服裝衫褲部件專業(yè)名詞匯總_第1頁
服裝衫褲部件專業(yè)名詞匯總_第2頁
服裝衫褲部件專業(yè)名詞匯總_第3頁
服裝衫褲部件專業(yè)名詞匯總_第4頁
服裝衫褲部件專業(yè)名詞匯總_第5頁
已閱讀5頁,還剩13頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、服裝衫褲部件專業(yè)名詞匯總armhole 夾圈back后幅back rise 后浪beltloop 褲耳bottom褲腳button hole 鈕門button stand鈕子/鈕門搭位cash pocket 農(nóng)袋center back 后中center front 前中chest 胸collar領(lǐng)子collar fall 上級領(lǐng)collar notch 領(lǐng)扼位collar point 領(lǐng)尖collar stand 下級領(lǐng)crotch小浪cuff介英dart死折double layer cuff 雙層介英double layered fly 雙層鈕牌facing 貼fly鈕牌fold line

2、折線front前幅front opening 前開口front pleat 前褶front rise 前浪hem/bottom 衫腳in seam內(nèi)浪骨jetted pocket 唇袋neck領(lǐng)窩opening 開口patch pocket 貼袋placket 明筒pocket bag 袋布pocket flap 袋蓋princess line 公主線shoulder 肩side panel 側(cè)幅side seam 狽ij骨slant pocket 斜插袋sleeve袖子sleeve crown 袖山sleeve head 袖頭sleeve opening 袖口sleeve slit 袖叉un

3、der arm seam 夾底線waist band 褲頭(typed by jandy)服裝度尺部位英語詞匯bust width胸闊 front cross 前'胸闊back cross 后胸闊 waist width 腰闊bottom腳闊shoulder across 肩闊small shoulder 小肩長c/b length后中長sleeve length 袖長sleeve opening 袖 口 闊cuff width介英寬armhole (curve/straight)夾圈(彎度/直度)neck width 頸闊sleeve crown height 袖山高upper ar

4、m width 袖脾闊collar length 領(lǐng)長front neck drop 前領(lǐng)深upper collar height 上級領(lǐng)高collar band height b 級領(lǐng)高collar point 領(lǐng)尖長collar point spread 領(lǐng)尖距placket width 前筒寬服裝英語度尺部位服裝專業(yè)英語(度尺部位)armhole ( curvezstraight )夾關(guān)(彎度 i 直度)back cross后胸闊back rise 后浪beltloop 桝耳bicep wfflbottom腳闊bust width 胸闊c/b length后中長collar band h

5、eight 下級領(lǐng)商collar length 領(lǐng)長collar point spread 領(lǐng)尖距collar point 領(lǐng)尖長cuff width介英邀fly length鈕牌長fly width鈕牌闊front cross 前胸闊front neck drop 前領(lǐng)深front rise 前浪high hip上坐圍hip坐圍inseam length 內(nèi)長knee膝圍leg opening 褲腳甫neck width 頸闊outseam length 夕卜長overarm 袖長placket wl希前筒世pocket high point袋尖侖(袋最長的烏度)shoulder acros

6、s 肩闊sleeve crown height 袖山侖sleeve length 袖長sleeve opening 袖口闊small shoulder 小肩長sweep ( half )裙闊(構(gòu)底半度)thigh ( under crotch )脾圍upper arm width 袖脾闊upper collar height 上級皴商waist width 腰闊waist ( relax )腰禺(松度)waist ( stretched )腰圍(拉度)waistband褲頭商服裝專業(yè)英語(qc)bad join stitches 駁線不良big eyelid大眼皮broken hole 破洞b

7、roken stitches 斷線broken yarn 斷紗center back rides up 后幅起吊collar point hi/low 領(lǐng)尖島低color shading 色差color thread left inside 藏色線color yarn 色紗©crease mark 摺痕crossed back vent 背叉攪cuff facing visible 介英反光dirty dot (較小的)污點dirty mark 污漬dirty spot (較大的)污點draw yarn 抽紗excess extension 突咀fabric defects 布批fl

8、ap stricking up 袋蓋反翹©front horizontal seam not level前幅水平縫骨不對稱hi/low pocket 商低袋hiking at bottom of placket 前筒巾腳hiking up 起吊improper cross seam at joining side seam 袖底十字骨不對knot結(jié)頭lining too fulutight 里布太多 / 太緊mismatch checks/stripes 格仔 / 條子不對稱needle hole 針孔o(hù)ff grain 布紋歪gl1oil stain 油漬open seam 口野o

9、verlapped collar 疊領(lǐng)overlapped lips 疊.唇overpress熨盪過度overwash洗水過度pleated 打褶poor back-stitches 回針不佳poor ironing 燙 i:不良pucker起皺pulling at inside/outside seam 汕腳raw edge 散口rubbling 起泡run off stitches 落坑scrimp印花裂痕seam overturn 止口反骨shading garment to garment 衫與衫z間色差shading within 1pcs garment 衣展裁片色差skipped

