版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、進(jìn)口肉類制品境外生產(chǎn)企業(yè)注冊(cè)申請(qǐng)表APPLICATION FOR EXPORT OF MEAT PRODUCTS TO P.R.CHINA這是中華人民共和國(guó)國(guó)家認(rèn)證認(rèn)可監(jiān)督管理局(CNCA)要求向中國(guó)出口肉制品加工企業(yè)必須提供的用于評(píng)估和注冊(cè)的申請(qǐng),請(qǐng)用中文或英文提交,申請(qǐng)資料內(nèi)容要求完整,以避免導(dǎo)致申請(qǐng)過程的延誤。并請(qǐng)?zhí)峁┢渌魏沃С直旧暾?qǐng)表的資料。申請(qǐng)需由出口國(guó)獸醫(yī)主管部門提交。NOTE: This application on foreign meat products processing establishment is required by Certification and A
2、ccreditation Administration of the Peoples Republic of China (CNCA) for evaluation and registration to export meat products to China.All information must be submitted in Chinese or English. Complete Informationmust be provided in the information as inadequate/incomplete submission will result in del
3、ays. Please provide any additional information to support your application. The application must be submitted throughthe Veterinary Authority of the exporting country.1.企業(yè)基本情況Particulars of Establishment 1.1 企業(yè)名稱Name of Establishment:1.2 地址Addressof Establishment:1.3 企業(yè)注冊(cè)編號(hào)Registration Number:1.4 聯(lián)系
4、人姓名/職務(wù) Contact Name/title:1.4.1 聯(lián)系人電話/傳真(請(qǐng)注明國(guó)家/地區(qū)代碼及區(qū)域碼)或者手機(jī):Contact Telephone/Fax(Include Area/Country/Region Code)or Cell Phone:b5E2RGbCAP1.4.2 聯(lián)系人電子郵件信箱 Contact E-mail:1.5注冊(cè)批準(zhǔn)機(jī)構(gòu)Approval Authority:1.6建廠日期Year Constructed:1.7.1描述企業(yè)所處的地區(qū)(例如: 市區(qū)、郊區(qū)、工業(yè)、農(nóng)業(yè)和居民區(qū)),并需標(biāo)明企業(yè)周圍環(huán)境Description of the area where e
5、stablishment is located (e.g. downtown, suburb, industrial, agricultural, residential, etc.)and showing clearly the surrounding where the establishment is located:p1EanqFDPw1.7.2企業(yè)布局平面圖(標(biāo)示出不同的操作區(qū)域包括重要的設(shè)備設(shè)施,并用彩色箭頭標(biāo)示出人流和物流)Layout Plan of Establishment: (Attach layout plan showing properly rooms for di
6、fferent operations, including the important equipment/facilities and the personnel and process/product flow must be in color indicated by arrows) DXDiTa9E3d1.7.3總占地面積和建筑面積Total Land Area andBuilt-in Area:1.8擬出口到中國(guó)的肉制品名稱Each meat productsIntended for export to China:RTCrpUDGiT序號(hào)No.產(chǎn)品名稱Product name包裝形
7、式packageform注冊(cè)商標(biāo)trademark年產(chǎn)量annual output (tons)貯存條件和保存期Storage conditions and shelf life1.8.1 擬出口到中國(guó)的肉制品的標(biāo)簽及照片Attach the labels and photos of meat productsIntended for export to China:5PCzVD7HxA1.9列出已批準(zhǔn)本企業(yè)出口的國(guó)家、注冊(cè)日期、注冊(cè)產(chǎn)品的類別、首次出口年份和最近出口日期, 并隨附最近一次出口至各國(guó)家的獸醫(yī)衛(wèi)生證書復(fù)印件jLBHrnAILgList the names of countries
8、 approving the establishment to export, dates of approval, and types of products approved, year of first export, dates of most recent export. Attach copy of veterinary health certificate that accompanied the latest shipment to each country.xHAQX74J0X1.10員工情況(列明企業(yè)的專業(yè)技術(shù)人員、一般工人等的數(shù)目、資格)Staff Information
