Unit One Hit the Nail on the Head 教案河南師范大學(xué).doc_第1頁(yè)
Unit One Hit the Nail on the Head 教案河南師范大學(xué).doc_第2頁(yè)
Unit One Hit the Nail on the Head 教案河南師范大學(xué).doc_第3頁(yè)
Unit One Hit the Nail on the Head 教案河南師范大學(xué).doc_第4頁(yè)
Unit One Hit the Nail on the Head 教案河南師范大學(xué).doc_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩8頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

Unit One Hit the Nail on the H/gjyy2009-2-28 教學(xué)時(shí)數(shù):4學(xué)時(shí)教學(xué)目的與要求:通過(guò)本單元的學(xué)習(xí),要求學(xué)生熟悉課文內(nèi)容,掌握新的英語(yǔ)詞匯和理解課文基本大意,能夠?qū)φn文的主旨進(jìn)行簡(jiǎn)單總結(jié)和評(píng)論,并獨(dú)立完成本單元練習(xí)題。教學(xué)重點(diǎn):重點(diǎn)句子的理解。教學(xué)難點(diǎn):creep, loiter, march, meander, pace, patrol, plod, prowl, ramble, roam, saunter, shuffle, stagger, stalk, step, tread, trudge, and walk 的詞義辨析。About Style 語(yǔ)體(文體;風(fēng)格)1. variation in a persons speech or writing. Style usually varies from casual to formal according to the type of situation, the person or persons addressed, the location, the topic discussed, etc. a particular style, e.g. a formal style or a colloquial style, is sometimes referred to as a stylistic variety (語(yǔ)體類型)。Some linguists use the term “register” for a stylistic variety whilst others differentiate between the two.2. Style can also refer to a particular persons use of speech or writing at all times or to a way of speaking or writing at a particular period of time, e.g. Dickenss style, the style of Shakespeare, an 18th century style of writing.About the author:Alan Warner(1912- ), English teacher at Makerere College, Kampala, Uganda. The selection is Chapter 7 of his book A Short Guide to English Style (1961), which consists of three parts: Part One, How to write clean English; Part Two, the development of English style; and Part Three, English styles today. In writing the book, the author has tried to keep in mind the special needs and difficulties of those students for whom English is not the mother tongue.IBackground Information1Gustave Flaubert (1821-1880), French novelist, was associated with, thought not representative of, the movement of naturalism and known as one of the greatest realists of nineteenth-century France. He devoted his life to long hours spent in heavy toil over his work. His writing is marked by exactness and accuracy of observation, extreme impersonality and objectivity of treatment, and precision and expressiveness in style, or the principle of the mot juste.2. Mrs. Malaprop is a famous character in Sheridans comedy The Rivals (1775). She is noted for her blunders in the use of words. “As headstrong as an allegory (alligator) on the banks of the Nile” is one of her grotesque misapplications. She also requests that no delusions (allusions) to the past be made. She has given us the word malapropism as a name for such mistakes.(謝里丹Sheridan,Richard Brinsley, 英國(guó)劇作家,政治家。1751年10月30日生于愛(ài)爾蘭,卒于1816年7月7日。謝里丹先入哈羅中學(xué),后學(xué)法律。從1775年他的第一部劇作上演,到1779年共寫了7部劇本。自1776年至1809年一直經(jīng)營(yíng)朱瑞巷劇院。1780年后主要從事政治活動(dòng),當(dāng)過(guò)議員,并在外交部、財(cái)政部和海軍內(nèi)任過(guò)要職,擁護(hù)自由民主,反對(duì)不義戰(zhàn)爭(zhēng)和反對(duì)壓迫平民。謝里丹最有名的劇作造謠學(xué)校是英國(guó)風(fēng)俗喜劇最佳作品之一。他的全部作品幾乎都是以明快的機(jī)智嘲弄當(dāng)時(shí)那個(gè)感情脆弱的社會(huì),并以卓越的性格描繪著稱。