跨文化交際-跨文化適應(yīng).ppt_第1頁(yè)
跨文化交際-跨文化適應(yīng).ppt_第2頁(yè)
跨文化交際-跨文化適應(yīng).ppt_第3頁(yè)
跨文化交際-跨文化適應(yīng).ppt_第4頁(yè)
跨文化交際-跨文化適應(yīng).ppt_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩41頁(yè)未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、第六講,跨文化適應(yīng)、認(rèn)同與訓(xùn)練,文化差異造成的問(wèn)題 來(lái)看看吧,印象最深的是,當(dāng)時(shí)念的是政治,全班只有我一個(gè)外國(guó)人,上課時(shí)常常鴨子聽(tīng)雷苦悶萬(wàn)分。有一天終于鼓起勇氣向某位友善的洋同學(xué)商量借筆記參考,沒(méi)想到她當(dāng)場(chǎng)拒絕,氣得我回家后大哭一場(chǎng),暗恨美國(guó)人的缺乏人情味,只好努力K書(shū)來(lái)彌補(bǔ)英文聽(tīng)力的不足。 (周芬娜,世界日?qǐng)?bào)) 這是對(duì)美國(guó)人講獨(dú)立、重競(jìng)爭(zhēng)的文化價(jià)值觀的適應(yīng)不良,來(lái)美國(guó)后不久,在大學(xué)城的商店購(gòu)物,素昧平生的祖母級(jí)店員找錢(qián)時(shí),居然稱呼我“蜜糖”(honey),叫我大吃一驚。“蜜糖”不是電影里夫妻、情人的互稱嗎? (張純瑛,世界日?qǐng)?bào)) “不是的,這是美國(guó)人人情味的表現(xiàn),沒(méi)有什么私情關(guān)系”。這“大吃

2、一驚”是對(duì)美國(guó)人社交生活方式的適應(yīng)不良,猶記得抵達(dá)美國(guó)不久,有一日在校園的林蔭大道慢跑。迎面而來(lái)的是一位天使面孔、魔鬼身材的金發(fā)麗人。沒(méi)想到在擦身而過(guò)之際,她臉帶微笑,嫣然對(duì)我說(shuō)了聲“嗨”!一向自認(rèn)長(zhǎng)相平庸,既無(wú)玉樹(shù)臨風(fēng)之姿,亦無(wú)小白臉之貌,所以在女同胞面前吃不開(kāi),早就習(xí)以為?!,F(xiàn)在居然有如此美女示好,難道是國(guó)內(nèi)諸姝有眼不識(shí)泰山,還是番婆的要求太低? (李寬宏,世界日?qǐng)?bào)) 可別會(huì)錯(cuò)意,以為天將美色給你。“嗨”、“how are you”、“how are you doing”等都是美國(guó)人對(duì)陌生人有禮貌的寒暄用語(yǔ),不久,朋友發(fā)生一件令他們痛苦不堪的事情。十三歲的女兒正當(dāng)反叛年齡,常離家外出,不喜

3、學(xué)習(xí),不愛(ài)做家務(wù),也不愿收拾房間。朋友用自己的尺度來(lái)衡量,不可容忍,一時(shí)沖動(dòng),掌摑了她。哪知,事情因老師知悉并報(bào)警而鬧大了。等我趕到她家時(shí),三個(gè)女兒已被政府保護(hù)兒童部門(mén)一起帶走了。她夫妻也正被警察調(diào)查,作為一宗罪案來(lái)處理。朋友用飽含淚花的眼神,看了我一下,便被警方帶走。這樣的情景,把我震驚的傻了眼,一顆重重的心不斷下墜。 (嫻子,世界日?qǐng)?bào)) 這是因文化對(duì)兒女管教方式 的差異所帶來(lái)的適應(yīng)上的悲劇,如今為人父母了,但時(shí)代也改變了。不論在東方或西方,體罰孩子已不再時(shí)興。尤其住在美國(guó),不僅不能體罰孩子,連動(dòng)口罵罵管訓(xùn)不成的子女都得看看窗戶有沒(méi)有關(guān)緊,以防鄰居誤以為你在虐待孩子,電話一通,警察就來(lái)。想起