9、 (List the number, qualifications of technical, general workers, etc, employed by establishment):LDAYtRyKfE2.食品安全衛(wèi)生控制體系 Food safety and hygiene control systemZzz6ZB2Ltk2.1簡(jiǎn)要描述衛(wèi)生標(biāo)準(zhǔn)操作程序Brief descriptionSanitation Standards Operating Procedures (SSOP):dvzfvkwMI12.2 提供肉制品加工所用的SSOP手冊(cè)的復(fù)印件.Attach copy of t
10、he SSOP manual used for the meat products processing:rqyn14ZNXI2.3 提供危害分析文件及HACCP計(jì)劃的復(fù)印件.Attach copy ofhazard analysis file and HACCP plan:2.4 提供通過第三方機(jī)構(gòu)認(rèn)證并取得HACCP認(rèn)證證書的復(fù)印件.Attach copy ofHACCP certificateby third party certification:EmxvxOtOco2.5企業(yè)實(shí)驗(yàn)室 LaboratorySixE2yXPq52.5.1說明在企業(yè)內(nèi)部檢驗(yàn),還是由具有相應(yīng)資格的社會(huì)實(shí)驗(yàn)室進(jìn)
11、行檢驗(yàn)。如果是在企業(yè)內(nèi)部檢驗(yàn),說明檢測(cè)設(shè)施和檢測(cè)項(xiàng)目。6ewMyirQFLState whether testing done in the plant or provided by an external accredited laboratory.If in the plant, list facilities and testing items:kavU42VRUs2.5.2采樣和檢測(cè)頻率和程序Sampling and testing frequencyand procedures:2.5.3檢測(cè)的判定標(biāo)準(zhǔn)Criteria for rejection/acceptance of test
12、ing:2.6官方獸醫(yī)和官方檢驗(yàn)員的數(shù)量和監(jiān)管頻率 Number of official Vets and official inspector and supervision frequency:y6v3ALoS892.7 蟲害控制 Pest control system:蟲害控制系統(tǒng)的簡(jiǎn)介(隨附蟲害控制點(diǎn)的平面圖以及最近蟲害控制記錄復(fù)印件)Brief description on the pest control system implemented.(Attach copy of layout map of pest control points and latest copy of p
13、est control records)M2ub6vSTnP3.肉制品加工Meat Product Processing 3.1 肉的來源Source of meat3.1.1列明用于肉制品加工的原料肉來自的國(guó)家、企業(yè)及其注冊(cè)編號(hào)List countries and Registration No. of plants where meat is obtained for processing:0YujCfmUCw3.1.2 原料肉的驗(yàn)收標(biāo)準(zhǔn)和程序Acceptance check criteria and procedures of the raw meateUts8ZQVRd3.2加工類型和
14、預(yù)期消費(fèi)用途(如:熱加工肉類,腌制肉類,即食產(chǎn)品或非即食產(chǎn)品等),Type of processing and expected consumption purposes:(e.g. heat processed meat,cured meat, ready-to-eat or not, etc)sQsAEJkW5T3.3熱加工設(shè)備 Heat-processing equipment3.3.1列明熱加工設(shè)備的名稱、制造商和牌子List of heat-processing equipment (types, brand and manufacturer) used.GMsIasNXkA3.3.
15、2熱加工設(shè)備的溫度驗(yàn)證(包括熱分布圖、產(chǎn)品中心溫度檢測(cè)報(bào)告)Heat-processing equipmenttemperature verification, includingthermal distribution chart,product center temperature test report:TIrRGchYzg3.4加工程序Processing Procedures 3.4.1擬出口到中國(guó)的每種類型產(chǎn)品的加工流程圖,包括關(guān)鍵控制點(diǎn)Attach process flowcharts for each type of product for export toChina sho
16、wing clearly the critical control points (CCPs).7EqZcWLZNX3.4.2簡(jiǎn)述出口到中國(guó)的每種熱加工產(chǎn)品的生產(chǎn)工藝及參數(shù)(包括產(chǎn)品熱加工時(shí)間和溫度)Brief description for heat processing methods and parametersof every product planned to export to China, including time and temperature of meat product heat processing:lzq7IGf02E3.4.3簡(jiǎn)述出口到中國(guó)的每種腌制肉類產(chǎn)品的
17、加工工藝及參數(shù)(包括腌制、成熟的時(shí)間、溫度、濕度、酸堿度和水活度等)zvpgeqJ1hkBrief description for curing procedures and parameters of every cured meat products planned to export to China, including time, temperature,humidity, PH and Aw of meat product curing and maturating:NrpoJac3v13.5列出擬出口到中國(guó)的每種產(chǎn)品的成分和原料List ingredients and compo