其他作品有喜劇情敵、喜歌劇陪媼、據(jù)17世紀(jì)末英國(guó)劇作家范布勒失足改寫的喜劇斯卡巴勒之行、滑稽劇批評(píng)家以及據(jù)同時(shí)代德國(guó)劇作家科采布秘魯?shù)奈靼嘌廊烁木幍谋瘎∑ぴ_等)3Hindi is a literary and official language of northern India. Swahili is a Bantu language that is a trade the governmental language over much of East Africa and in the Congo region. Bantus are people belonging to a group of tribes found in equatorial and southern Africa.4. Carpenter The chief work of the carpenter is to cut, shape, and fasten lumber, timbers, and other materials according to the intention of the designer. Building plans show dimensions and locations, but rarely give the carpenter all the necessary information. A carpenter must draw on experience and ingenuity of many part of the job. Most carpenters work in crews of general contractors or a re employed as maintenance workers in buildings, factories, or institutions.5. Christmas is the festival celebrating the birth of Christ. In most countries it is observed on December 25. Christian churches throughout the world hold special services on Christmas Day to give thinks for the birth of Christ. In addition to religious observances, Christmas is a time of merrymaking and feasting. Wherever Christmas is celebrated, there is a spirit of kindness and giving, in keeping with the Biblical message:Glory to God in the highest;and on earth peace, good will toward men.6. Dickens, Charles (1812-1870), an English novelist. He tried in his work not only to entertain but to bring about social reforms. In his novels Dickens attacked such evils as poorhouses, unjust courts, greedy employers, faulty schools, and imprisonment for debt. 7. Shakespeare, William (1564-1616), an English poet and playwright. He has long been recognized as the worlds finest dramatist and a poet of high rank, and most modern critics consider him the worlds greatest literary figure. His plays have been translated into all major languages and numerous minor ones; performed repeatedly in almost every country; and in Europe and America staged oftener than those of any other playwright. His plays have been made into motion picture, radio, and television productions and have formed the basis for operas and musicals.II. Teaching PointsPara 1:1. The sentence “So with language; . . . firmly and directly” establishes the link between the driving of a nail and the choice of a word. 2. Paraphrase: A word that is more or less right, a loose phrase, an ambiguous expression, a vague adjective, will not satisfy a writer who aims at clean English.A writer who is particular about the exactness of an expression in English will never feel happy with a word which fails to express an idea accurately.Para 2:1. Paraphrase: Choosing words is part of realization, of defining our thought and feelings for ourselves, as well as for those who hear or read our words.To a certain extent, the process of finding the right words to use is a process of perfection where you try to search for words that may most accurately make your thoughts and feelings, and words that may most effectively make your listeners and readers understand your thoughts and feelings.Para 3:1. Paraphrase: It is hard work choosing the right words, but we shall be rewarded by the satisfaction that finding them brings.Finding the most suitable word to use is no case easy. But there is nothing like the delight we shall experience when such a word is located.2. Paraphrase: The exact use of language gives us mastery over the material we are dealing with.Once we are able to use language accurately, we are in a position to fully understand our subject matter.3. How can I know what I think till I see what I say? This sounds stupid, but there is a great deal of truth in it.It sounds irrational that a person does not know what he himself thinks before he sees what he says. But as a matter of fact, it is quite true that unless we have found the exact words to verbalize our own thoughts we can never be very sure of what our thoughts are; without words, our thoughts cannot be defined or stated in a clear and precise manner.Para 4:1. human and humanehuman relating or characteristic of humankind or people; of, characterizing, or relating to manhumane having or showing compassion or benevolence; characterized by kindness, mercy, sympathy. Humane is an earlier form of human. The two words are of the same origin.Para 7:1. Malapropism: the unintentional misuse of a word by confusing it with one that resembles it, such as human for humane, singularity for singleness.