高考“文言文翻譯”訓(xùn)練.doc_第1頁
高考“文言文翻譯”訓(xùn)練.doc_第2頁
高考“文言文翻譯”訓(xùn)練.doc_第3頁
高考“文言文翻譯”訓(xùn)練.doc_第4頁
高考“文言文翻譯”訓(xùn)練.doc_第5頁
已閱讀5頁,還剩2頁未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

高考“文言文翻譯”訓(xùn)練將文中劃線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(每題8分)1顏淵季路侍。子曰:“盍各言爾志。”子路曰:“愿車馬衣輕裘,與朋友共,敝之而無憾。” 顏淵曰:“愿無伐善,無施勞?!弊勇吩唬骸霸嘎勛又尽!弊釉唬骸袄险甙仓笥研胖?,少者懷之。”(論語公冶長)注:“輕”可能是多出的字。懷:歸依。子曰:“盍各言爾志。”譯文:愿車馬衣輕裘,與朋友共,敝之而無憾。譯文:子曰:“老者安之,朋友信之,少者懷之?!弊g文:2厲王虐,國人謗王。邵公告王曰:“民不堪命矣?!蓖跖5眯l(wèi)巫,使監(jiān)謗者。以告,則殺之。國人莫敢言,道路以目。王喜,告邵公曰:“吾得弭謗矣,乃不敢言!”邵公曰:“是障之也。防民之口甚于防川。川壅而潰,傷人必多,民亦如之。是故為川者決之使導(dǎo),為民者宣之使言。夫民慮之于心而宣之于口,成而行之。胡可壅也?若壅其口,其與能幾何?”王不聽。于是國人莫敢言,三年,乃流王于彘。(國語周語)(1)國人莫敢言,道路以目。譯文:(2)是故為川者決之使導(dǎo),為民者宣之使言。譯文:(3)若壅其口,其與能幾何?譯文:3季文子相宣成,無衣帛之妾,無食粟之馬。仲孫它諫曰:“子為魯上卿,相二君矣,妾不衣帛,馬不食粟,人其以子為愛,且不華國乎!”文子曰:“吾亦愿之。然吾觀國人,其父兄之食粗而衣惡者猶多矣,吾是以不敢。”人之父兄食粗衣惡,而我美妾與馬,無乃非相人者乎?且吾聞以德榮為國華,不聞以妾與馬。(國語魯語)注:宣成:指春秋時(shí)期魯宣公和魯成公。妾:指婢女。(1)妾不衣帛,馬不食粟,人其以子為愛,且不華國乎!譯文:(2)人之父兄食粗衣惡,而我美妾與馬,無乃非相人者乎?譯文:4龐蔥與太子質(zhì)于邯鄲。謂魏王曰:“今一人言市有虎,王信之乎?”王曰:“否?!薄岸搜允杏谢?,王信之乎?”王曰:“寡人疑之矣。”“三人言市有虎,王信之乎?”王曰:“寡人信之矣。”寵蔥曰:“夫市之無虎,明矣,然而三人言而成虎。今邯鄲去大梁也遠(yuǎn)于市;而議臣者,過于三人矣,愿王察之也。”王曰:“寡人自為知。”于是辭行。而讒言先至。后太子罷質(zhì),果不得見。(戰(zhàn)國策魏策二)譯文:5小國寡民。使有什伯之器而不用,使民重死而不遠(yuǎn)徙。雖有舟輿,無所乘之。雖有甲兵,無所陳之。使民復(fù)結(jié)繩而用之。甘其食,美其服,安其居,樂其俗。鄰國相望,雞犬之聲相聞,民至老死不相往來。老子第八十章(1)使有什伯之器而不用,使民重死而不遠(yuǎn)徙。 譯文:(2)甘其食,美其服,安其居,樂其俗。譯文:(3)鄰國相望,雞犬之聲相聞,民至老死不相往來。