茶花女英文書評范文茶花女的英文書評_第1頁
茶花女英文書評范文茶花女的英文書評_第2頁
茶花女英文書評范文茶花女的英文書評_第3頁
茶花女英文書評范文茶花女的英文書評_第4頁
茶花女英文書評范文茶花女的英文書評_第5頁
已閱讀5頁,還剩20頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、茶花女英文書評范文茶花女的英文書評 The Lady of the Camellias is a French tragic play based on Alexandre Dumas (the younger) 1848 novel by the same name, (it is sometimes referred to as Camille). The play was adapted for the theater by Dumas in 1852 and then for the opera by the poser Verdis La Traviata in 1853. The

2、play became a favorite of audiences in the late 19th century. The story is set in Paris during the mid 1800s. The lead heroine is Marguerite Gautier, a young beautiful courtesan who is a kept woman by counts and dukes - men of Fashionable Society. She meets a young middle class lover Armand Duval wh

3、o does the unpardonable thing of falling jealously in love with her and breaking all convention of whats expected between a courtesan and her admirers. He, of course, has no way of sustaining the standard of living which she is austom. In her fragile physical state (Marguerite has tuberculosis which

4、 we learn later) she moves to the country. There in her new house, a confrontation between the jealous Armand and her rich admirers and benefactors takes place. For the first time she sticks up for her lover - making a life choice - and they are left indignantly and alone. Armand bees depressed, his

5、 career seems doomed by the intolerance of French society, and knowing he will never be able to support Marguerite to the level she deserves. Unbeknownst to Armand, his father es to plead for her to leave Armand to save both his sons reputation and that of his younger innocent sister - whom is also

6、tainted by the scandal. To prove her love, she agrees and leaves Armand. She returns to Paris where she despairingly throws herself back into her old lifestyle. Armand cant believe shes left and searches for her - finally finding her in Paris in the arms of a new lover. Time passes. The two aidental

7、ly meet again in public. Marguerite is now in the pany of a another beautiful courtesan and Armand begins paying court not with her but with her friend trying to strike back at Marguerite out of his own sense of hurt. Deathly ill, Marguerite visits Armand one last time to plead that he stop humiliat

8、ing her, and they make love again - both unable to deny the passion for each other. But Marguerite is haunted by guilt that she can only harm Armand and remembering her promise to his father - she abandons him yet again as he sleeps. Armand is incensed when he wakes. Finding Marguerite at a grand ba

9、ll with all society around, he approaches her and hands her an envelope stuffed full of money Here! Payment for your services.” She collapses as he walks out. Abandoned by all her friends from the humiliation of Armand act, exposed publicly for what she really is, she dies penniless, painfully and a

10、lone - cast off by all the men that used her. In prologue, Armand is given Marguerites diary in which he finally learns of her illness and her undying love for him along with the extent of anguish that he caused. 加個分吧 嘻嘻 瑪麗杜普萊斯令人印象深刻,因為她孱弱而優(yōu)雅,很有點(diǎn)古典風(fēng)韻,但同時,她也是位先驅(qū)者,預(yù)兆了即將出現(xiàn)的新氣象。回想往事,我們可以看出她的魅力集會了那個時代的所有

11、復(fù)雜特征,在19世紀(jì)最后的20年間,法國的 _是路易斯菲利普,他被稱為“平民的國王”,雖然這名稱也許有點(diǎn)名不副實?,旣惗牌杖R斯擁有美貌、優(yōu)雅、智慧和對生活的熱情,這些品質(zhì)融合在一起,形成一種特殊的順從風(fēng)格。對于她的情人們來說,她讓他們深深覺得:她絲毫不可能任性、不可能不聽話。有人因此開玩笑說,假如羅拉蒙特茲不能交到朋友,那么瑪麗杜普萊斯就不可能樹敵。這期間,有人以她為模特作畫,夸張地表現(xiàn)了對她的認(rèn)可。她的身形被極其柔和的輪廓線描繪出來,看上去,她可以順服于任何男士的欲望,就如同風(fēng)中的弱柳。 這也是后來小仲馬描寫的瑪麗,最早是在他的小說茶花女中,再后來就被搬上了舞臺。即便 _瑪麗因此而不朽,至少