(音近詞的滑稽誤用)Para 9:1. But the misuse of “imprison” is a different case. It is wrongly chosen because the user has failed to recognize its connotation.Para 10:1. March: walk with firm regular steps like a soldier 齊步前進(jìn),行軍Pace: walk with slow, steady steps, especially backwards and forwards踱方步Patrol: go at regular times round an area, building, etc. 巡邏Stalk: walk stiffly, proudly, or with long steps高視闊步地走Stride: walk with long steps or cross with one long step大踏步地走Tread on: step on踩,踐踏Tramp: walk with firm heavy steps用沉重的腳步走Step out: (U.S.) go outside or go somewhere暫時(shí)走開Prance: move quickly, happily, or proudly with a springing step歡躍的走Strut: walk proudly or stiffly, especially with the chest pushed forward and trying to look important 趾高氣揚(yáng)地走Prowl: move about an area quietly, trying not to be seen or heard 徘徊,潛行Plod: walk slowly along (trudge) 沉重緩慢的走Stroll: walk a short distance, slowly or lazily, especially for pleasure. 閑逛 散步Shuffle: walk by dragging ones feet slowly along 拖著腳走Stagger: walk or move unsteadily and with great difficulty, almost falling蹣跚Sidle: move uncertainly or secretively, as if really to turn and go the other way 側(cè)身而行Trudge: walk with heavy steps, slowly and with effort (plod) 步履艱難的走Toddle: walk with short, unsteady steps, as a small child does 蹣跚行走Ramble: go on a walk for enjoyment 漫步Roam: wander with not very clear purpose漫步Saunter: walk with an unhurried way, and especially in a confident manner (lounge)閑逛Meander: wander in a slow easy way漫步 散步Lounge: move in a leisurely, indolent manner (saunter) 閑蕩Loiter: move slowly or keep stopping when one should be going forward走走停停Creep: move slowly, quietly, and carefully so as not to attract attention躡手躡腳地走SEE: behold, look at, glimpse, glanced at, view, survey, perceive, notice, observe, discern, distinguish, remark, comprehend, understand, know死的表示法:亡,故,卒,斃,薨,隕,崩,故世,獻(xiàn)身,長(zhǎng)眠,逝世,壽終,沒(méi)了,入土,斷氣,溘逝,駕崩,大行,回老家,玩兒完,填溝壑,翹辮子,見馬克思,一命嗚呼,三長(zhǎng)兩短,香消玉隕,嗚呼哀哉,跨鶴西游,吹燈拔蠟,去極樂(lè)世界。III. Organization and Development1. Structure:Para. 1 Introduction it is an analogy between the hammering of nails and the use of language to express oneself. A man with a poor command of a language, not sure what words to use to express himself, is just like a man clumsy with a hammer, unsuccessful in his effort to strike a nail right into a box. / A man with a good command of a language, just like a skillful carpenter who easily drives home the nail with a few firm, deft blows, will drive home his point firmly and exactly with the right words and expressions.Language useClumsy carpenter(get half of the nail into a box)Skillful carpenter(hit the nail squarely on the head)CarpentryGood craftsman(choose words that will drive home his point firmly & exactly)Bad craftsman(more-or-less-right words, loose phrases, ambiguous expressions, vague adjectives)CC : SCGC : BCPara. 2-3 The significance of finding the right wordsParas. 4-7 Semantic difference between words sharing the same rootParas. 8 Wrong choice of words caused by failure to recognize their connotationsPara. 9 stylistic differences between synonymsPara. 10 The abundance of specific words in English for general notionsPars. 