十年九潦 禹:大禹,人名。潦:雨水過(guò)多而被淹。而水弗為加益 而:但。弗:不。加益:增加,增多。湯之時(shí)八年七旱 湯:商湯,人名。商朝第一代 國(guó)君。夫不為傾久推移 傾:一小會(huì) 此亦東海之大樂(lè)也。亦:也【譯文】用千里之遙不能形容海的遼闊;用千仞的高度不能形容海的深度。大禹的時(shí)代,十年有九年發(fā)大水,但海里的水并沒(méi)有漲多少;

4、商湯時(shí)代,八年里有七年大旱,但海里的水也不見(jiàn)得降低了多少??梢?jiàn),大海是不因?yàn)闀r(shí)間的推移而發(fā)生變化,不會(huì)因?yàn)樗脑龆嗷驕p少而進(jìn)退。這才是生活在東海的大樂(lè)趣吧!【寓意】告訴我們要有遠(yuǎn)大的理想和目標(biāo),開(kāi)闊眼界,要站的高,才能看得遠(yuǎn)。4.欲速則不達(dá)【原文】 齊景公游少海,傳騎從中來(lái)謁曰:“嬰疾甚且死,恐公后之?!本肮幔╦)起,傳騎又至。景公曰:“趨駕煩且之乘,使騶(zu)子韓樞馭之。”行數(shù)百步,以騶為不疾,奪轡代之。御可數(shù)百步,以馬為不進(jìn),盡釋車而走。【注釋】齊景公游少海 游:游玩,少海:東海傳騎從中來(lái)謁曰 傳騎:騎馬傳遞公文的人。中:都城。謁:拜見(jiàn)嬰疾甚且死 嬰:齊國(guó)大夫晏嬰。疾甚:病重。且:快要

5、恐公后之 后:趕不上, 之:代晏嬰景公遽起 遽:急忙 傳騎又至 至:到來(lái)趨駕煩且之剩 趨:急速 駕:駕馭。煩且:良馬的名字。乘:馬拉的車使騶子韓樞馭之 使:讓。騶子:古代管車馬的官。 韓樞:人名。 馭:駕車,之:代煩且之乘 行數(shù)百步 行:走 以騶為不疾 以:認(rèn)為 疾:快奪轡代之 轡:韁繩。代:代替。之:代詞,指騶子。御:駕車御可數(shù)百步,以馬為不進(jìn) 可:但是。進(jìn):努力向前 盡釋車而走 盡:全都。釋:放棄。走:跑。【譯文】 齊景公到東海游玩。突然,一名役使從都城飛馬趕來(lái)。向景公報(bào)告說(shuō):丞相晏嬰病的很重,危在旦夕,請(qǐng)大王火速趕回,否則恐怕難以見(jiàn)上最后一面了。 景公聽(tīng)了,急的霍地站起來(lái),這時(shí),又一個(gè)役

6、使飛馬趕來(lái),催請(qǐng)景公速回。 景公十分焦急,高聲喊道:快快準(zhǔn)備好車良馬,讓管車馬的官韓樞為我駕車,火速趕回。 騶子駕車跑了大約幾百步,景公心急如焚,嫌騶子駕車太慢了,奪過(guò)韁繩,親自趕起車來(lái)。 他駕車馭馬行了幾百步,又嫌馬不努力向前,索性棄車,自己徒步跑回去?!驹⒁狻孔鍪虏荒芗庇谇蟪?,否則就會(huì)適得其反,【相關(guān)俗語(yǔ)】:心急吃不了熱豆腐。5.蜀鄙二僧【原文】蜀之鄙有二僧,其一貧,其一富。貧者語(yǔ)于富者曰:“吾欲之南海,何如?”富者曰:“子何恃而往?”曰:“吾一瓶一缽足矣。” 富者曰:“吾數(shù)年來(lái)欲買舟而下,猶未能也。子何持而往?”越明年,貧者自南海還,以告富者。 富者有慚色。 【注釋】 蜀之鄙 蜀:四川。

7、之:的,鄙:邊境。 有二僧 僧:和尚其一貧 其:其中 貧者語(yǔ)于富者 語(yǔ)于:對(duì).說(shuō)。者:.的人。吾欲之南海 吾:我。欲:想要。之:到,去。何如 :怎么樣 子何恃而往 子:你。恃:憑什么。往:去。吾一瓶一缽足矣 足:足夠。 吾數(shù)年來(lái) 數(shù)年:多年越明年 越:跨越 貧者自南海還 自:從。還:回來(lái)【譯文】四川的偏遠(yuǎn)的地方有兩個(gè)和尚,其中一個(gè)貧窮,其中一個(gè)富。有一天,窮和尚對(duì)富和尚說(shuō):“我想去南海朝佛,你看行嗎?”富和尚說(shuō):“您憑著什么去?”窮和尚說(shuō):“我只要一個(gè)水瓶和一個(gè)缽就夠了?!备缓蜕姓f(shuō):“我?guī)啄昵熬凸蜅l船順江而下,到現(xiàn)在還沒(méi)去成;您憑著什么去?”到了第二年,窮和尚從南海朝佛回來(lái)了。他把自己的云游經(jīng)