譯文:6齊宣王問曰:“文王之囿注方七十里,有諸?”孟子對(duì)曰:“于傳有之?!痹唬骸叭羰瞧浯蠛??”曰:“民猶以為小也?!痹唬骸肮讶酥蠓剿氖?,民猶以為大,何也?”曰:“文王之囿方七十里,芻蕘者往焉,雉兔者往焉,與民同之,民以為小,不亦宜乎?臣始至于境,問國之大禁,然后敢入。臣聞郊關(guān)之內(nèi),有囿方四十里,殺其麋鹿者如殺人之罪,則是方四十里,為阱于國中,民以為大,不亦宜乎?”(孟子梁惠王下)注:“囿”,天子諸侯養(yǎng)禽獸的地方。(1)文王之囿方七十里,有諸?譯文:(2)芻蕘者往焉,雉兔者往焉,與民同之,民以為小,不亦宜乎?譯文:(3)則是方四十里,為阱于國中,民以為大,不亦宜乎?譯文:7孟子謂戴不勝曰:“子欲子之王善與?我明告子。有楚大夫于此,欲其子之齊語也,則使齊人傅諸?使楚人傅諸?”曰:“使齊人傅之?!痹唬骸耙积R人傅之,眾楚人咻之,雖日撻而求其齊也,不可得矣。引而置之莊岳之間數(shù)年,雖日撻而求其楚,亦不可得矣。子謂薛居州,善士也,使之居于王所。在于王所者,長、幼、卑、尊皆薛居州也,王誰與為不善?在王所者,長、幼、卑、尊皆非薛居州也,王誰與為善?一薛居州獨(dú)如宋王何?”(孟子滕文公下)注:咻:喧嘩打擾。莊岳之間:指齊國國都臨淄著名的鬧市和居民區(qū)。(1)欲其子之齊語也,則使齊人傅諸?使楚人傅諸?譯文: (2)雖日撻而求其齊也,不可得矣。譯文:(3)王誰與為善?譯文:8莊周家貧,故往貸粟于監(jiān)河侯。監(jiān)河侯曰:“諾。我將得邑金,將貸子三百金,可乎?”莊周忿然作色曰:“周昨來,有中道而呼者,周顧視,車轍中有鮒魚焉。周問之曰:鮒魚,來!子何為者邪?對(duì)曰:我,東海之波臣也。君豈有斗升之水而活我哉?周曰:諾。我且南游吳越之王,激西江之水而迎子,可乎?鮒魚忿然作色曰:吾失我常與,我無所處,吾得斗升之水然活耳。君乃言此,曾不如早索我于枯魚之肆。”(莊子雜篇)(1)莊周家貧,故往貸粟于監(jiān)河侯。譯文:(2)周昨來,有中道而呼者,周顧視,車轍中有鮒魚焉。譯文:(3)吾失我常與,我無所處,吾得斗升之水然活耳。 譯文:9曾子之妻之市,其子隨之而泣。其母曰:“女還,顧反為女殺彘。”妻適市來,曾子欲捕彘而殺之。妻止之曰:“特與嬰兒戲耳?!痹釉唬骸皨雰悍桥c戲也。嬰兒非有知也,待父母而學(xué)者也,聽父母之教。今子欺之,是教子欺也。母欺子而不信其母,非以成教也?!彼炫脲橐病?(韓非子外儲(chǔ)說左上(1)女還,顧反為女殺彘。譯文:(2)妻止之曰:“特與嬰兒戲耳?!弊g文:(3)母欺子而不信其母,非以成教也?!彼炫脲橐病Wg文:10臣聞地廣者粟多,國大者人眾,兵強(qiáng)則士勇。是以泰山不讓土壤,故能成其大;河海不擇細(xì)流,故能就其深;王者不卻眾庶,故能明其德。是以地?zé)o四方,民無異國,四時(shí)充美,鬼神降福:此五帝三王之所以無敵也。今乃棄黔首以資敵國,卻賓客以業(yè)諸侯,使天下之士退而不敢西向,裹足不入秦,此所謂藉寇兵而赍盜糧者也。 (史記李斯列傳)注:黔首:秦稱百姓為黔首。赍(j):送東西給別人。(1)是以泰山不讓土壤,故能成其大;河海不擇細(xì)流,故能就其深。