4、以前的父母管教兒女之威風(fēng),處罰手段之自由,正想一頭撞墻,自悲當(dāng)今父母在管教孩子的權(quán)力上,給剝奪得像只無(wú)毛的雞一樣。 (京士頓,羅州華人報(bào)) 這些例子,俯拾皆是, 是跨文化交際過(guò)程中 常見(jiàn)的事件與當(dāng)事人的反應(yīng),第一節(jié) 跨文化適應(yīng)的本質(zhì)與意義,跨文化適應(yīng)(intercultural adaptation / intercultural adjustment)泛指對(duì)一個(gè)新文化環(huán)境逐漸感到貼切或相稱的過(guò)程。 跨文化適應(yīng)的研究,通常著重在居于異國(guó)的人們,適應(yīng)新文化過(guò)程所產(chǎn)生的矛盾、焦躁、煩惱與痛苦的心理沖擊(psychological impact),又被稱為文化震蕩(cultural shock)。

5、一個(gè)階段 / 等同于,文化震蕩的意義 一般到其他國(guó)家短期旅游的人們 為了工作、事業(yè)或求學(xué),必須身居異國(guó)一段時(shí)間的旅居者(sojourner) 吾人日日常生活所熟悉的文化語(yǔ)言與非語(yǔ)言符號(hào)突然間的異地失靈。 模糊性(ambiguity) 不確定性(uncertainty) 不可預(yù)測(cè)性(unpredictability,文化震蕩的起因 社交與人際互動(dòng) 留學(xué)生特殊人群: 多情自古傷離別, 更那堪冷落清秋節(jié)。 今宵酒醒何處? 楊柳岸,曉風(fēng)殘?jiān)隆?此去經(jīng)年, 應(yīng)是良辰好景虛設(shè); 便縱有千種風(fēng)情, 更與何人說(shuō)。 柳永雨霖鈴,Furnham & Bochner研究發(fā)現(xiàn),文化震蕩與三項(xiàng)因素有關(guān): 一是文化本身的

6、差異; 二是個(gè)人的差異; 三是旅居的經(jīng)驗(yàn),第二節(jié) 文化震蕩的癥狀與面向,癥狀 過(guò)度關(guān)心飲水與食物的品質(zhì) 過(guò)度依賴同文化的人 動(dòng)不動(dòng)就洗手 懼怕與異國(guó)人接觸,敵視當(dāng)?shù)厝?心不在焉,無(wú)故走神 無(wú)助感,容易為小事動(dòng)怒 時(shí)常想家,感到寂寞與悶悶不樂(lè) 失去信心和耐心 偏執(zhí)狂,精神分裂,文化震蕩的方面 第一,對(duì)新環(huán)境心理調(diào)試之需求所帶來(lái)的緊繃的壓力(stress)。 e.g. 他鄉(xiāng)如己鄉(xiāng),濃淡無(wú)礙 催人的心肝,白人的頭發(fā) 第二,失落感(sense of lose)。 e.g. 昨日主人今日客,同是天涯淪落人 第三, 排斥(rejection)的感覺(jué)。 e.g. 文化優(yōu)越感(cultural superio

7、rity) 歧視(discrimination,第四,錯(cuò)亂感(confusion)。 即在跨文化適應(yīng)的過(guò)程,對(duì)信仰、價(jià)值觀和該版樣的角色感到迷惑或錯(cuò)亂。 e.g. 言多必失、沉默是金、以和為貴 迷津欲有問(wèn),平海夕漫漫 第五,異常的情感反應(yīng)。 e.g. 焦慮感(anxiety),惡心感(disgusting) 或驚慌失措等心理,第六,喪失了面對(duì)新環(huán)境的能力。 e.g. 滿腹鄉(xiāng)愁無(wú)人訴說(shuō),活得枯燥無(wú)味,渴望多睡覺(jué),吃喝失去節(jié)制,無(wú)緣無(wú)故掉眼淚,突發(fā)潔癖,老覺(jué)得身體不舒服,etc,第三節(jié) 文化震蕩的種類與影響,文化震蕩的種類 語(yǔ)言震蕩(language shock) 來(lái)自于不熟悉目標(biāo)過(guò)的語(yǔ)言。 語(yǔ)言