8、過(guò)講給富和尚聽(tīng),富和尚聽(tīng)了,有慚愧的臉色。 【寓意】:路要靠自己走出來(lái)。要勇于實(shí)踐,理想才能變成現(xiàn)實(shí)。6.浙江潮【原文】:浙江之潮,天下之偉觀也。自既望以至十八日為盛。方其遠(yuǎn)出海門,僅如銀線;既而漸進(jìn),則玉城雪嶺,際天而來(lái),大聲如雷霆,震撼激射,吞天沃日,勢(shì)極雄豪?!睏钫\(chéng)齋詩(shī)云:“海涌銀為郭,江橫玉系腰?!闭呤且?。浙江之潮,天下之偉觀也。潮:浪潮。天下:世界上。偉觀:雄偉的景觀。自既望以至十八日為盛。自:從,既望:農(nóng)歷十六日。方其遠(yuǎn)出海門,僅如銀線。方:當(dāng)。其:代詞,它,指潮水。海門:入海口。僅:幾乎。如:好像。既而漸進(jìn),則玉城雪嶺,際天而來(lái),繼而:一會(huì)兒。則:就。玉成雪嶺:像玉砌的城墻,雪堆

9、成的山嶺。際天:天邊。際:邊界。大聲如雷霆,震撼激射,吞天沃日,勢(shì)極雄豪。激射:沖擊噴射,沃:灌溉,此指淹沒(méi)。勢(shì):氣勢(shì)。雄豪:雄偉。 【譯文】:江洶涌的海潮是天下間最壯觀的。從每年的八月十六至八月十八,這期間海潮最盛大。當(dāng)海潮從遠(yuǎn)方海口出現(xiàn)的時(shí)候,只像一條白色的銀線一般,過(guò)了一會(huì)兒慢慢逼近,白浪高聳就像白玉砌成的城堡、白雪堆成的山嶺一般,波濤好像從天上堆壓下來(lái),發(fā)出很大的聲音,就像震耳的雷聲一般。波濤洶涌澎湃,猶如吞沒(méi)了藍(lán)天、沖洗了太陽(yáng),非常雄壯豪邁。這既是楊誠(chéng)齋詩(shī)中說(shuō):“海水涌起來(lái),成為用銀子堆砌起來(lái)的城市;錢塘江橫著,海水給系上一條白玉腰帶”一般。【內(nèi)容】本文描寫了浙江潮的宏偉氣勢(shì)7.刻舟

10、求劍【原文】 楚人有涉江者,其劍自舟中墜于水,遽(j)契(q)其舟,曰:“是吾劍之所從墜?!敝壑?,從其所契者入水求之。舟已行矣,而劍不行,求劍若此,不亦惑乎?【注釋】楚人有涉江者,其劍自舟中墜于水 涉江:渡江。者:的人。其:他的。自:從。墜:掉進(jìn)。于:介詞,在.中,引進(jìn)動(dòng)作的方向。遽契其舟 遽:立即,匆忙。挈:雕刻。是吾劍之所從墜 是:指示代詞,這兒。吾劍:我的劍。所:.的地方。舟止,從其所契者入水求之 止:停。者:.的地方。求:找。其:代劍。舟已行矣,而劍不行 行:走。矣:了。求劍若此,不亦惑乎 若此:像這樣。不亦惑乎:惑:迷惑,糊涂。乎:語(yǔ)氣詞,嗎。不是.嗎?(固定句式) 【譯文】有一個(gè)渡

11、江的楚國(guó)人,他的劍從船上掉進(jìn)了水里。他急忙用刀在船沿上刻了一個(gè)記號(hào),說(shuō):“這里是我的劍掉下去的地方?!贝V挂院?,這個(gè)人順著船沿上刻的記號(hào)下水去找劍。船已經(jīng)向前行駛了很遠(yuǎn),而劍不會(huì)隨船前進(jìn),用這種方法找劍,不是太糊涂了嗎?【寓意】:諷刺那種辦事愚蠢,不知事物變化的人。8.鄭人買履 【原文】 鄭人有欲買履者,先自度(du)其足,而置之其坐。至之市,而忘操之。已得履,乃曰:吾忘持度(d)。反歸取之。及反,市罷,遂不得履。人曰:何不試之以足?曰:寧信度(d),無(wú)自信也。【注釋】鄭人有欲買履者 欲:想。履:鞋。者:.的人。先自度其足 度:量長(zhǎng)短。而置之其坐 置:放。之:指代尺碼。 其坐:他的座位,坐:

12、通假字 通座至之市,而忘操之 之:到.去。市:集市。操:拿。之:指代尺碼。而:卻。已得履,乃曰:吾忘持度 乃:于是。持:拿。度:尺碼。反歸取之。及反,市罷,遂不得履 反:通返,返回。之:指代尺碼。及:到了。 罷:完了,散了。遂:終于。人曰:何不試之以? 試之以足:以足試之,以:用。之:指代鞋子。用腳試鞋寧信度,無(wú)自信也 寧:寧可。無(wú):虛無(wú),沒(méi)有。這里指不能,不可。 【譯文】 有個(gè)鄭國(guó)人,想賣鞋子,事先量了自己的腳,把良好的尺寸放在自己的座位上。到了前往集市的時(shí)候,卻忘記了帶上它。已經(jīng)拿到了鞋子,(才發(fā)現(xiàn)忘記了帶尺寸)。就對(duì)賣鞋子的人說(shuō)“我忘記帶尺寸了。”就返回家中拿尺寸。等到他再次返回集市的時(shí)