10、 stitches 跳線sleeve length uneven 長短袖slub毛粒smiling pochet 袋“笑口”stripes/checks not matching 不對條 / 格 thick yarn 粗紗 / gl (b / thread visible outside 縫線外踞t(yī)wist leg 扭髀twist 扭uncut thread ends 線頭under thread visible 底線瞬出underply turn out 反光underply visible outside 反光underpress熨燙不夠uneven color 深淺色uneven lip

11、s 大小唇uneven sleeve length 長短袖uneven stitching density 針步密度不均勻unmatched crotch cross下襠十字骨錯位unmeet back vent 背叉豁wavy at placket前筒起蛇(皺)wrong combo 顏色組合錯誤wrong pattern圖案錯誤wrong size indicated 錯碼(jandy 整理有關(guān)印染工序的解釋說明expressions on dyeinq/printinq process("經(jīng)研究證明該花樣所用染料耳一般的不同,這就是說,以上花樣需用特殊染料印制na scruti

12、ny reveals that the dyestuffs applied to the design are different for the ordinary ones, i.e. special dyestuffs are required for printing the design.(2) 由于各個丁廠的印花技術(shù)與設(shè)備不同,這就不可能使產(chǎn)品顏色完全與原樣相同csince the printing technology and equipments of the mills are different form one another, it is impossible to ha

13、ve the goods turned out in colours exact to those of the original samples.(3) 即使同一丁廠生產(chǎn)h己過去供應(yīng)的同一花型的貨物,瀟老產(chǎn)品之間也會出現(xiàn)色差,因為要完仝相 同,在實際上是不可能的。even though the same mill produces goods in the same design as what they supplied in the past, there may be still colour deviation between the new products and the pre

14、vious ones because exactness in practically impossible.由于貴方花樣雄人肓底色,成木較吊 我們不得不采用活性染料做近似色來代替。since your design is in turquoise ground colour which is rather expensive, we have to use the reactive dyes for making similar colour as a substitute.(5) 花型循環(huán)的尺寸必須按比例縮小。the size of your design repeat has to be

15、 reduced proportion.(6) 由干黑色與人靑色是相互才盾的,工藝上無法相配,我們將以活性染料近似色代替太s 盡可能 把顏色做得接近豪、ccbeing antagonistic to each other, the black and the turquoise cannot be matched technologically. we shall use reactive dyes to produce a colour other than than the turquoise, but as near the turquoise as possible.(7) 經(jīng)巾樣之后

16、,我們工廠認(rèn)為已完全了解費方要求,無須再回袴紙樣供貴方確認(rèn)°our mills don"t think it necessary to send you counter sketches for your approval, because they have fully understood the requirement after examining your samples.(8) 貴方花樣應(yīng)分別注明號碼,以便今厲討購時飲用,your design samples should be numbered respectively, so that they can b

17、e readily referred to for your orders to come.用絲網(wǎng)印法來印制這類直條花樣,在接板時有困難,it is difficult to keep a good connection between stencil frames when these vertical stripes are printed by screen printing.(10)從來函屮洽悉,貴方不愿冷給我方新花型撇為代替。因此,我們將樂干收到貴方的描配更改, 請速寄給我們,以使工廠早日投產(chǎn)dwe have noted fom your letter that you would

18、not send us a new design for replacement. hence, it w訓(xùn) be our pleasure to receive your amended assoutmer)t, which please despatch immediately, so as to enable the rrdlls to start the production at an early date.來源:批吧色彩學(xué)用語系列各種各様?shù)膕ample1、initial sample一一頭辦:根按設(shè)計圖起做的初辦,主要是確認(rèn)款式、看效果。2、fitting sample一一批辦:做

19、出的辦供客人批巾,尺、7設(shè)計/備料.等方而3、salesman sample一一銷佶辦:客人用于展銷會的展辦,目的為了將之前所做出的蔚就式,逋 過展銷辦獲得定小。一般銷售辦要求齊色齊碼,凡人貨做到的東西,幾乎都要做到,但銷吿辦還可以 在人貨中再作修改.4、photo sample©照相辦,主要是看萩式=5、pp sample一一人貨辦:就是人貨生產(chǎn)前的辦,主要是讓客人確認(rèn)人貨所要做的產(chǎn)品及輔料等。 此辦是做人貨的完全參照辦。客人可能要求作一定的修改。所以可能會多次做。6、test sample一一測試辦:有些客要求做測試的,就需要做此辦°主要測試洗水/顏色/環(huán)保方而 是否符

20、合客人要求。也可能要做多次。7、bulk sample一一貨前辦:只是廠自己所做的測試辦,主要是想看右做人貨時能否完全做到 客人要求,測試紙樣/機(jī)鞠/時間等(這個辦找也不是很淸楚,不好帝思:p)& shipping sample一一船頭辦:主要是給到客人傲參考,確定所要出的貨如此。jandy:bulk sample我知道啦,工廠里又叫先行辦、貨前辦等,用人貨布做,主要是看i .藝、尺寸、縮率 等在人貨生產(chǎn)時有沒有問題,千間做出來后就交給qc檢査款或、尺j、做i方血有沒有問題,然后 把檢査報告給紙樣、在間、沈水部等相關(guān)部門參考,如果洗后伽尺、j有問題,就要在紙樣上做相應(yīng) 的修改,先行辦不