譯文:(2)今乃棄黔首以資敵國,卻賓客以業(yè)諸侯,使天下之士退而不敢西向,裹足不入秦。譯文:(3)此所謂藉寇兵而赍盜糧者也。譯文:11、閱讀下面這段文言文,完成后面的翻譯題目(宋)太祖既得天下,誅李筠、李重進(jìn),召(趙)普曰:“天下自唐季以來,數(shù)十年間,帝王凡易十姓,兵戈不自,蒼生涂地,其故何也?吾欲息天下之兵,為國家建長久之計(jì),其道何如?”普曰:“陛下之言及此,為天地神人之福也。唐季以來,戰(zhàn)斗不息,國家不安者,其故非他,節(jié)鎮(zhèn)太重,君弱臣強(qiáng)而已。今所以治之,無他奇巧也,惟稍奪其權(quán),制其錢谷,收其精兵,天下自安矣?!闭Z未畢,上曰:“卿勿復(fù)言,吾已喻矣?!表曋弦蛲沓c故人石守信、王審琦等飲酒。酒酣,上屏左右,謂曰:“我非爾曹之力,不得至此,念爾之德,無有窮已,然為天子亦大艱難,殊不若為郡節(jié)度使之樂。吾今終夕未嘗敢安寢而臥也。”守信等皆曰:“何故?”上曰:“是不難知,居此位者誰不欲為之?”守信等皆頓首曰:“陛下何為出此言?今天命已定,誰敢復(fù)有異心?”上曰:“然汝曹無心,其如汝麾下之人欲富貴者何?一旦以黃袍加汝之身,汝雖欲不為,不可得也。”皆頓首,涕泣曰:“臣等愚不及此,惟陛下哀憐,指示以可生之途?!鄙显唬骸叭松绨遵x之過隙,所以好富貴者不過多積金銀,厚自娛樂,使子孫無貧乏耳。汝曹何不釋去兵權(quán),擇便好田宅,市之,為子孫立永久之業(yè);多置歌兒舞女,日飲酒以終其天年。君臣之間兩無猜嫌,上下相安,不亦善乎?”皆再拜謝曰:“陛下念臣及此,所謂生死而骨肉也?!鄙显S之,皆以散就第,所以慰撫賜責(zé)之甚厚,與結(jié)婚姻。 (司馬遷涑水紀(jì)聞)把文言文閱讀材料中劃橫線的句子譯成現(xiàn)代漢語。1、吾欲息天下之兵,為國家建長久之計(jì),其道何如?譯文:2、然為天子亦大艱難,殊不若為郡節(jié)度使之樂。譯文:3、是不難知,居此位者誰不欲為之?譯文:4、惟陛下哀憐,指示以可生之途。譯文:文言文翻譯強(qiáng)化訓(xùn)練題參考答案1(1)孔子說:“何不各人說說自己的志向。”(2分)(2)我愿意把我的車馬衣服同朋友共同使用,壞了也沒有什么不滿。(3分)(3)孔子說:“(我的志向是)對(duì)老年人,使他們安逸;對(duì)平輩的朋友,使他們信任我;對(duì)少年人,使他們歸依懷念我?!保?分)【文段參考譯文】顏淵、季路兩人陪侍著孔子。孔子說:“何不各人說說自己的志向?!弊勇氛f:“我愿意把我的車馬衣服同朋友共同使用,壞了也沒有什么不滿?!鳖仠Y道:“愿意不夸耀自己的好處,不表白自己的功勞。”子路問孔子道:“希望聽聽老師您的志向。” 孔子說:“我的志向是,對(duì)老年人,使他們安逸;對(duì)平輩的朋友,使他們信任我;對(duì)少年人,使他們歸依懷念我。”2(1)京城里的人沒有人敢說話了,路上碰到,互相使個(gè)眼色(來表示心中的怨恨)。(2分)(2)因此,治理河水的挖開河道使它暢通,治理人民的引導(dǎo)他們讓他們說話。(3分)(3)如果堵塞他們的嘴,那幫助你的人能有多少呢?