13、候,集市已經(jīng)散了,終于沒(méi)有買到鞋子。有人問(wèn)他說(shuō):“為什么不用腳試試鞋的大小呢?”他回答說(shuō):“我寧可相信尺度,也不相信自己的腳?!?【寓意】諷刺那些墨守成規(guī),迷信教條,不相信客觀現(xiàn)實(shí)的人。9.葉公好龍【原文】 葉公子高好龍,鉤以寫龍,鑿以寫龍,屋室雕文以寫龍。于是天龍聞而下之,窺頭于牖(yu),施(y)尾于堂。葉公見(jiàn)之,棄而還(xun)走,失其魂魄,五色無(wú)主。是葉公非好龍也,好夫(f)似龍而非龍者也?!咀⑨尅咳~公子高好龍 好(ho)喜歡鉤以寫龍,鑿以寫龍,屋室雕文以寫龍 寫:刻畫。文:通紋,花紋。于是天龍聞而下之,窺頭于牖(yu),施(yi 四聲)尾于堂 聞:聽(tīng)說(shuō),下:下來(lái),之:代詞,代葉公家,

14、窺:偷看,于:在,牖:窗戶,施:伸展,延伸。堂:廳堂葉公見(jiàn)之,棄而還(xun )走,失其魂魄,五色無(wú)主 之:代詞,指龍。棄:放下不管。還:通旋,轉(zhuǎn)身,走:跑。失:丟失其:代詞,代葉公的。五色無(wú)主:臉色和神情都變了。是葉公非好龍也,好夫(f)似龍而非龍者也是:由此可見(jiàn),非:不是。夫:那種。者:.的東西?!咀g文】葉公子高非常喜歡龍,用鉤子畫龍,用鑿子刻龍,房間里面雕刻的天也是龍。天上的真龍聽(tīng)說(shuō)了,就從天上下來(lái)。龍頭從窗戶探進(jìn)來(lái),龍尾拖在廳堂里。葉龍見(jiàn)到真龍,放下不管轉(zhuǎn)身就跑,丟失了魂魄一樣,神情臉色都變了。由此看來(lái),葉公并不是真的喜歡龍,喜歡的是那種像龍但是不是龍的東西?!驹⒁狻窟@個(gè)故事諷刺了那些

15、只是口頭上喜歡某種事物,而實(shí)際上卻言行不一致的人。用來(lái)比喻表面上愛(ài)好某事物,其實(shí)并不是真的喜愛(ài),甚至對(duì)其有畏懼情緒的行為10.嶗山道士【原文】王曰:“每見(jiàn)師行處,墻壁所不能隔,但得此法足矣?!钡朗啃Χ手?。乃傳以訣,令自咒畢,呼曰:“入之!”王面墻不敢入。又曰:“試入之?!蓖豕麖娜萑?,及墻而阻。道士曰:“俯首驟入,勿逡巡!”王果去墻數(shù)步,奔而入。虛若無(wú)物,回視果在墻外矣。大喜,入謝。 【注釋】每見(jiàn)師行處,墻壁所不能隔,但得此法足矣。每:經(jīng)常。處:.的地方。隔:阻擋。但:只。此:這個(gè)。足:足夠。道士笑而允之。乃傳以訣,令自咒,畢,呼曰:“入之允:答應(yīng) 之:代詞,指王生。乃:于是。傳:傳授。訣:口

16、訣,咒語(yǔ)。令:讓。自:自己。咒:念咒語(yǔ)。畢:結(jié)束,完成。呼:大聲說(shuō)。 入:進(jìn)去。之:代墻壁。王面墻不敢入。又曰:“試入之?!蓖豕麖娜萑?,及墻而阻面:向。果:果真。從容:按這個(gè)方法。及:到了。阻:阻擋。道士曰:“俯首驟入,勿逡巡 俯首:低頭。驟:快速。勿:不要。逡巡:考慮,猶豫不決。王果去墻數(shù)步,奔而入。虛若無(wú)物,回視果在墻外矣。大喜,入謝。 去:離開(kāi)。數(shù)步:幾步。奔:快速跑。及:到。虛:空空的。若:好像?;匾暎夯仡^看。果:果然?!咀g文】王生說(shuō):“(我)每次看見(jiàn)師父走到的地方,堅(jiān)硬的墻壁也不能阻隔,只要學(xué)到這一法術(shù)就足夠了?!钡朗啃χ饝?yīng)了他的要求。就傳授給他咒語(yǔ),讓他自己念咒語(yǔ),念完,喊了聲:

17、“進(jìn)去!”王生臉對(duì)著墻不敢進(jìn)去。(道士)又說(shuō):“(你)試著進(jìn)去?!蓖跎徊换挪幻Φ剡M(jìn)去(墻里),到墻根邊卻受到了阻礙。道士說(shuō):“低著頭猛然朝里進(jìn),不要徘徊猶豫不進(jìn)!”王生照著師傅說(shuō)的話做,離開(kāi)墻幾步,奔向墻壁并且進(jìn)去了。到了墻邊,就像什么東西也沒(méi)有似的,回頭一看果然已經(jīng)站在墻外了。(他)心中十分高興,進(jìn)去謝過(guò)師父?!驹⒁狻窟@個(gè)故事教育人們做什么事情都要肯下功夫,肯吃苦,否則一事無(wú)成。同時(shí),也告訴人們,那些想投機(jī)取巧,不勞而獲的人最終是沒(méi)有好下場(chǎng)的。11.活見(jiàn)鬼【原文】有赴飲夜歸者,值大雨,持蓋自蔽。見(jiàn)一人立檐下,即投傘下同行。久之,不語(yǔ),疑為鬼也。以足撩之,偶不相值,愈益恐,因奮力擠之橋下而

