管理論文基于DNA進(jìn)化算法的多目標(biāo)物流配送路徑優(yōu)化_第1頁
管理論文基于DNA進(jìn)化算法的多目標(biāo)物流配送路徑優(yōu)化_第2頁
管理論文基于DNA進(jìn)化算法的多目標(biāo)物流配送路徑優(yōu)化_第3頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、基于進(jìn)化算法的多目標(biāo)物流配送路徑優(yōu)化 基于進(jìn)化算法的多目標(biāo)物流配送路徑優(yōu)化是小柯論文網(wǎng)通過網(wǎng)絡(luò)搜集,并由本站工作人員整理后發(fā)布的,基于進(jìn)化算法的多目標(biāo)物流配送路徑優(yōu)化是篇質(zhì)量較高的學(xué)術(shù)論文,供本站訪問者學(xué)習(xí)和學(xué)術(shù)交流參考之用,不可用于其他商業(yè)目的,基于進(jìn)化算法的多目標(biāo)物流配送路徑優(yōu)化的論文版權(quán)歸原作者所有,因網(wǎng)絡(luò)整理,有些文章作者不詳,敬請(qǐng)諒解,如需轉(zhuǎn)摘,請(qǐng)注明出處小柯論文網(wǎng),如果此論文無法滿足您的論文要求,您可以申請(qǐng)本站幫您代寫論文,以下是正文。摘要本文基于建立一種多目標(biāo)物流配送車輛調(diào)度模型的基礎(chǔ)上,采用dna進(jìn)化算法求解該問題,克服傳統(tǒng)算法的求解速率低,易陷入局部最優(yōu)的問題,為進(jìn)一步研究物

2、流配送優(yōu)化調(diào)度問題提供參考。關(guān)鍵詞物流配送車輛調(diào)度dna進(jìn)化算法優(yōu)化物流配送是整個(gè)物流過程中最為重要環(huán)節(jié),如何實(shí)現(xiàn)快速而準(zhǔn)確的配送是企業(yè)在經(jīng)營(yíng)方面必須解決的重要課題,運(yùn)用科學(xué)方法合理組織物流配送,以提高企業(yè)的服務(wù)質(zhì)量、減少庫(kù)存、降低經(jīng)營(yíng)成本、增加經(jīng)濟(jì)效益是十分必要。本文將研究基于dna進(jìn)化算法的多目標(biāo)物流配送路徑優(yōu)化問題。一、配送車輛調(diào)度(vsp)問題的數(shù)學(xué)模型基于直觀描述的無時(shí)限單向物流配送車輛調(diào)度問題的一般描述為:設(shè)物流中心有k臺(tái)配送車輛,每臺(tái)車的載重為,一次行駛的最大路程為dk。需要向l個(gè)客戶送貨,每位客戶的客運(yùn)需求為,客戶i到j(luò)的運(yùn)距為dij,物流中心到客戶的運(yùn)距為,再設(shè)nk為第k臺(tái)車

3、輛配送的客戶數(shù)(nk=0表示未使用第k臺(tái)車輛),用集合rk表示第k條路徑,其中元素rki表示客戶rki在路徑k中的順序?yàn)閕(不包括物流中心),令rk0=0表示物流中心。若以配送車輛數(shù)最少為優(yōu)化目標(biāo)時(shí),目標(biāo)函數(shù)表示為:式(1)若以配送總里程最短為優(yōu)化目標(biāo)時(shí),目標(biāo)函數(shù)表示為:式(2)若以配送車輛的總噸位公里數(shù)最少為優(yōu)化目標(biāo)時(shí),目標(biāo)函數(shù)表示為:式(3)約束函數(shù)為式(4-10)式(4)式(5)0nkl式(6)式(7)式(8)式(9)式(10)二、dna進(jìn)化算法dna進(jìn)化算法是對(duì)單親生物自然進(jìn)化過程和行為的一種模擬。在dna中,分裂能繁衍生成具有等價(jià)關(guān)系意義下的同類個(gè)體,變異操作實(shí)現(xiàn)不同類個(gè)體間的演化。