12、,也在一個多世紀(jì)的歐洲人印象中留下了這一特殊的形象:瑪格麗特。同樣,前往歌劇院的現(xiàn)代人還會和威爾第的“茶花女”維奧萊塔相遇;若你更喜歡看電影,也一定會在喬治庫科導(dǎo)演的Camille中認(rèn)出葛麗泰嘉寶演繹的瑪格麗特。不過,為了把這樣順眼馴良的角色創(chuàng)造得更完美,劇作家就不得不改寫杜普萊斯的生活。 當(dāng)小仲馬和瑪麗在綜藝劇院的某個夜晚相遇,兩人當(dāng)真開始了一段熾熱的戀情。而真正的戀情是交際花和 _們都不能承受的關(guān)系?,旣惵暦Q,自己深深愛上了小仲馬。他也是一樣,并期望單獨(dú)地占有她。有一天晚上,因為她和一個保護(hù)人在家里玩樂消遣,所以對他關(guān)閉了房門,小仲馬對此憤恨不已。但是他們雙方都很清楚,他無力支付她所習(xí)慣的

13、奢華生活。而她更明白的還有:他絕對不可能娶她為妻。這并不是像在小說里提到的那樣,婚事會遭到父親的極力反對。小仲馬的父親大仲馬就是眾所周知的風(fēng)流公子(他和羅拉蒙特茲也有過短暫的戀情)。事實上,是小仲馬自己的野心在作祟,他不能允許這樣的婚姻真的發(fā)生。最終他的結(jié)婚對象是一位貴族小姐。 杜普萊斯沒有像戲中的瑪格麗特那樣自我犧牲,瑪格麗特離開阿爾芒是為了保護(hù)他的聲譽(yù)。而現(xiàn)實中,是因為小仲馬忍受不了總是和別的男人分享杜普萊斯,并且瑪麗拒絕為此放棄她唯一的收入,因此是他離開了她。同樣,杜普萊斯也不像瑪格麗特,她才不會用那樣深情感人的方式渴求戀人。所以,當(dāng)他離開了她,她也就順從自己野心的驅(qū)使,嫁給了長期的保護(hù)

14、人佩雷戈伯爵。但是伯爵的家庭從來沒有承認(rèn)過這次秘密婚姻,所以婚姻名存實亡,他們也從未真正生活在一起。但是這并不妨礙她因此獲得了伯爵夫人的頭銜,在她的信紙文具以及一些瓷器上都能看到佩雷戈的家徽。 參考資料: Marguerite Gauthie the social graces, the poor girl to death the noble and sacred. Indeed, the prostitutes, People do not understand they will always condemn them. not correctly appraise them on th

15、eir contempt. Alemn available for (the novels hero. Margaret and prostitutes have sympathy with her love), the father, even understanding what? While insolent, and even threatening, Margaret came to the home, He believed that after hearing the explanation is, Well, Miss, I would not have criticized

16、and threatened. but there has been a request from your attempts than you have to sacrifice my son made all the greater sacrifice. Margaret is helpless. is good, heard during the beginning, I felt fear directly. Thus, She is aware of his lovers father - a tall, dignified demeanor. The polite manner a

17、nd the integrity of the people who met to talk about the what, He is like a bination of soft and hard authoritarian rulers, in the garb of the main attire Hui, extolled fight to the confusion. To approve his young and beautiful, like a pure angel, her daughter into a respectable family. want to let

18、his son have the ambition to achieve something and dignified, honest, openly said, Miss, You love Alemn, and the only way you will be able to use him to show you his love. He sacrificed for the future of your love. what can? What is the only way? It goes without saying that it is : Miss, would you p

19、lease make the bars, the arrival of a prostitute, we will sully the name of the noble family. As well, doomed Marguerites tragic oute. She said, Since I can not others are living long, then we should allow ourselves to live a bit more. Unfortunately, God even have the desire for the good and punish