18、趨。值炊糕者晨起,亟(ji 二聲)奔入其門,告以遇鬼。俄頃,復(fù)見(jiàn)一人,遍體沾濕,踉蹌而至,號(hào)呼有鬼,亦投其家。二人相視愕然,不覺(jué)大笑?!咀⑨尅坑懈帮嬕箽w者,值大雨,持蓋自蔽飲:酒席。 夜:晚上。 歸:回來(lái)。 者.的人。值:正遇上。持:拿著。 蓋:傘。 蔽:遮蓋。見(jiàn)一人立檐下,即投傘下同行立:站立。檐:屋檐。即:立刻。同行:一起走。久之,不語(yǔ),疑為鬼也久之:很長(zhǎng)時(shí)間。不語(yǔ):不說(shuō)話。疑:懷疑。為:是。以足撩之,偶不相值,愈益恐,因奮力擠之橋下而趨以:用。撩:招惹,之:代詞,指代那人。偶:正好。相值:碰到。愈:更加。益:增加。恐:恐懼,害怕。因:因此。奮力:用力。之:代詞,指那人,趨:跑。值炊糕者晨

19、起,亟(j)奔入其門,告以遇鬼值:正遇上,炊糕者:做糕的人。晨起:早上起來(lái)。亟:急忙。奔入:跑進(jìn)。其:代詞:指代做糕的人。以:把。俄頃,復(fù)見(jiàn)一人,遍體沾濕,踉蹌而至,號(hào)呼有鬼,亦投其家俄頃:一會(huì)兒。復(fù):又。遍體:全身。至:到。號(hào)呼:大聲喊。亦:也。其:指代做糕的人。二人相視愕然,不覺(jué)大笑相視:互相看,愕然:驚訝的樣子。不覺(jué):不禁。【譯文】有一個(gè)人赴宴后深夜回家,又趕上天下大雨,就撐起傘來(lái)遮雨。看見(jiàn)一人站在路旁房屋的滴水檐下,那人跑過(guò)來(lái)一下子鉆到了自己的傘下,和自己一塊走起來(lái)。 走了好一陣,那人也不說(shuō)話。他懷疑是鬼,就用腳撩試,正巧沒(méi)碰著,更加害怕,于是用力把那個(gè)人擠下橋去,撒腿就跑。 這時(shí)正是

20、做糕的人清早起來(lái)的時(shí)候。他趕緊跑到糕點(diǎn)鋪門口,告訴大家自己遇見(jiàn)鬼了。不一會(huì)兒,又見(jiàn)一個(gè)人,渾身濕淋淋的,跌跌撞撞地跑來(lái),大喊著“有鬼”,也跑進(jìn)做糕人家中。兩人互相看看,目瞪口呆,隨即不覺(jué)大笑起來(lái)?!驹⒁狻扛嬖V我們這個(gè)世界上是沒(méi)有鬼的,要相信科學(xué)。不要疑神疑鬼。12.東施效顰【原文】西施病心而顰其里,其里之丑人見(jiàn)而美之,歸亦捧心而顰其里。其里之富人見(jiàn)之,堅(jiān)閉門而不出;貧人見(jiàn)之,挈妻子而去之走。彼知顰美而不知顰之所以美?!咀⑨尅繓|施效顰 東施:初秋時(shí)越國(guó)的丑女。效:仿效,模仿。顰:皺西施病心而顰其里 西施:春秋時(shí)越國(guó)的美女。病心:心口疼痛。其里之丑人見(jiàn)而美之 其:代詞“她”(西施)里:街巷 丑人:

21、丑婦人見(jiàn):看見(jiàn) 美之 美:以.為美 之,代詞,這樣認(rèn)為這樣很美,以之為美。歸亦捧心而顰其里,歸:回來(lái)。亦:也。捧心:捂著胸口。其:代詞,之東施。其里之富人見(jiàn)之 之:結(jié)構(gòu)助詞,的。之:代詞,指東施。堅(jiān)閉門而不出堅(jiān):緊緊的。不出:不敢出去貧人見(jiàn)之 貧人:窮人挈妻子而去之走 挈:帶領(lǐng) 妻子:妻子和兒女。去:離開(kāi)。之:代詞,指東施。走:跑。彼知顰美而不知顰之所以美 彼:代詞,指東施。而:但是。【譯文】西施心口疼,皺著眉頭從街上走過(guò)。同村一個(gè)丑婦人看見(jiàn)西施這個(gè)樣子很美,回去時(shí)也捂著胸口,皺眉蹙額,從街上過(guò)。村里的富人看見(jiàn)她這副模樣,都緊閉大門不敢出來(lái);窮人見(jiàn)了,帶著妻子兒女遠(yuǎn)遠(yuǎn)的避開(kāi)。 這個(gè)丑婦人看見(jiàn)西