18、sition of each product for export toCHINA:1nowfTG4KI3.6冷卻庫(kù)/速凍庫(kù)/冷藏庫(kù)數(shù)量、溫度和容量Numbers, temperature, capacity of chillers/deep freezers/cold storage:fjnFLDa5Zo4 添加劑的控制 Additives control 4.1 食品添加劑的控制程序Food additives control procedures: 4.2 使用的添加劑清單(包括種類、有效成分、用途、供應(yīng)商)List of additives used, including type,
19、active ingredients, purpose, suppliers:tfnNhnE6e54.3食品添加劑使用量和最大殘留限量,并按照添加量由多到少列明Food additivesusage amount,Maximum Residue Level and according to the content from more to less:HbmVN777sL4.4提供產(chǎn)品中添加劑含量檢測(cè)報(bào)告的復(fù)印件.Attach copy ofadditive content in the final product testing report:V7l4jRB8Hs5 產(chǎn)品追溯及召回Produc
20、t traceability and recall5.1 簡(jiǎn)要描述自原料采購(gòu)至產(chǎn)品發(fā)運(yùn)全過程的可追溯系統(tǒng)Briefly describe the productstraceability systemfromraw materials procurement to delivery process:83lcPA59W95.2 產(chǎn)品包裝上是否印有用于追溯的標(biāo)識(shí)、標(biāo)志或編號(hào)等The product packaging for traceability identification, logo or no., etc (Yes/No)mZkklkzaaP5.3 若有,請(qǐng)說明用于追溯的標(biāo)識(shí)、標(biāo)志或編號(hào)
21、的含義,在包裝上的印刷位置If yes, state the meaning of the label, mark and serial number for traceability identification, and printing position on the packaging:AVktR43bpw5.4簡(jiǎn)要描述產(chǎn)品召回系統(tǒng) Brief description forproducts recall system:ORjBnOwcEd5.5 簡(jiǎn)要介紹受理消費(fèi)者投訴及處理的程序A brief introduction to accept consumer complaints an
22、d handling procedures2MiJTy0dTT5.6 不合格產(chǎn)品控制程序Procedures for control of unqualified products :gIiSpiue7A6. 進(jìn)出口商信息Import and export business information負(fù)責(zé)按照中國(guó)法規(guī)標(biāo)準(zhǔn)要求召回中國(guó)境內(nèi)相應(yīng)問題產(chǎn)品的生產(chǎn)企業(yè)、出口商、進(jìn)口商或企業(yè)代表機(jī)構(gòu)信息Enterprises, exporters, importers, or representative agency information, who responsible for the recall o
23、f correspondingdefective productsaccording to Chinese laws and regulations standard:uEh0U1Yfmh6.1生產(chǎn)企業(yè)(電話、傳真、E-mail、聯(lián)系人)Production enterprise( elephone, fax, E-mail, contact person):IAg9qLsgBX6.2出口商(名稱、地址、電話、傳真、E-mail、聯(lián)系人)Exporters (name, address, telephone, fax, E-mail, contact person):WwghWvVhPE6.3進(jìn)口商或企業(yè)駐華代表機(jī)構(gòu)(名稱、地址、電話、傳真、E-mail、聯(lián)系人)Importers or representative agency in China(name, address, telephone, fax, E-mail, contact person):asfpsfpi4k7. 企業(yè)有關(guān)照片、錄像(CD)、宣傳畫冊(cè)、年度報(bào)告以及相關(guān)材料(可與該申請(qǐng)一起提供):Photographs, video (in CD
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 病歷課件教學(xué)課件
- 智慧社區(qū)方案華為
- 糖尿病相關(guān)最簡(jiǎn)單的知識(shí)
- hpv的課件教學(xué)課件
- 鹽酸泄漏事故演練
- 不樣的房子教案反思
- 海力布說課稿
- 兒科手術(shù)的特殊需求
- 水利工程凈化施工合同
- 維修施工合同體育場(chǎng)館維護(hù)
- 水平四(九年級(jí))體育《耐力跑》教學(xué)設(shè)計(jì)及教案
- 有限空間作業(yè)流程圖
- 《化學(xué)反應(yīng)工程》課件第二章 氣-固相催化反應(yīng)本征及宏觀動(dòng)力學(xué)(簡(jiǎn)明)
- 第13課__生活與科幻
- 新《行政處罰法》修訂對(duì)比解讀PPT課件
- 交互分配法教案
- 材料力學(xué)內(nèi)部習(xí)習(xí)題集及問題詳解
- 《電磁屏蔽技術(shù)》PPT課件
- 正常胃鏡圖片及常見病變
- 手機(jī)項(xiàng)目管理流程
- 金屬探測(cè)器使用規(guī)程及相關(guān)操作流程
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論