20、her. Alemn? Love longer and longer suffer more, all the more apparent in the people he loved before dying. She also did not know the truth to inject enough poison as deadly as a mockery and humiliation. Even with a serious illness Marguerite pale, Leishuilianlian the last meeting with him. In order

21、not to fall in love with their father or a trace of hurt feelings, I had to silence its overnight attentive. he even even (I) lovemaking excited, and asked whether they immediately kill her. She will no longer belong to others. After, showed him below the 500-franc notes and write these words, sent

22、together gave her : This morning, you hurried away. I forgot to pay it to you. This is the night you paid the price. This will be the beginning of his kindness and concern when Margaret, Margaret laughs : a drastic change from really terrible hematemesis, when Putin and other laws that are used, She

23、 will be back, she let alone talk, she likes to do. Alemn be surprised everyone regardless of the eyes, follow ran to persuade her not to destroy themselves, You just makes me extremely painful, If you wish, I will take care of you as like a brother. From the beginning of the dark night of glory end

24、ed down what would have never been brilliant. This gloomy used to, is not surprising. But just in Margrethe already familiar with the four-wheel carriage Kaisimi hair and diamonds, rave, Baoyin, Gen love this rope Alemn rescued her also, in her abandoning the horse hair and diamonds, rave, Baoyin ou

25、tburst after another and the good sense and feeling her out into the Paris night. Thus, Margaret in poverty even more magnificent double modest psychological and physical torture and the death of more dead ferret moving. The author Xiaozhongma that when a prostitute germination of love, love at firs

26、t like some kind of forgiveness. Then she almost became a punishment, because life is dependent on an ideal material, The purity of some of the most ridiculous was the rope around the decision, All of this seems to have bee a life tied to the trap Alemn father waiting for a concerted effort on our p

27、oor - even with the introduction of La Traviata Margaret Alemn paid a pure love, his motives may not love, but The experience of love, love, love sincere, but not doomed love the results. And if we find the cause, then the society is the biggest culprit, with the rest of things. all it is the place

28、in 1895 - including the attack Margrethe own personality weaknesses : too good. Giving undue weakness and think not of the past. Look at it : Alemn sister wanted to get married, she should marry the man she loved, she would like to enter a decent family, The family have asked my family, my family ar

29、e all decent. my son-in-law to be informed of the persons family has been living in Paris Alemn (living? It goes without saying that Margaret is with the love lives), and I stated that if Alemn continue to live in this way. They should abolish marriage. This kind of sacrifice (referring to Margaret

30、Alemn ready to 60,000 francs of his mothers estate) is not aeptable. because people do not understand you. They may think that he is the sacrifice you make an improper reason. This has the potential to taint the reasons we are not a family name. Alemn is not other people do not love you. Would not y

31、ou love him, he is such a love is not for you to promote respect for happiness. People only see one thing. That is Alemn - Duval tolerate a prostitute. That is why Alemn integrity, kindness honest, the father had to rack their brains to make Margrethe made great sacrifices. Say love is the eternal t

32、opic of mankind, saying that such tragedies have brought about a constant sea of love. Marguerite Gauthie died. In that cold winter, merciless city, as all beautiful innocent people are suffering, the sick Cross makes rim. What is her heart and love will remain unchanged till death do us part, the m

33、ental and physical destruction were prostitutes, For example, sludge from a lotus. Ironically, not out of the time, not a place, the tragedy of a doomed . (瑪格麗特戈蒂耶,這個癡情的、可憐的姑娘神圣而高尚地死了。 的確,對于 _,“人們總是不理解她們就譴責(zé)她們,不正確評判她們就蔑視她們?!笨蓪τ诎柮ⅲㄐ≌f的男主人公,同情 _瑪格麗特并與她產(chǎn)生了愛情)的父親來說,即使理解了又怎樣?他先是“傲慢無禮,甚至帶有威脅性”地來到瑪格麗特的家里,聽了