22、施皺眉的樣子很美,卻不明白她皺眉的樣子為什么美?【寓意】不能一昧盲目模仿別人,哪樣反而會(huì)適得其反。要選擇適合自己的東西。13.楚王好細(xì)腰【原文】昔者楚靈王好(ho)士細(xì)腰,故靈王之臣皆以一飯為節(jié),脅息然后帶,扶墻然后起。比期(j)年,朝(cho)有黧(l)黑之色。 【注釋】昔者楚靈王好(ho)士細(xì)腰 昔:過(guò)去。者:語(yǔ)氣助詞,可以不翻譯。好:喜歡。士:大臣。細(xì):纖細(xì)。故靈王之臣皆以一飯為節(jié) 故:所以。之:的。皆:都。以:用。為:作為。節(jié):節(jié)制。脅息然后帶,扶墻然后起 脅息:屏住呼吸。然:這樣。后:然后。帶:系腰帶。 起:站起。比期(j)年,朝(cho)有黧(l)黑之色 朝:朝廷,期:一周年。黧黑

23、:黑黃。之:的。色:臉色。 【譯文】從前,楚靈王喜歡他的臣子有纖細(xì)的腰身。所以朝中一班大臣,惟恐自己腰肥體胖,失去寵信,因而不敢多吃飯,把一日三餐減少為只吃一餐。每天起床整裝,先要屏住呼吸,然后把腰帶束緊,扶著墻壁站起來(lái)。到了第二年,滿朝文武官員臉色都是黑黃黑黃的了?!驹⒁狻款I(lǐng)導(dǎo)者一定要主義自己的言行,用正確的方法修身養(yǎng)性。也諷刺了那些投其所好者的可恥下場(chǎng)。14.學(xué)弈【原文】弈秋,通國(guó)之善弈者也。使弈秋誨二人弈,其一人專心致志,惟(wi)弈秋之為聽(tīng);一人雖聽(tīng)之,一心以為有鴻鵠(h)將至,思援弓繳(zhu)而射之。雖與之俱學(xué),弗(f)若之矣(y)。 為是其智弗若與(y)?曰:非然也。【注釋】弈秋

24、,通國(guó)之善弈者也 通:全。之:的。善:善于。者也:表示判斷。使弈秋誨二人弈 使:讓。誨:教。弈:下棋。其一人專心致志,惟(wi)弈秋之為聽(tīng) 其:其中。惟:只。弈秋之為:弈秋的教導(dǎo)。一人雖聽(tīng)之 之:它,指弈秋的教導(dǎo)。一心以為有鴻鵠(h)將至 以為:認(rèn)為。鴻鵠:天上的大雁。至:到來(lái)。思援弓繳(zhu)而射之 思:想。援:拉開(kāi)。弓繳:弓箭。之:它,指天鵝。雖與之俱學(xué),弗(f)若之矣(y) 之:他,指第一個(gè)學(xué)生。俱:都,一起。弗:不。若:如,像。之:他,指第一個(gè)學(xué)生。矣:用在句末,與“了”相似。為是其智弗若與(y)?曰:非然也 為:同“謂”,說(shuō)。是:這,指示代詞。其:他。弗:不。與:同“歟”表示反問(wèn)。

25、非:不是。然:這樣?!咀g文】弈秋是全國(guó)的下棋高手。他教導(dǎo)兩個(gè)學(xué)生下棋,其中一個(gè)學(xué)生,非常專心,只聽(tīng)弈秋的教導(dǎo);而另一個(gè)學(xué)生雖然也在聽(tīng)弈秋講課,心里卻一直想著天上有天鵝要飛過(guò)來(lái),想要拉弓箭把它射下來(lái)。雖然他倆在一塊兒學(xué)習(xí),但是后一個(gè)同學(xué)不如前一個(gè)學(xué)得好。難道是他的智力不如別人好嗎?我們說(shuō)“不是這樣的”?!驹⒁狻扛嬖V我們學(xué)習(xí)必須專心致志,決不可三心二意的道理。15.螳螂捕蟬【原文】 吳王欲伐荊,告其左右曰:“敢有諫者死!”舍人有少孺子者欲諫不敢。則懷丸操?gòu)?,游于后園,露沾其衣,如是者三旦。吳王曰“子來(lái),何苦沾衣如此?”對(duì)曰:“園中有樹,其上有蟬。蟬高居悲鳴飲露,不知螳螂在其后也;螳螂委身曲附欲取蟬

26、,而不知黃雀在其傍也;黃雀延頸欲啄螳螂,而不知彈丸在其下也。此三者皆務(wù)欲得前利而不顧其后之患也。”吳王曰:“善哉!”乃罷其兵?!咀⑨尅繀峭跤デG 欲:想要。伐:討伐,進(jìn)攻。荊:楚國(guó)。告其左右曰 其:他,代吳王。左右:只吳王的文武大臣。敢有諫者死 諫者:勸諫的人。舍人有少孺子者欲諫不敢 舍人:宮廷侍從。少孺子:年輕人。則懷丸操?gòu)?則:便。懷:懷揣。操:拿著。游于后園,露沾其衣,如是者三旦 于:在。沾:沾濕。其:他,指少孺子。如:像。是:這樣,.的樣子。三旦:三個(gè)早上。子來(lái),何苦沾衣如此 子:你。何:為什么。如此:像這樣。對(duì)曰:“園中有樹,其上有蟬。對(duì):對(duì)答。其:它,指的是樹。蟬高居悲鳴飲露,不知