(3分)【文段參考譯文】周厲王暴虐,京城里的人指責(zé)厲王。邵公告訴厲王說:“老百姓不能忍受政令了?!眳柾醮笈U襾硪粋€(gè)衛(wèi)國的巫人,叫他監(jiān)視批評(píng)的人。只要把批評(píng)的人告發(fā),就殺掉他們。京城里的人都不敢說話了,路上碰到,互相使個(gè)眼色。厲王高興了,告訴邵公說:“我能消除批評(píng)了,京城里的人竟不敢說話了?!鄙酃f:“這是堵塞住它啊!封閉人的嘴,比阻擋洪水更危險(xiǎn)。河水堵塞而使河堤決口,傷害百姓一定很多,人們的嘴被封閉也象這樣。因此,治理河水的挖開河道使它暢通,治理人民的引導(dǎo)他們讓他們說話。老百姓在心里考慮而在嘴里說出來,考慮成熟了而自然地流露,怎么可以堵塞它呢?如果堵塞他們的嘴,那幫助你的人能有多少呢?”周厲王不聽從。于是京城里的人不敢說話了。三年以后,就把厲王驅(qū)逐到彘地去了。3(1)婢女不穿綢衣,馬不吃糧食,人們或許會(huì)認(rèn)為您是吝嗇的,況且這樣又使國家不光彩?。。ǚ郑?)人們的父老兄長吃粗糧穿破衣,而我讓婢女和馬匹穿好的吃好的,恐怕不是輔助君主的人該做的事吧?(分)【文段參考譯文:】季文子任魯宣公和魯成公相國,沒有一個(gè)穿絲綢衣服的婢女,沒有一匹吃糧食的馬。仲孫它勸諫他說:“您擔(dān)任魯國的上卿,輔佐了兩代國君,婢女不穿綢衣,馬不吃糧食,人們或許會(huì)認(rèn)為您是吝嗇的,況且這樣又使國家不光彩??!”文子說:“我也愿意那樣。然而我看到國家的百姓,那些父老兄長吃著粗糧又穿著破衣的很多啊,我因此不敢不節(jié)儉。人們的父老兄長吃粗糧穿破衣,而我讓婢女和馬匹穿好的吃好的,恐怕不是輔助君主的人該做的事吧?況且我聽說憑借道德顯榮才可以為國爭光,沒有聽說因?yàn)殒九┑煤煤婉R匹吃得好可以為國爭光。”4集市上沒有老虎,是清楚的,然而三個(gè)人一說而成為有虎了。(3分)現(xiàn)在邯鄲離大梁,比到市場遠(yuǎn)得多;(2分)而且議論我的人,將超過三個(gè)人了,希望大王能夠明察他人的議論。(3分)【文段參考譯文】龐蔥跟太子到邯鄲去當(dāng)人質(zhì)。龐蔥對(duì)魏王說:“如果有一個(gè)人說集市上有老虎,大王相信這話嗎?”魏王說:“不相信?!薄坝袃扇苏f集市上有老虎,大王相信這話嗎?”魏王說:“我懷疑這說法了。”“三個(gè)人說集市上有老虎,大王相信這話嗎?”魏王說:“我相信它了。”龐蔥說:“集市上沒有老虎,是清楚的,然而三個(gè)人一說而成為有虎了?,F(xiàn)在邯鄲離大梁,比到市場遠(yuǎn)得多;而且議論我的人,將超過三個(gè)人了,希望大王能夠明察他人的議論?!蔽和跽f:“我自己能夠識(shí)別的?!庇谑寝o別而去。而毀謗龐蔥的話早就到了。后來太子不再作人質(zhì)回國,龐蔥果真不能再見到魏王。5(1)使百姓有效率十倍百倍的器械都不使用,使老百姓愛惜生命而不遠(yuǎn)離家鄉(xiāng)。(3分)(2)人們以他們所吃的食物為甘美,以他們所穿的衣服為美好,以他們所住的房子為安適,以他們的風(fēng)俗為快樂。