34、他已相信的解釋之后仍是,“那么,小姐,我就不用指責(zé)和威脅,而是請求試圖從您的那兒得到一種比您已經(jīng)為我兒子做出的所有犧牲更偉大的犧牲?!?瑪格麗特是無助的,更是善良的,“聽到這段開場白,我渾身直打哆嗦?!笨梢姡靼琢怂槿说母赣H的這一個“身材高大,神態(tài)莊重,待人和氣的”“人們所能夠遇見的最正直的人”所要講的是什么了,軟硬兼施的他像是一個專制的君王,披著仁主的衣冠,來捧打鴛鴦了。為了成全他“年輕美麗,純潔得像一個天使”的女兒走入“一個體面的家庭”,為了讓自己的兒子能有想干一番事業(yè)的雄心壯志而莊重、正直、堂而皇之地說,“小姐,你愛阿爾芒,請用你能用的惟一方式向他表明你對他的愛,為他的前途犧牲你的愛

35、情?!笔裁捶绞讲荒苡媚??什么又是惟一的方式呢?不言而喻,那就是:小姐,請你走開吧,一個 _的到來只會玷污我們家族高貴的姓氏。 因為善良,注定了瑪格麗特的悲劇性結(jié)局。她說,“我既然不能活得比別人長久,那么就要讓自己活得更快活些?!笨上В系圻B這個愿望也因也的善良而懲罰了她。阿爾芒呢?愛得愈深,傷得愈深,恨得也越切,在他所摯愛的人垂危之前,還不明真相地投放足以使她致命的如毒藥般的諷刺與污辱。連瑪格麗特帶著重病“面色蒼白,淚水漣漣”最后一次與他見面,為了不使他們父子反目或感情受到一絲傷害,又不得不緘默其口,一夜溫存,他竟然“甚至在(我)做愛的亢奮中,還問自己是否馬上把她殺死,以便她永遠(yuǎn)不能再屬于別人

36、”。過后,還“拿出一張五百法郎的鈔票并寫了下面這些話,派人一起送給她:今天早上您急匆匆地走了,我忘了付錢給您。這是付給您一夜的價錢。”這與他初會瑪格麗特時的關(guān)懷與好心,真的有天壤之別:瑪格麗特笑得太厲害吐血時,普律當(dāng)斯等人都認(rèn)為習(xí)以為常,“她就會回來的,讓她單獨(dú)待會兒,她喜歡這樣。”可阿爾芒不顧眾人驚訝的目光,跟著跑了去,勸說她不要摧殘自己,“您剛才的情況使我痛苦極了”“如果您愿意的話,我會像一個兄弟那樣照料您?!?從輝煌的開始到暗晦的結(jié)束,倒寧愿從未有過什么輝煌,這晦暗也就習(xí)以為常,不足為怪了。可是偏偏,在瑪格麗特已熟悉了四輪馬車、開司米披肩、鉆石、狂歡、暴飲時,阿爾芒用愛情這根繩索救起了她

37、,同樣,又在她舍棄了馬車、披肩、鉆石、狂歡、暴飲之后又拿潰決的理智和失控的感情將她打入了巴黎的夜空。這樣,更使得瑪格麗特在富麗堂皇的貧窮中受著精神與身體雙重的折磨而死去的死更揪動人心。 作者小仲馬說,當(dāng)一個 _萌發(fā)愛情的時候,這種愛情起初像是一種寬恕,然后幾乎是變成對她的一種懲罰,因為“理想的生活是依賴著物質(zhì)的,最純潔的決定也被一些可笑的繩索拴住”,這一切,似乎都變成了冥冥的人生陷阱,就等著阿爾芒父子齊心協(xié)力將我們可憐的茶花女瑪格麗特引入其中縱使阿爾芒也付出了純真的愛情,可他不是用心去愛,而是用情去愛,愛得深沉,愛得真摯,但卻注定了愛不出結(jié)果。 而假使要找大的原因,那么,當(dāng)時的社會便是最大的主