27、螳螂在其后也 高居:站在高處。悲鳴:盡情的鳴叫。螳螂委身曲附欲取蟬,而不知黃雀在其傍也 委身曲附:附通“跗”,腳背;彎著身子,屈著前腳。取:捉住。而:卻。其:它,指螳螂。黃雀延頸欲啄螳螂,而不知彈丸在其下也。延頸:伸長(zhǎng)著頭頸。其下:它的下邊,指黃雀的下邊。此三者皆務(wù)欲得前利。此三者:這三種小動(dòng)物。皆:都。務(wù):務(wù)必。欲得:想得到。其:它們。前利:眼前的利益。而不顧其后之患也。而:卻。顧:顧惜。其后:他們的身后。之:的?;迹簽?zāi)難?!眳峭踉唬骸吧圃?!”乃罷其兵。乃:于是。罷:停止,其:他,指吳王,兵:指作戰(zhàn)計(jì)劃?!咀g文】春秋時(shí)期,吳國(guó)君王準(zhǔn)備攻打荊地(楚國(guó)),遭到大臣的反對(duì)。吳王很惱火,在召見(jiàn)群臣的

28、會(huì)上警告:“誰(shuí)敢勸阻就處死誰(shuí)!”盡管如此,還是有人想阻止吳王出兵。王宮中一個(gè)青年侍衛(wèi)官想出一個(gè)好辦法:每天早晨,他拿著彈弓、彈丸在王宮后花園轉(zhuǎn)來(lái)轉(zhuǎn)去,露水濕透他的衣鞋,接連三天如此。吳王很奇怪,問(wèn)道:“你這是為什么呢?衣服都被露水打濕了?!笔绦l(wèi)道:“園子里有一棵樹,樹上有一只蟬,停息在樹上一邊放聲的叫著一邊吸飲著露水,卻不知道有只螳螂就在蟬的身后;螳螂縮著身子緊貼樹枝,彎起了前肢,想捕捉知了,卻不知道有只黃雀就在螳螂身旁;黃雀伸長(zhǎng)脖子想要啄食螳螂,卻不知道我舉著彈弓在樹下要射它。這三個(gè)東西,都極力想要得到它們眼前的利益,卻沒(méi)有考慮到它們身后有隱伏的禍患。”吳王想了想說(shuō):“你講得很有道理!”于是

29、放棄了攻打楚國(guó)的打算。 【寓意】螳螂捕蟬,黃雀在后。告訴我們不要只顧眼前利益而不考慮后果;告訴我們目光不能太短淺,不能只顧眼前利益,而不顧自己的后路;諷刺了那些只顧眼前利益,不顧身后禍患的人。我們考慮問(wèn)題,處理事情時(shí)。要通盤謀劃,不能顧此失彼。我們?yōu)槿颂幨聲r(shí)要近憂遠(yuǎn)慮,居安思危;16.吾腰千錢【原文】永之氓咸善游。一日,水暴甚,有五六氓,乘小船絕湘水。中濟(jì),船破,皆游。其一氓盡力而不能尋常。其侶曰:“汝善游最也,今何后為?”曰:“吾腰千錢,重,是以后。”曰:“何不去之?”不應(yīng),搖其首。有頃益怠。已濟(jì)者立岸上呼且號(hào)曰:“汝愚之甚,蔽之甚,身且死,何以貨為?”又搖其首。遂溺死【注釋】永之氓咸善游。

30、永:永州。氓:同“民”。咸:全部。善:擅長(zhǎng)。水暴甚 暴:猛烈。甚:厲害。絕湘水 絕:橫渡。中濟(jì) 中:江心。濟(jì):渡到。皆游皆:全部。其一氓盡力而不能尋常 其:其中的。盡力:竭盡全力。而:卻。尋常:古代度量單位,八尺為一尋,二尋為一常,本文指平時(shí)。其侶曰:“汝善游最也,今何后為 其:他。侶:同伴。汝:你。最:極,超過(guò)其他。后:落后。何.為,為什么。古漢語(yǔ)中的表疑問(wèn)的句式。吾腰千錢,重,是以后 腰:腰上,是以:因此。“何不去之?” 去:扔掉,之:代詞,指代千錢。不應(yīng) 不回答有頃益怠 頃:時(shí)間短,益:更加。?。浩v。已濟(jì)者立岸上呼且號(hào)曰 濟(jì):渡過(guò)。立:站。呼:大聲叫喊。號(hào):大聲叫喊。 且:又。汝愚之甚

31、,蔽之甚,身且死,何以貨為?”又搖其首。遂溺死 汝:你。愚:糊涂。蔽:蒙蔽。身:生命。且:將要。貨:錢。遂:于是。溺:被水淹死?!咀g文】永州的百姓都善于游泳。一天,河水突然上漲,有五、六個(gè)人乘著小船渡湘江。渡到江中時(shí),船破了,船上的人紛紛游水逃生。其中一個(gè)人盡力游泳但仍然游不了好遠(yuǎn)。他的同伴們說(shuō):“你最會(huì)游泳,現(xiàn)在為什么落在后面?”他說(shuō):“我腰上纏著很多銅錢,很重,所以落后了?!蓖閭冋f(shuō):“為什么不丟掉它呢?”他不回答,搖搖他的頭。一會(huì)兒,他更加疲困了。已經(jīng)游過(guò)河的人站在岸上,又呼又叫:“你愚蠢到了極點(diǎn),蒙昧到了極點(diǎn),自己快淹死了,還要錢財(cái)干什么呢?”他又搖搖他的頭。于是淹死了?!驹⒁狻恐S刺了