8、本身隱含著一個(gè)文化的價(jià)值信仰和社交關(guān)系的線索。 e.g. 鴨子聽(tīng)雷 錯(cuò)把馮敬當(dāng)馬敬,角色震蕩(role shock) 指?jìng)€(gè)人因環(huán)境的更換,原來(lái)的個(gè)人地位突然消失了的失落感。 轉(zhuǎn)換震蕩(transition shock) 指為了配合新環(huán)境做出了巨大改變時(shí),所承受的壓力與痛苦。 或叫文化疲乏(cultural fatigue),壓力適應(yīng)(adjustment press,教育震蕩(education shock) 指國(guó)際學(xué)生在學(xué)習(xí)時(shí),對(duì)教育系統(tǒng)與學(xué)院生活的適應(yīng)過(guò)程。 文化距離(culture distance) 旅居人的文化與目標(biāo)國(guó)文化之間的差距。 可作為旅居人在異鄉(xiāng)疏離感與心理苦楚的指標(biāo),文化震

9、蕩的影響 正面影響(positive influence) 學(xué)習(xí)本身具有某種程度的變遷(change),不同情況提供不同的機(jī)會(huì)以求解決的方法。 自我實(shí)現(xiàn)(self-actualization)。 挑戰(zhàn)的刺激感(provocative)。 學(xué)習(xí)的作用與效果,通常必須在個(gè)人的壓力和焦慮達(dá)到某種高度的時(shí)候顯現(xiàn)出來(lái)。 人類生活不可或缺的一部分。 嘗試與錯(cuò)誤的學(xué)習(xí)方法。 強(qiáng)化了當(dāng)事人的學(xué)習(xí)能力,負(fù)面影響(negative influence) 后遺癥 不正常行為(abnormal) 高低起伏不定的情感經(jīng)驗(yàn)(affective experience)或情緒(mood)。 影響當(dāng)事人知覺(jué)與認(rèn)知評(píng)估的能力(p

10、erceptual-cognitive appraisal)。 影響整個(gè)機(jī)體性表達(dá)(organismic expression)。 行為不穩(wěn)定,第四節(jié) 跨文化適應(yīng)理論,跨文化適應(yīng)階段論 階段性(stage)的過(guò)程 U-曲線模式(U-curve model): 蜜月期(honeymoon stage)/初期陶醉期(initial euphoria)/神魂顛倒期(fascination stage) 人類對(duì)事物的好奇心(curiosity,危機(jī)期(crisis stage)/挫折期(frustration stage)/敵對(duì)期(hostility stage) 文化震蕩的代表期。 迷惑、失序、挫折

11、感。 我族主義(ethnocentrism)的優(yōu)越感產(chǎn)生。 新文化的挑戰(zhàn),復(fù)原期(recovery stage)/逐漸改善期(gradual improvement)/逐漸適應(yīng)期(gradual adjustment) 適應(yīng)過(guò)程一步步改善。 開(kāi)始發(fā)現(xiàn)目標(biāo)國(guó)文化的可貴,感激與尊重新文化與自己文化之間的差異,發(fā)展文化敏覺(jué)的能力(cultural sensitivity)。 個(gè)人彈性能力(personal flexibility,雙文化適應(yīng)期(biculturalism)/完全適應(yīng)期(full adjustment stage)/熟練期(mastery period) 發(fā)展了獨(dú)立自主(autonom