(2分)(3)鄰國之間相互可以望見,雞犬之聲相互可以聽見,而鄰國之間的老百姓到老到死也不相互來往。(3分)【文段參考譯文】要使國家小而且人民少。使百姓有效率十倍百倍的器械都不使用,使老百姓愛惜生命而不遠(yuǎn)離家鄉(xiāng)。即使有船和車子,也沒有地方要乘坐它,即使有鎧甲和兵器,也沒有什么地方要陳放它。讓人們再用結(jié)繩記事的方法。人們以他們所吃的食物為甘美,以他們所穿的衣服為美好,以他們所住的房子為安適,以他們的風(fēng)俗為快樂。鄰國之間相互可以望見,雞犬之聲相互可以聽見,而鄰國之間的老百姓到老到死也不相互來往。6(1)周文王的狩獵場,方圓有七十里,有這回事嗎?(2分)(2)割草打柴的去那里,獵取野雞和兔子的人去那里,與老百姓共同享用它,老百姓認(rèn)為小,不也是很合情理的嗎?(3)那么這方圓四十里的地面,就是在國內(nèi)設(shè)置了一個(gè)陷阱。老百姓認(rèn)為太大了,不也應(yīng)該嗎?(3分)【文段參考譯文】齊宣王問孟子道:“周文王的狩獵場,方圓有七十里,有這回事嗎?孟子回答說:“在史籍上有這樣的記載。”宣王說:“象這樣狩獵場大嗎?”孟子說:“老百姓還認(rèn)為小呢?!毙跽f:“我的狩獵場,方圓只有四十里,老百姓還認(rèn)為大了,這是為什么呢?”孟子說:“文王的狩獵場方圓七十里,割草打柴的去那里,獵取野雞和兔子的人去那里,與老百姓共同享用它,老百姓認(rèn)為小,不也是很合情理的嗎?我剛到齊國邊界的時(shí)候,打聽了齊國的重大禁令,這以后才敢進(jìn)入。我聽說齊國國都郊外的地方,有一方圓四十里的狩獵場,殺了那里的麋鹿就象犯了殺人罪。那么這方圓四十里的地面,就是在國內(nèi)設(shè)置了一個(gè)陷阱。老百姓認(rèn)為太大了,不也應(yīng)該嗎?”7(1)希望他的兒子會(huì)說齊國話,那么,找齊國人來教呢,還是找楚國人來教呢?(3分)(2)即使每天鞭打他要他說齊國話,也是不可能的。(3分)(3)(那么)君王同誰做不好的事呢?(2分)【文段參考譯文】孟子對(duì)戴不勝說:“你希望你的君王賢明嗎?我明白告訴你。這里有位楚國官員,希望他的兒子會(huì)說齊國話,那么,找齊國人來教呢,還是找楚國人來教呢?”載不勝回答道:“找齊國人來教?!泵献诱f:“一個(gè)齊國人來教他,很多楚國人干擾他,即使每天鞭打他要他說齊國話,也是不可能的。假如帶他在莊、岳鬧市區(qū)住上幾年,即使每天鞭打他要他說楚國話,也是不可能的。你說薛居州是個(gè)很好的人,讓他住在王宮中。如果在王宮里,年齡大的、年齡小的、地位低的、地位高的都是如薛居州那樣的好人,那么君王同誰做不好的事呢?如果在王宮里,年齡大的、年齡小的、地位低的、地位高的都不是象薛居州那樣的好人,那么君王同誰去做好事呢?一個(gè)薛居州,又能把宋王怎么樣呢?”8(1)莊周家中貧窮,所以去向河監(jiān)侯借糧。(2分)(2)我昨天來,道路中有呼喊的聲音,我回頭一看,是車轍中有一條鮒魚在那里。(3分)(3)我失去了平常的環(huán)境,我沒有生存的地方,我只要能有一斗一升的水就能活下去。