32、哪些固執(zhí),愚蠢,愛(ài)錢不要命的人,啟示我們要眼光長(zhǎng)遠(yuǎn),正確的處理“眼前利益”與“長(zhǎng)遠(yuǎn)利益”的關(guān)系。17.孟子語(yǔ)錄【原文】 魚,我所欲也;熊掌,亦我所欲也。二者不可得兼,舍魚而取熊掌者也。生,亦我所欲也;義,亦我所欲也。二者不可得兼,舍生而取義者也?!咀⑨尅课宜?欲:想要。也:語(yǔ)氣詞。亦我所欲也 亦:也 二者不可得兼,舍魚而取熊掌者也 兼:同時(shí)擁有。舍:放棄。取:選擇。舍生而取義者也 生:生命。義:真理,信仰,正義,有益于大眾的思想或行為?!咀g文】魚是我所喜歡吃的,熊掌也是我所喜歡吃的;如果兩者不能都吃的話,我便丟掉魚而吃熊掌。生命是我所喜愛(ài)的,義也是我所喜愛(ài)的;如果兩者不能并有,我便舍棄生命

33、而取義。 【寓意】 用面對(duì)魚和熊掌之間的抉擇,比喻面對(duì)生命和大義之間的選擇,即舍生取義。18.矛與盾【原文】楚人有鬻(y)盾與矛者,譽(yù)之曰:“吾盾之堅(jiān),物莫能陷也?!庇肿u(yù)其矛曰:“吾矛之利,于物無(wú)不陷也?!被蛟唬骸耙宰又?,陷子之盾,何如?”其人弗能應(yīng)也。【注釋】楚人有鬻(y)盾與矛者 鬻:賣。矛:古時(shí)候的一種兵器,在長(zhǎng)柄的一端裝有槍頭。盾:牌,古代作戰(zhàn)時(shí)遮擋刀劍用的。譽(yù)之曰:“吾盾之堅(jiān),物莫能陷也 莫:不。陷:這里指穿透的意思。堅(jiān):堅(jiān)固。吾矛之利,于物無(wú)不陷也 利:鋒利。于:對(duì),對(duì)于?;蛟唬骸耙宰又葑又埽稳?或:指示代詞,有的人。以:用。子:您,對(duì)人的尊稱。陷:刺。何如:怎么樣。其

34、人弗能應(yīng)也 其:這個(gè)。弗:不。應(yīng):回答?!咀g文】 有一個(gè)楚國(guó)人,賣盾又賣矛。他夸耀自己的盾,說(shuō):“我的盾堅(jiān)固無(wú)比,任何鋒利的東西都穿不透它。”又夸耀自己的矛,說(shuō):“我的矛鋒利極了,什么堅(jiān)固的東西都能刺穿。”有人問(wèn)他:“如果用您的矛刺您的盾,結(jié)果會(huì)怎么樣呢?”那人張口結(jié)舌,一句話也答不上來(lái)?!驹⒁狻?矛與盾說(shuō)的是一個(gè)人同時(shí)夸耀自己所賣的矛和盾,因自相抵觸而不能自圓其說(shuō),告誡人們說(shuō)話、辦事要實(shí)事求是,不要言過(guò)其實(shí),自相矛盾。也比喻自己說(shuō)話做事前后矛盾或抵觸。19.鷸蚌相爭(zhēng)【原文】蚌方出曝,而鷸啄其肉,蚌合而箝其喙。鷸曰:“今日不雨,明日不雨,即有死蚌。蚌亦謂鷸曰:今日不出,明日不出,即有死鷸?!眱?/p>

35、者不肯相舍,漁者得而并禽之?!咀⑨尅?方:正在 蚌:貝類,軟體動(dòng)物有兩個(gè)橢圓形介殼,可以開(kāi)閉。 鷸:一種水鳥,羽毛呈茶褐色,嘴和腿都細(xì)長(zhǎng),常在潛水邊或水田中捕食小魚、昆蟲、河蚌等?!咀g文】河蚌正從水里出來(lái)曬太陽(yáng),一只鷸飛來(lái)啄它的肉,河蚌馬上閉攏,夾住了鷸的嘴,鷸說(shuō):“今天不下雨,明天不下雨,就會(huì)有死蚌?!焙影鲆矊?duì)鷸說(shuō):“今天你的嘴取不出來(lái),明天你的嘴取不出來(lái),就會(huì)有死鷸?!眱扇尾豢舷嗷シ艞墸粋€(gè)漁夫把它們一塊捉走了?!驹⒁狻?比喻雙方爭(zhēng)執(zhí)不下是第三者乘機(jī)得利。告誡人們處理事情時(shí)要主義外部情況,只顧與對(duì)方爭(zhēng)斗,只會(huì)兩敗俱傷,使第三者從中得利。20晏子使楚(一)【原文】晏子避席對(duì)曰:“嬰聞之,橘生