12、y)的功力,展現(xiàn)了雙重認(rèn)同(dual-identity)的能力。 能夠妥善應(yīng)付困難或煩惱憂心之事,跨文化適應(yīng)的感情四階段論: 著重在旅居人內(nèi)心受到文化震蕩的沖擊,經(jīng)由感情高低起伏的變化,逐漸改善及慢慢適應(yīng)目標(biāo)國(guó)文化的個(gè)人成長(zhǎng)過(guò)程。 疏離感(alienation)(排斥) 邊緣化(marginality)(“三明治”) 濡化(acculturation)(入境隨俗) 二元性(duality)(自主性與獨(dú)立,跨文化適應(yīng)的心理失衡論 把文化震蕩當(dāng)做心智健康的失序(mental health disorder)來(lái)處理。 缺乏行為技能(behavioral skills)所致。 跨文化適應(yīng)的悲嘆論(gr

13、ief) 跨文化適應(yīng)的宿命論(fatalism) 跨文化適應(yīng)的訓(xùn)練與治療(training and therapy,跨文化適應(yīng)技巧論 只要習(xí)得目標(biāo)國(guó)文化的交際技巧,旅居人的適應(yīng)過(guò)程就會(huì)一帆風(fēng)順。 Kohls Gudykunst & Kim Chen:信息技巧(message skills),行為彈性(behavior flexibility),互動(dòng)經(jīng)營(yíng)(interaction management),社交技巧(social skills) 跨文化交際能力 (intercultural communication competence,第五節(jié) 文化認(rèn)同,自認(rèn)歸屬于哪一個(gè)文化團(tuán)體,對(duì)跨文化交際具有

14、強(qiáng)大的影響。 認(rèn)同的種類 主要有三大類:文化認(rèn)同(cultural identity)、社會(huì)認(rèn)同(social identity)、自我認(rèn)同(personal identity,文化認(rèn)同(cultural identity)是指?jìng)€(gè)人對(duì)特殊文化或族群所具有的歸屬感。(內(nèi)化intenalize文化) 社會(huì)認(rèn)同(social identity)是個(gè)人在一個(gè)文化內(nèi),因隸屬于某個(gè)團(tuán)體而形成的。 自我認(rèn)同(personal identity)是對(duì)自己的看法,認(rèn)為自己就是這種人或那種人。(個(gè)人生活與生存的基本依靠,文化認(rèn)同的形成 通常經(jīng)過(guò)三個(gè)階段: 1. 未審的文化認(rèn)同期(unexamined cultur

15、al identity) 視自己的文化為理所當(dāng)然而完全加以接受。 2. 文化認(rèn)同的搜索期(cultural identity search) 開(kāi)始思考自己與周遭事事物物的關(guān)系。 3. 文化認(rèn)同的完成期(cultural identity achievement) “看山又是山” 多重文化人(multicultural person,文化認(rèn)同的特征 1. 自我認(rèn)知的中樞(central to the self sense) 文化認(rèn)同的啟動(dòng)是由自我聲明(avowal)或他人歸因(ascription)所導(dǎo)致。 自我聲明是對(duì)人宣稱“我是某某人”或“我是什么”;他人歸因指一個(gè)人的認(rèn)同是別人認(rèn)為他是什么

16、,他就自認(rèn)為是什么而形成的,2. 動(dòng)態(tài)性(dynamic) 人是文化的產(chǎn)物,對(duì)文化的認(rèn)同也具有動(dòng)態(tài)性。隨著個(gè)人與經(jīng)驗(yàn)的增長(zhǎng),文化的認(rèn)同也隨之變遷。 文化認(rèn)同的變遷,在不同的情景有不同的鮮明度(salience),在不同的時(shí)間會(huì)產(chǎn)生不同的強(qiáng)度(intensity)。 3. 對(duì)比性(contrastivity) 團(tuán)體或社區(qū)意識(shí)的對(duì)比:“我們” VS. “他們,4. 多面性(multifaceted / multiciplicity) 表現(xiàn)在認(rèn)同種類的多樣化與多層次。 e.g. 多樣化:學(xué)生、研究助理、佛教徒、丈夫、父親、中國(guó)人,etc. 多層次性:情感(affective)、認(rèn)知(cognitiv