4、分裂和變異操作后分別經(jīng)水平選擇和垂直選擇,使群體得到雙向進(jìn)化,增加優(yōu)化效果,得到更優(yōu)解。1.編碼方法為了節(jié)省存儲(chǔ)空間,提高運(yùn)行效率,對(duì)于多目標(biāo)物流配送問題采取自然編碼。首先構(gòu)造dna單鏈,針對(duì)研究本文研究的問題,將dna分子中的每個(gè)基因用客戶編號(hào)表示,隨機(jī)產(chǎn)生一個(gè)1n的序列(n表示客戶總數(shù)),這樣一個(gè)個(gè)體就產(chǎn)生了,重復(fù)上述過程,產(chǎn)生多個(gè)個(gè)體組成的初始群種。在此算法中,個(gè)體適應(yīng)值采用其目標(biāo)函數(shù)。對(duì)于某個(gè)單鏈個(gè)體其目標(biāo)函數(shù)值為zij,對(duì)應(yīng)的配送路徑方案的不可行路徑數(shù)為表示該抗體對(duì)應(yīng)一個(gè)可行解),評(píng)價(jià)函數(shù)值為,定義適應(yīng)值函數(shù)為:,其中r為對(duì)每條不可行路徑的懲罰權(quán)重可根據(jù)目標(biāo)函數(shù)的取值范圍取一個(gè)相對(duì)較

5、大的正數(shù)。2.基本操作算子dna進(jìn)化編碼采用分裂、變異和選擇三種算子,其中選擇算子有兩個(gè),分別是水平選擇算子和垂直選擇算子。分裂算子是產(chǎn)生新個(gè)體的方法,根據(jù)自身進(jìn)行繁殖得到后代,避免陷入局部最優(yōu),分裂得到的個(gè)體多是經(jīng)過恒等變換,反演變換,同互補(bǔ)和異互補(bǔ)得到;水平選擇算子是從分裂集中選取一個(gè)dna表形,不僅挑出最好的個(gè)體,而且最差的個(gè)體;變異算子是對(duì)經(jīng)過水平選擇的各個(gè)體進(jìn)行變異操作,由于研究問題的解的范圍較大,因此采用領(lǐng)域變異,最好個(gè)體的鄰域空間是將個(gè)體中的第一個(gè)基因和后面的每一個(gè)基因進(jìn)行依次交換得到的鄰域空間,最差個(gè)體的鄰域空間是隨機(jī)產(chǎn)生的1n(客戶總數(shù))的兩個(gè)數(shù),將這兩個(gè)數(shù)中間的基因段進(jìn)行交

6、換得到的鄰域空間;垂直選擇算子是從變異領(lǐng)域中選擇出某一變型,使得個(gè)體遷移,從而得到它的最優(yōu)變形型;將變異后的個(gè)體通過適應(yīng)值函數(shù)的求解從而得到最優(yōu)解。三、小結(jié)本文研究了dna進(jìn)化算法,并對(duì)算法的變異操作進(jìn)行改進(jìn),將這種算法運(yùn)用于多目標(biāo)物流配送問題中,為進(jìn)一步研究物流配送優(yōu)化調(diào)度問題并用于實(shí)際,提高企業(yè)效益提供參考。參考文獻(xiàn):1李軍郭耀煌.:物流配送車輛優(yōu)化調(diào)度理論m.北京:中國(guó)物資出版社,2001,2132余文李人厚:一種有效的雙向進(jìn)化算法j.小型微型計(jì)算機(jī)系統(tǒng),2003,24(3):527530其他參考文獻(xiàn)baker, sheridan. the practical stylist. 6th

7、ed. new york: harper & row, 1985.flesch, rudolf. the art of plain talk. new york: harper & brothers, 1946.gowers, ernest. the complete plain words. london: penguin books, 1987.snell-hornby, mary. translation studies: an integrated approach. amsterdam: john benjamins, 1987.hu, zhuanglin. 胡壯麟, 語言學(xué)教程 m

8、. 北京: 北京大學(xué)出版社, 2006.jespersen, otto. the philosophy of grammar. london: routledge, 1951.leech, geoffrey, and jan svartvik. a communicative grammar of english. london: longman, 1974.li, qingxue, and peng jianwu. 李慶學(xué)、彭建武, 英漢翻譯理論與技巧 m. 北京: 北京航空航天大學(xué)出版社, 2009.lian, shuneng. 連淑能, 英漢對(duì)比研究 m. 北京: 高等教育出版社, 19

9、93.ma, huijuan, and miao ju. 馬會(huì)娟、苗菊, 當(dāng)代西方翻譯理論選讀 m. 北京: 外語教學(xué)與研究出版社, 2009.newmark, peter. approaches to translation. london: pergmon p, 1981.quirk, randolph, et al. a grammar of contemporary english. london: longman, 1973.wang, li. 王力, 中國(guó)語法理論 m. 濟(jì)南: 山東教育出版社, 1984.xu, jianping. 許建平, 英漢互譯實(shí)踐與技巧 m. 北京: 清華大學(xué)出版社, 2003.yan, qigang. 嚴(yán)啟剛, 英語翻譯教程 m. 天津: 南開大學(xué)出版社, 2001.zandvoort, r. w. a handboo

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論