(3分)【文段參考譯文】莊周家中貧窮,所以去向河監(jiān)侯借糧。河監(jiān)侯答應(yīng)說:“行。我將得到封邑內(nèi)的租稅,得到后借給您三百金,好嗎?”莊周聽了后氣憤得變了臉色,說:“我昨天來,道路中有呼喊的聲音,我回頭一看,是車轍中有一條鮒魚在那里。我問他說:鮒魚,來吧!你是干什么的?回答說:我是東海波浪里的魚。您能有一斗一升的水使我活嗎?我說:行。我將到南方去游說吳、越的國王,引發(fā)西江的水來迎接你,好嗎?鮒魚氣憤得變了臉色,說:我失去了平常的環(huán)境,我沒有生存的地方,我只要能有一斗一升的水就能活下去。你竟說這樣的話,還不如早早到賣干魚的市場里去找我。”9(1)你回去,我返回來后給你殺豬。(2分)(2)妻子阻攔他說:“只是與孩子開玩笑罷了。”(3分)(3)母親欺騙兒子,兒子就不信任他的母親,(孩子)不是用這種方式能教育成的。(3分)【文段參考譯文】曾子的妻子到集市去,她的兒子哭著要跟她去。孩子的母親說:“你回去,我返回來后給你殺豬。”妻子到集市后回來了,曾子想要捉豬殺豬。妻子阻攔他說:“只是與孩子開玩笑罷了?!痹诱f:“孩子不是好跟她開玩笑的。孩子是沒有知識(shí)的,是跟父母學(xué)的人,聽取父母的教育?,F(xiàn)在你欺騙他,這是在教孩子欺騙。母親欺騙兒子,兒子就不信任他的母親,不是用這種方式能教育成的?!庇谑蔷蜌⒌舳覠炝四侵回i。10(1)因此泰山不排斥細(xì)小的泥土,才能成就它的高大,河海不揀擇細(xì)流,才能成就它的深廣。(3分)(2)現(xiàn)在(大王)卻要拋棄百姓來幫助敵國,拒絕賓客來使其他諸侯成就功業(yè),從而使天下有見識(shí)的智士退縮不敢西來,止住腳步不再踏入秦國的國土。(3分)(3)這就是人們所說的借兵器給敵人、送糧食給盜賊啊。(2分)【文段參考譯文】我聽說土地廣的糧食多,國家大的人口眾,軍隊(duì)強(qiáng)盛的士卒勇敢。因此泰山不排斥細(xì)小的泥土,才能成就它的高大,河海不揀擇細(xì)流,才能成就它的深廣;統(tǒng)一天下的君王不拋棄小民,才能顯揚(yáng)盛德。因此地方不分東西南北,百姓不分本國的外國的,一年四季都充滿著美好,鬼神就會(huì)賜福給你:這就是五帝三王無敵于天下的原因?,F(xiàn)在大王卻要拋棄百姓來幫助敵國,拒絕賓客來使其他諸侯成就功業(yè),從而使天下有見識(shí)的智士退縮不敢西來,止住腳步不再踏入秦國的國土,這就是人們所說的借兵器給敵人、送糧食給盜賊啊。11、宋太祖奪得天下后,殺了李筠、李重進(jìn)。召見趙普,詢問說:“天下從唐朝末年以來,幾十年之間,帝王更換共有十姓之多,戰(zhàn)亂不停,百姓死亡遍地,原因在哪里呢?我想平息天下的戰(zhàn)爭,為國家找一條長治久安的計(jì)策,有什么辦法可行呢?”趙普說:“您的話說到這里,這是天地神人的福份了。從唐朝末年以來,戰(zhàn)亂不停,國家不得安寧,沒有別的緣故,只是藩鎮(zhèn)權(quán)力太大,君主弱而臣子強(qiáng)罷了?,F(xiàn)

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論