17、e)和行為(behavioral,第六節(jié) 跨文化訓(xùn)練,跨文化適應(yīng)的成功與否,取決于旅居人對(duì)目標(biāo)國(guó)文化的了解,與交際和行為等技巧的熟練,也就是具有交際的勝任度或能力。 這種互動(dòng)的能力并不是與生俱來(lái)的,必須經(jīng)過(guò)一段教育與學(xué)習(xí)的過(guò)程,跨文化訓(xùn)練的目的 1. 改變個(gè)人的思想 能夠從目標(biāo)國(guó)的角度來(lái)理解目標(biāo)國(guó)人的思想行為; 減少對(duì)目標(biāo)國(guó)負(fù)面的刻板印象; 改變對(duì)其他文化過(guò)度簡(jiǎn)化的思考方式; 在較長(zhǎng)期的跨文化訓(xùn)練,能夠讓受訓(xùn)的人學(xué)習(xí)到所謂“世界性開(kāi)放心靈”(world open-mindedness)的態(tài)度,并同時(shí)進(jìn)一步深入了解自己的文化,2. 改變個(gè)人感情的反應(yīng) 培養(yǎng)一種欣然(enjoy)與不同文化的人們互

18、動(dòng)的心情; 能夠驅(qū)除與不同文化人們互動(dòng)時(shí)的焦慮感(anxiety reduction); 發(fā)展出能夠與不同文化人們建立工作關(guān)系(working relationship)的感受; 能夠喜歡指派的海外責(zé)任; 能夠容忍(tolerate)、欣賞(respect),甚至接受(accept)文化差異的心態(tài),3. 個(gè)人行為上的改變 能夠在多文化的團(tuán)隊(duì)里,與隊(duì)員建立良好的人際關(guān)系; 能夠適應(yīng)在目標(biāo)國(guó)每天承受的壓力; 能夠發(fā)展出良好的工作表現(xiàn)能力; 能夠發(fā)展出讓目標(biāo)國(guó)的人感到與你溝通無(wú)礙的能力;能夠協(xié)助他人達(dá)到與目標(biāo)國(guó)人建立良好關(guān)系的能力,跨文化訓(xùn)練的方法 可分為訓(xùn)練的模式(model)和訓(xùn)練的特殊性的技術(shù)

19、(technique)。 1. 跨文化訓(xùn)練的模式 教學(xué)模式(classroom model) 模擬模式(simulation model) 受訓(xùn)人在一個(gè)模擬某個(gè)文化的環(huán)境生活,經(jīng)由嘗試與錯(cuò)誤(trial and error)的學(xué)習(xí)過(guò)程,就自然會(huì)學(xué)習(xí)到一組新的行為方法和解決問(wèn)題的能力,自知之明模式(self-awareness model) 訓(xùn)練參與者能夠洞察到別人的行為與表達(dá)的線索,從而影響自己行使適當(dāng)互動(dòng)的能力。 文化理解模式(cultural awareness model) 了解自己的文化是了解他人文化的基礎(chǔ),除非了解了對(duì)于自我文化的認(rèn)同只是眾多認(rèn)同中的一個(gè),否則很可能產(chǎn)生我族中心主義(ethnocentrism)。 行為模式(behavioral model) 只要學(xué)會(huì)了目標(biāo)國(guó)人的行為技巧, 對(duì)該文化的適應(yīng)就能得心應(yīng)手,互動(dòng)模式(interactional model) 要求受訓(xùn)人直接與來(lái)自目標(biāo)國(guó)的人們溝通互動(dòng)。 2. 跨文化訓(xùn)練的特殊技術(shù) 指訓(xùn)練時(shí)直接用以操作,以達(dá)到不同模式所提出的目標(biāo)的方法。 角色扮演(role playing) 受訓(xùn)人直接扮演一個(gè)模擬生活行為的角色。 e.g,緊要事件(critical incident) 短小精悍的個(gè)案研究。 事件的描述要建立在因

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論