38、犯,其余的人與事,皆是替它行兇的劊子手而已包括瑪格麗特本身性格的弱點(diǎn):過分的善良,不必要的怯弱和自以為割舍不了的過去。請看吧:阿爾芒的妹妹要結(jié)婚了,“她要嫁給她所愛的男人,她要進(jìn)入一個體面的家庭,這個家庭要求我的家庭也要我的家庭里的一切都是體面的。要成為我女婿的那個人的家庭已經(jīng)得知阿爾芒在巴黎如何生活(如何生活呢?不言而喻,就是與瑪格麗特的愛情生活),并向我聲明,如果阿爾芒繼續(xù)這樣生活,他們就要取消婚約”,“這種犧牲(指阿爾芒準(zhǔn)備給瑪格麗特六萬法郎他母親的遺產(chǎn))是不能接受的,因為人們并不了解你,他們會認(rèn)為他為你作出的犧牲是出一種不正當(dāng)?shù)脑?。而這種不明了的原因有可能玷污我們家族的姓氏。別人才不

39、看阿爾芒是不是愛你,你是不是愛他,這種愛是不是對于他是一促幸福對于你是受尊重。人們只看到一件事,那就是阿爾芒-杜瓦爾容忍一個 _?!闭驗槿绱耍柮ⅰ罢?、善良、忠厚”的父親才不得不費(fèi)盡心思使瑪格麗特做出“偉大的犧牲”。 都說愛情是人類永恒的話題,古今中外這等悲劇之淚早已匯成了愛情之?!,敻覃愄馗甑僖懒?。在那個寒冷的冬季、無情的城市,就像所有美麗善良的人倍受煎熬、貧病交加一樣令人憐惜。而更甚的是她心中的愛至死不渝,這對“精神與肉體均被摧殘”的 _來說,像是荷花出自污泥??尚Φ氖牵龅貌皇菚r候,開得不是地方,注定了悲劇一場) 希望你滿意. 作文 讀茶花女有感 墻角里鉆出一朵茶花,作文 讀茶花

40、女有感。一個陰冷、黑暗、潮濕、沒有陽光的墻角,糜爛是它的養(yǎng)料。然而,這茶花卻比別的茶花,甚至別的任何一種花都美麗,美得脫俗,美得驚人,美得如癡如醉。可凡是花都是向往陽光的。努力、再努力一點(diǎn),在茶花碰觸到陽光那一剎那,在它因陽光的滋潤而嬌艷欲滴的那一剎那,無情的風(fēng)折斷了花枝,讓它又倒在了陰冷的角落,無力再爬起,再去觸摸那伸手可及的陽光。上帝是仁慈的,為了彌補(bǔ)命運(yùn)對它的不公,沒讓它凋零后再死,而是讓它保持著美貌離開了世間。 茶花女這本書我好久以前曾粗略地讀過,當(dāng)時也沒有什么特別的感觸。而當(dāng)我再次拿起這本書耐心品讀,卻發(fā)現(xiàn)它是多么好的一個作品。讀過后仿佛自己的心靈也下過一場雨,那些雜亂的世俗的東西被

41、蕩滌過后,顯得無比清新和純凈。 茶花女真實生動地描寫了一位外表與內(nèi)心都像白茶花那樣純潔美麗的少女被摧殘致死的故事。主人公瑪格麗特是個農(nóng)村姑娘,長得異常漂亮;她來巴黎謀生,不幸做了 _。富家青年阿芒赤誠地愛她,引起了她對愛情生活的向往。但是阿芒的父親反對這門婚事,迫使她離開了阿芒。阿芒不明真相,尋機(jī)羞辱她,終於使她在貧病交加之中含恨死去?,敻覃愄氐膼矍楸瘎」适?_的。一介弱質(zhì)女流在放蕩且無目的的生命中找尋到了真愛,為此放棄了自己習(xí)以為常的大量物質(zhì)享受,放棄了一切能使自己暫時快樂的糜爛生活習(xí)慣,只為求能和最愛的人呆在一起,初中一年級作文作文 讀茶花女有感()。要從深陷的泥潭中爬出來,是要花很大的力