36、淮南則為橘,生于淮北則為枳,葉徒相似,其實(shí)味不同。所以然者何?水土異也。今民生長(zhǎng)于齊不盜,入楚則盜,得無(wú)楚之水土使民善盜耶?”【注釋】1、晏子避席對(duì)曰 避:離開(kāi)。席:座位。對(duì)曰:回答說(shuō)。2、嬰聞之 聞:聽(tīng)說(shuō)。之:這樣的事情。3、橘生淮南則為橘 則:就4、葉徒相似 徒:空空的,白白的。5、其實(shí)味不同 其:它的。實(shí):果實(shí)。6、所以然者何 所以:之所以。然:這樣。何:為什么7、異:不同8、今民生長(zhǎng)于齊不盜 今:現(xiàn)在。民:百姓。于:在。盜:盜賊。9、入楚則盜 入:到10、得無(wú)楚之水土使民善盜耶 得無(wú):莫不是,該不會(huì)。之:的。使:讓。善:容易。耶:?jiǎn)帷!咀g文】 晏子離開(kāi)座位,回答說(shuō):“我聽(tīng)說(shuō)這樣的事,橘

37、子長(zhǎng)在淮河以南結(jié)出的果實(shí)就是橘,長(zhǎng)在淮河以北就是酸枳,(橘和枳)它們只是葉子的形狀相似,果實(shí)味道卻完全不同。這是什么原因呢?是水土不同?,F(xiàn)在百姓生活在齊國(guó)不偷盜,來(lái)到楚國(guó)就偷盜,難道楚國(guó)的水土?xí)谷嗣裆票I嗎?”【寓意】環(huán)境對(duì)人的影響是巨大的。晏子使楚(二)【原文】 晏子使楚。楚人以晏子短,為小門于大門之側(cè)而延晏子。晏子不入,曰:“使狗國(guó)者,從狗門入。今臣使楚,不當(dāng)從此門入?!眱喺吒溃瑥拇箝T入。見(jiàn)楚王。王曰:“齊無(wú)人耶,使晏子為使?”晏子對(duì)曰:“齊之臨淄三百閭,張袂成陰,揮汗成雨,比肩繼踵而在,何為無(wú)人!”王曰:“然則何為使子?”晏子對(duì)曰“齊 命使,各有所主。其賢者使使賢主,不肖者使使不肖主。

38、嬰最不肖,故宜使楚矣!”【注釋】1、使:被派遣前往別國(guó),后面兩個(gè)使字,一個(gè)作名詞即使者,另一個(gè)做動(dòng)詞委派。2、短:長(zhǎng)短,這里指人人的身材矮小。3、延:請(qǐng)。 4、儐者:專門接待賓客的人。5、袂:衣袖。 6、踵:腳后跟。7、不肖:不賢明?!咀g文】晏子出使楚國(guó),楚王知道晏子身材矮小,就叫人在城門旁邊開(kāi)了一個(gè)五尺來(lái)高的洞。晏子來(lái)到楚國(guó),楚王叫人把城門關(guān)了,讓晏子從這個(gè)洞進(jìn)去。晏子看了看,對(duì)接待的人說(shuō):“這是個(gè)狗洞,不是城門。只有訪問(wèn)狗國(guó),才從狗洞進(jìn)去。我在這兒等一會(huì)兒。你們先去問(wèn)個(gè)明白,楚國(guó)到底是個(gè)什么樣的國(guó)家?”接待的人立刻把晏子的話傳給了楚王。楚王只好吩咐大開(kāi)城門,迎接晏子。 晏子將要拜見(jiàn)楚王。楚

39、王說(shuō):“齊國(guó)難道沒(méi)有人了嗎?怎么派你來(lái)呢?!标套踊卮鹫f(shuō):“齊國(guó)的都城臨淄有七千五百戶人家,人們一起張開(kāi)袖子,天就陰暗下來(lái);一起揮灑汗水,就會(huì)匯成大雨;街上行人肩膀靠著肩膀,腳尖碰腳后跟,怎么能說(shuō)沒(méi)有人呢?”楚王說(shuō):“既然這樣,那么為什么會(huì)派遣你來(lái)呢?”晏子回答說(shuō):“齊國(guó)派遣使臣,要根據(jù)不同的對(duì)象,賢能的人被派遣出使到賢能的國(guó)王那里去,沒(méi)賢能的人被派遣出使到?jīng)]賢能的國(guó)王那里去。我晏嬰是最沒(méi)有才能的人,所以只能出使到楚國(guó)來(lái)了?!薄救宋镄蜗蟆筷套忧擅罨?fù)?,維護(hù)了自己和國(guó)家尊嚴(yán)的故事。故事贊揚(yáng)了晏子身上表現(xiàn)出來(lái)的凜然正氣、愛(ài)國(guó)情懷晏子:有理有禮,聰明,機(jī)智,能言善辯,善于辭令,不卑不亢,勇于維護(hù)國(guó)家尊嚴(yán)。 楚王:仗勢(shì)欺人,傲慢無(wú)禮,自作聰明,但以大局為重,敢于承認(rèn)錯(cuò)誤21.楊振暮夜卻金【原文】四遷荊州刺史、東萊太守。當(dāng)之郡,道經(jīng)昌邑,故所舉荊州茂才王密為昌邑令,謁見(jiàn),至夜懷金十斤以遺震。震曰:“

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論