21、是客人要求做的,也不用給客人批,但如杲工廠覺得某些地方工藝需要改動的話, 就要通知跟的跟客人磋商,客人同意后才能改。先行辦有時候也可以不撇,如翻嗆(但如果人貨布是 新布的話,一般也要做)。ytz:據(jù)我所知:count spl跟initial spl有所不同:initial spl:主要是扌r原辦,不一定是根據(jù)設(shè)計圖所做的,也可以是指工廠自己的一些客戶的產(chǎn)品 給另外一個客戶參考的款式;泛折客人第一次給工廠做辦的所齋的樣辦,主要參考款式、t藝,布料、 顏色都可以不同;count spl:通常是描頭辦、初辦。做出的辦供客人批帕主要確認(rèn)效杲、t芝、尺寸等等 fitting sample:通常是描試身辦

22、,一般跟size set spl起主要右看真人模特穿起的效杲 以及尺寸問題。以i所說都是比較通俗的叫法,應(yīng)該是十不離八九,只是不同的客戶都有不同的叫法而已°http:/bbs.51fashi on .com cn/說明:在廣東話中辦”和''板"同音,所以廣東人和香港人通常用“辦"來表示''樣板",first sample 初辦salesman sample銷吿辦,亦是測試辦, pre-prodution sample =pp semple 產(chǎn)前辦. shipment sample船頭辦.發(fā)貨前給客戶確認(rèn)的辦proto-sa

23、mple 也是初辦=prototype sample 描初樣t.o.p就是top sample.都是叫船頭辦標(biāo)準(zhǔn)樣品standard sample|type sample商用樣品trade sample工廠樣品makers sample仲裁人樣品umpire sample現(xiàn)貨樣品/購貨樣品 purchase sample加料:empolder sample 開發(fā)辦fore sample 船頭辦(金封樣,同另外有些客人還要求做red seal sample (紅対樣)和gold seal sample p.p sample)確認(rèn) red seal sample 之后就要做 gold seal s

24、ample t«shipping sample=.l®1st lot spl=top sample=shipment sample size set sample = full size sample 齊碼辦 run size sample跟碼辦或放碼辦h01llsx0oi hoes xoo_i眾墓山ea 山a山 >q 工 o1llscnllsvomhaq holjls yocnm山 >0燈曲掘同hobjls qhvmx0<8 h01u.s 山_jm一sg3a 山mhojllls-j|山亠ss 工 otls d_1shoills qnfi8 h01lls

25、山 1m-s一an-sio工 ojllls m3aot01lls dol hoes 000h01lls qwn_no燈發(fā)鴉軸h01lls moot -lv1ll hojllls0n 正山 >00o.llls ©n_xo<l 工 o.llls0nllsv8£s 工 otls 1v1ll hotjls nhna燈齧fr英文合冋范文介同 contract口期x介同號碼date: contract no.:買 方t (the buyers)賣方:(the sellers)茲經(jīng)買賣雙方同意按照以下條款由買方購進(jìn).賣方售出以下商品;this contract is made

26、 by and between the buyers and the sellers; whereby the buyers agree to buy and the sellers agree to sell the under-mentioned goods subject to the terms and conditions as stipulated hereinafter:(1)施品名稱:name of commodity:數(shù)fixquantity:單價tunit price:總fixtotal value:包裝rpacki ng:(6) 生產(chǎn)國別:country of origi

27、n :(7) 支付條款:terms of payment:(8) 保險*in surance:(9) 裝運期限:time of shipment:(10) 起運港匸port of lading:(11) s的港:port of destination:(12) 索賂在貨到h的口用45天內(nèi)如發(fā)現(xiàn)貨物品質(zhì),規(guī)格和數(shù)呈與介同不附,徐屬保險公可或 船方講任外,買方啟權(quán)憑中國商檢出具的檢驗證書或右關(guān)文件向賣方索貼換貨或賂款,claims:within 45 days after the arrival of the goods at the destination, should the quality

28、, specificati ons or ntity be found not in conformity with the stipulations of the con tract except those claims for which the insura nee company or the owners of the vessel are liable, the buyers shall, have the right on the strength of the inspedion certificate issued by the c.c丄c and the relative

29、 documents to claim for compensatlon to the sellers(13) 不可抗力r由丁人力不可抗力的販由發(fā)生在制造,裝載或運輸?shù)倪^程中導(dǎo)致賣方延期交貨 或不能交貨粘 賣方可免除資任,右m、可抗力發(fā)生后,賣方須立即電告買方及在14天內(nèi)以空郵方式 向買方提供爭故發(fā)生的證明文件,在上述情況下,賣方仍須負(fù)資采取措施盡快發(fā)貨。force majeure :the sellers shall not be held responsible for the delay in shipment or non -deli-very of the goods due to force majeure, which might occur during the process of manufacturing or in the course of loading or transit. the sellers shall advise the buyers immedia

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論