42、氣和決心的,況且還要使自己最小程度地被泥水污染。瑪格麗特做到了,而且做的非常出色??扇绱司薮蟮母冻?,換回的仍是人們的不理解和排擠,還有自私的人們的惡意中傷。巨大的阻力最終還是使瑪格麗特和愛人分開了,誤會使最愛的人再自己最需要安慰的時候羞辱她,這是何等痛苦的事情?也許真的只有死亡可以拯救她。是的,瑪格麗特死了,孤獨(dú)的死去,再也沒了活著時的奢華,以前無數(shù)的情人也忘了她。生前的生活愈是轟動,死的時候就愈是冷清。 我讀懂了她當(dāng)時的痛苦、無助和絕望,更知道她的犧牲就是自己一生地幸福。可是她沒有后悔,在杜瓦先生輕輕親吻她額頭的時候,她激動無比,她情愿用自己的全部幸福去換取另一個女孩的體面婚姻。在那一刻,我

43、也被她那種偉大的純潔的愛感動了。我感到她像一位天使,雖然眼中飽含著淚水。 任何人都可能有一個純潔的心靈,雖然有些人沒有多好的社會地位,沒有財富,可是只要他擁有一顆純潔的心靈就會獲得內(nèi)心的滿足和感動。 故事的結(jié)尾阿芒懷著無限的悔恨與惆悵,專門為瑪格麗特遷墳安葬,并在她的墳前擺滿了白色的茶花。在那一叢叢純潔的白茶花里,我依稀看到公瑪格麗特那依舊美麗的笑容 感謝小仲馬塑造了茶花女這樣一個可悲卻又可敬的美麗女子。然而,希望那已死去的花朵再次從泥土中萌芽、重生的時候,遠(yuǎn)離那陰暗的墻角,能每天和陽光為伴,即使不再那么美麗,也不要重復(fù)前世的悲劇。 - La Traviata Du Hougan Camell

44、ia drilled in a corner. A cold, dark, damp, there is no corner of the sun, it is food. However, this Camellia but than other camellias, and any other flowers beautiful, beautiful and elegant, beautiful, beautiful delude one to folly. But all sunshine flowers is yearning. Try, try a little harder, to

45、uch the sunshine in the moment of camellias, because the sun in it moist and delicate moment, the wind was broken, it was cold in the corner, unable to climb up again, to touch the reach of sunshine. God is merciful, in order to make up for the fate of its injustice, never let it fade away after the

46、 death, but keep it a beautiful world left. Margarets tragic love story is so. A young woman in the debauchery and no purpose in life is to find true love, to give up a lot of material be austomed to enjoy himself, gave up everything to make himself happy for the erosion life habit, only for the sak

47、e of the people to love and stay together. From the deep mire climb out, it takes great effort and determination, but also to minimize water pollution by mud. Margaret did, and do very well. Can be so great to pay, is still not understand and out of people, but also selfish and malicious people. Gre

48、at resistance to eventually make Margaret and his wife separated, misunderstanding makes love to her most in need of fort to her, this is what a painful thing? Perhaps really only death can save her. Yes, Margaret is dead, die alone, never extravagant life, had countless lovers also forget her. Livi

49、ng life is a death, when he is quiet. Perhaps, Margaret is not pletely tragic character, at least, she got a true love, her soul has been purified. People only see a lady of her life and enjoy the luxury, but do not know her noble sentiment is yourself. Strange people in capitalist society, I disdai

50、n dissolute prostitutes, but forced prostitution. If Margaret had not been born in such a dirty, hypocritical, cruel capitalist era, perhaps she is the virgin Maria. Unfortunately, that society, that era, even the virgin will be defiled. And in Margaret ravished drums, tenacious and the Holy Spirit

51、was readers secretly cry. Thanks Xiaozhong Ma La Traviata created such a sad but beautiful and respectable woman. However, I hope that has again dead flowers sprout from the soil, rebirth, away from the dark corner, and every day to the sun as partners, even less beautiful, also do not repeat past t