11 Conclusion English has a large vocabulary, however, only around 12,000 words are used today. Thus choose the words precisely and exactly.2. Analogy:An analogy is a special kind of comparison and a more concrete way to explain things. It can help to make some vast, remote, abstract, or specialized thing clear. Of the two things being compared, one is an unfamiliar subject, usually a difficult or abstract subject the writer makes a point of clarifying, and the other a familiar subject, an easy subject the writer utilizes to help explain his unfamiliar subject.IV. Interactive Activity1. Oral practice: Use the way of analogy to illustrate your ideas of dormitory life/ your love for your parents/ the friendship between you and one of your best friendsWritten work: write a short summary of Hit the nail on the head, making clear how the writer uses analogy to illustrate an abstract point.Add-on materialsV Proverbs and IdiomsEnglish proverbs and idioms: (very important because of their specific cultural connotations)1. Hit the nail on the head2. To play by ear 憑聽覺(jué)記憶演奏Neil sat at the piano and began playing, by ear, the music hed heard his older sister practicing.In hot water 遇到麻煩;處于困境The company has already been in hot water over high prices this year.(like) Water off a ducks back 不起作用, 毫無(wú)影響Close to the vest 把.保守秘密; 避免不必要的危險(xiǎn) play (it) close to the vestA vest is a piece of underwear which you can wear on the top half of your body in order to keep warm. (BRIT; in AM use undershirt)The shoe is on the other foot情況完全不同了;責(zé)任在別人身上;情況相反;地位倒轉(zhuǎn);位置對(duì)調(diào)To keep an ear to the ground To be on the watch for new trends or information. 敏銳,精明:注意新動(dòng)向或信息To bark up the wrong treeTo misdirect ones energies or attention. 找錯(cuò)目標(biāo):精力或注意力集中在錯(cuò)誤地方To fly off handle 美口冒火, 激動(dòng);死, 翹辮子To twist someones arm To coerce by or as if by physical force:向某人施加壓力,用或好象用施加壓力的辦法來(lái)強(qiáng)迫某人服從To charge someone an arm and a legan arm and a leg【俚語(yǔ)】: An excessively high price 非常高的價(jià)格:a cruise that cost an arm and a leg.Taking candy from a babyHed take a candy from a baby. 美口他是個(gè)貪得無(wú)厭的人Bottom lineThe line in a financial statement that shows net income or loss. 帳本底線,盈虧一覽結(jié)算線:在財(cái)務(wù)報(bào)表中用此線標(biāo)明凈收益或凈損失The final result or statement; upshot 結(jié)果,結(jié)局:最后結(jié)果或聲明;結(jié)果:“The bottom line, however, is that he has escaped”(David Wise)“然而,最后的結(jié)局是他逃掉了”(戴維懷斯)The main or essential point 要點(diǎn)或關(guān)鍵之處:“A lot can happen between now and December, but the bottom linefor nowis that the city is still heading toward default”(New York)“從現(xiàn)在到十二月份會(huì)發(fā)生很多變化,但是現(xiàn)在的實(shí)質(zhì)問(wèn)題是,這個(gè)城市還是不準(zhǔn)備參賽”(紐約)Just for laughs (laugh: amusing incident or person)If you do something for a laugh or for laughs, you do it as a joke or for fun.To laugh up ones sleeve: be secretly amused (at sb.) 暗笑;竊喜To rejoice or exult in secret, as at anothers error or defeat.幸災(zāi)樂(lè)禍:偷偷地欣喜或高興,如對(duì)他人的錯(cuò)誤或失敗(have/get) The last laugh笑在最后; 取得最后勝利A BLACK SHEEP敗家子, 敗類, 害群之馬If you describe someone as the black sheep of their family or of a group that they are a member of, you mean that they are considered bad or worthless by other people in that family or group.A dark horseIf you describe someone as a dark horse, you mean that people know very little about them, although they may have recently had success or may be about to have success. Until recently A. S. Byatt was a dark horse, known only by those steeped in literature.A white lieIf you refer to an untrue statement as a white lie, you mean that it is made to avoid hurting someones feelings or to avoid trouble, and not for an evil purpose.VI Dictation (write a synonym and an antonym):Dismay; toddle; imprison

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論