外債借款合同_第1頁(yè)
外債借款合同_第2頁(yè)
外債借款合同_第3頁(yè)
外債借款合同_第4頁(yè)
外債借款合同_第5頁(yè)
免費(fèi)預(yù)覽已結(jié)束,剩余1頁(yè)可下載查看

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、標(biāo)準(zhǔn)合同示范文本 | Excellent Model Text 資料編碼:CYKJ-FW-420編號(hào):_外債借款合同甲方:_乙方:_日期:_外債借款合同用戶指南:該合同資料適用于合作中分清各自的權(quán)利義務(wù)責(zé)任,定義違約行為,實(shí)現(xiàn)在法律范圍內(nèi)保護(hù)守約方,并且對(duì)違約行為進(jìn)行追究責(zé)任,使損失的利益得到合理的經(jīng)濟(jì)賠償??赏ㄟ^修改使用,也可以直接沿用本模板進(jìn)行快速編輯。甲方:合同編號(hào):;PartyA:ContractNo:;乙方:XXX有限公司;PartyB:XXXfacturin;甲乙雙方經(jīng)過詳細(xì)磋商,達(dá)成以下協(xié)議:;PartyAandPartyhavereache;一。甲方同意無(wú)息借款給乙方,作為購(gòu)買

2、生產(chǎn)設(shè)備用;1.PartyAagreestos外債借款合同(范本)Contract of Loan甲方: 合同編號(hào):Party A: Contract No:乙方:濰坊傳盛商用設(shè)備有限公司Party B: China Manufacturing Solutions(China) Ltd甲乙雙方經(jīng)過詳細(xì)磋商,達(dá)成以下協(xié)議:Party A and Party have reached an agreement to conclude the following contract:一。 甲方同意無(wú)息借款給乙方,作為購(gòu)買生產(chǎn)設(shè)備用。1. Party A agrees to supply a Inter

3、est-free loan to party Bfor purchasing production facility.二。 借款金額:USD25 萬(wàn)元,(美金貳拾伍萬(wàn)美元整)2. Loan Amounts: USD 250,000(two hundred and fifty thousand US Dollar)三。 借款期限:從20xx年12月01日起至20xx年12月01日止,共2年。3. Life of loan: from 1st December 20xx until 1st December 20xx,totally 2 years四。 償還方式:從20xx年12月02日起分3次還

4、清,可以提前還款。4. Repayment term: 3 installments to pay off from 2nd December 20xx, can be paid upfront.五。 匯款方式:甲方在20xx年12月3日前將USD12萬(wàn)元分*次匯入乙方在中國(guó)農(nóng)業(yè)銀行濰城支行開立的外債專用賬戶。Remittance route: Party A will remit XXXX in XXXX paymentsto the special account of ABC bank WeiCheng branch for external debtof Party A.六。 提款方式

5、:乙方根據(jù)生產(chǎn)經(jīng)營(yíng)需要,憑單據(jù)或用款計(jì)劃向外匯管理局申請(qǐng)?zhí)峥睢?. Withdraw term: According to the production and business operation demand, Party B applies to Foreign Exchange Control Bureau for withdraw money by related documents or Expensesplan.七。 違約責(zé)任:如乙方無(wú)法按時(shí)還清借款,甲方有權(quán)按乙方開戶行的年平均利率收取違約滯納金,直到還清為止。7. Liability for breach of contrac

6、t: On default of repayment by due date of Party B, Party A is entitled to charge for a late fee based on the annual average interest rate of Party Bs opening bank.八。 合同一式兩份,雙方各執(zhí)一份,經(jīng)國(guó)家外匯管理局濰坊中心支局批準(zhǔn)后生效,至還清借款時(shí)失效。8. 2 copies of the contract, one for each party, become effective when it is approved by Foreign Exchange Control Bureau WeiFang branch, become invalid after paying off all loans.九。 同未盡事宜雙方協(xié)商解決,如協(xié)商無(wú)效,按中國(guó)有關(guān)法律法規(guī)處理。10. This contract negotiations to resolve outstanding issues, shall be dealt with according to the relevant Chinese laws if the negotiation

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論