52、he tragedy. 圣潔的靈魂 -茶花女讀后感 墻角里鉆出一朵茶花。一個陰冷、黑暗、潮濕、沒有陽光的墻角,糜爛是它的養(yǎng)料。然而,這茶花卻比別的茶花,甚至別的任何一種花都美麗,美得脫俗,美得驚人,美得如癡如醉??煞彩腔ǘ际窍蛲柟獾摹E?、再努力一點(diǎn),在茶花碰觸到陽光那一剎那,在它因陽光的滋潤而嬌艷欲滴的那一剎那,無情的風(fēng)折斷了花枝,讓它又倒在了陰冷的角落,無力再爬起,再去觸摸那伸手可及的陽光。上帝是仁慈的,為了彌補(bǔ)命運(yùn)對它的不公,沒讓它凋零后再死,而是讓它保持著美貌離開了世間。 瑪格麗特的愛情悲劇故事 _的。一介弱質(zhì)女流在放蕩且無目的的生命中找尋到了真愛,為此放棄了自己習(xí)以為常的大量物質(zhì)享

53、受,放棄了一切能使自己暫時快樂的糜爛生活習(xí)慣,只為求能和最愛的人呆在一起。要從深陷的泥潭中爬出來,是要花很大的力氣和決心的,況且還要使自己最小程度地被泥水污染?,敻覃愄刈龅搅?,而且做的非常出色??扇绱司薮蟮母冻?,換回的仍是人們的不理解和排擠,還有自私的人們的惡意中傷。巨大的阻力最終還是使瑪格麗特和愛人分開了,誤會使最愛的人再自己最需要安慰的時候羞辱她,這是何等痛苦的事情?也許真的只有死亡可以拯救她。是的,瑪格麗特死了,孤獨(dú)的死去,再也沒了活著時的奢華,以前無數(shù)的情人也忘了她。生前的生活愈是轟動,死的時候就愈是冷清。 亦或許,瑪格麗特并不是個完全的悲劇人物,至少,她得到了真愛,她的靈魂得到了凈化

54、。貴婦人們只看到了她生活的奢侈和物質(zhì)的享受,卻不知道她高尚的情操也是自己所望塵莫及的。奇怪的資本主義上流社會的人們,明明鄙視放蕩的 _,卻又要逼良為娼。如果瑪格麗特沒有生在這樣一個骯臟、虛偽、殘忍的資本主義時代,或許她就是圣母瑪利亞??上菢拥纳鐣?,那樣的時代,連圣母也會被玷污。而在瑪格麗特被玷污的軀殼下,頑強(qiáng)而又圣潔的靈魂正是讀者們暗暗哭泣的原因。 感謝小仲馬塑造了茶花女這樣一個可悲卻又可敬的美麗女子。然而,希望那已死去的花朵再次從泥土中萌芽、重生的時候,遠(yuǎn)離那陰暗的墻角,能每天和陽光為伴,即使不再那么美麗,也不要重復(fù)前世的悲劇。 (Marguerite had been pretty,)

55、but the greater the motion that attends the sensational lives of these women, the smaller the stir once they are dead. They are like those dull suns which set as they have risen: (they are unremarkable. ) Those Beautiful Flowers -Book Review: “Camille” I read the Chinese version of “Camille” a few y

56、ears ago. At that time I was deeply moved by the main character Marguerite Gautier. “Camille” or “The Lady of the Camellias” by Alexandre Dumas, fils, is the story of Marguerite Gautier, a young courtesan, or kept woman, in Paris in the mid 1800s, and how she falls in love with a young man, Armand D

57、uval, and then tries to escape from her questionable past. Unfortunately, it es back to haunt her and she ends up returning to that life and dies painfully and alone, but with the knowledge that she was a noble woman at heart. When I first began to read the book, I did not care for Marguerite or her

58、 attitude or lifestyle, but as I got further into the narrative, I realized that her saucy attitude was a front to cover the lonely woman that she really was. She felt used, abused and unloved, until the gentle Armand Duval came into her life and showed her that he loved her as a person and not for what she could do fo

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論