農(nóng)學(xué)類專業(yè)普通遺傳學(xué)雙語教學(xué)改革與實(shí)踐-精品文檔_第1頁
農(nóng)學(xué)類專業(yè)普通遺傳學(xué)雙語教學(xué)改革與實(shí)踐-精品文檔_第2頁
農(nóng)學(xué)類專業(yè)普通遺傳學(xué)雙語教學(xué)改革與實(shí)踐-精品文檔_第3頁
農(nóng)學(xué)類專業(yè)普通遺傳學(xué)雙語教學(xué)改革與實(shí)踐-精品文檔_第4頁
農(nóng)學(xué)類專業(yè)普通遺傳學(xué)雙語教學(xué)改革與實(shí)踐-精品文檔_第5頁
已閱讀5頁,還剩4頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、農(nóng)學(xué)類專業(yè)普通遺傳學(xué)雙語教學(xué)改革與實(shí)踐雙語教學(xué)(bilingual teaching)是指運(yùn)用兩種語言進(jìn)行的教學(xué)活動(dòng)。在英語作為全球通用語言的背景下,雙語教學(xué)指適當(dāng) 使用漢語的同時(shí),主要運(yùn)用英語作為課堂用語進(jìn)行學(xué)科教學(xué)。雙語教學(xué)的目標(biāo)是為了進(jìn)一步貫徹“教學(xué)要面向現(xiàn)代化 ,面向世界,面向未來”的指導(dǎo)思想, 培 養(yǎng)既掌握專業(yè)知識(shí)又能使用英語進(jìn)行交流的專業(yè)人才。目前在我國各高 等院校中,雙語教學(xué)已成 為衡量本科教育水平的一項(xiàng)重要指標(biāo)。遺傳學(xué)是當(dāng)今發(fā)展最為迅 速的學(xué)科領(lǐng)域之一,是農(nóng)學(xué)、園藝、植保、生物技術(shù)等 生物類專業(yè)的必修課,是基礎(chǔ)課與專業(yè)課的橋梁與紐帶。因此,對(duì)植物生 產(chǎn)類專業(yè)(如農(nóng)學(xué)、園藝、植保

2、、生物技術(shù)等)的學(xué)生進(jìn)行雙語教學(xué),使他 們學(xué)會(huì)用兩種語言掌握遺傳學(xué)研究領(lǐng)域的專業(yè)知識(shí),了解遺傳學(xué)發(fā)展的研究動(dòng)態(tài),為逐步過渡到專業(yè)課雙語教學(xué),培養(yǎng)具有國際視野和國際競爭力的新型人才打下良好基礎(chǔ)。一、遺傳學(xué)雙語教學(xué)的目標(biāo)定位 雙語教學(xué)的定位首先是專業(yè)教育, 其次是語言教育。既要向?qū)W生傳授遺傳學(xué)專業(yè)知識(shí),又要提高學(xué)生的英 語應(yīng)用能力。 遺傳 學(xué)雙語教學(xué)的目的是使學(xué)生能夠同時(shí)使用漢語和英語 進(jìn)行思維,能夠根據(jù)需要在兩種語言之間進(jìn)行切換,具備用兩種語言進(jìn)行專業(yè)知識(shí)的學(xué)習(xí)、應(yīng)用與交流能力。雙語教學(xué)必須把專業(yè)知識(shí)的學(xué)習(xí) 放在第一位并達(dá)到如下要求:首先使學(xué)生獲得學(xué)科必備的專業(yè)知識(shí)和技能;其次是使學(xué)生能夠利用英

3、語作為載體掌握這些知識(shí)與技能,并能利用兩種語言進(jìn)行專業(yè)知識(shí)的學(xué)習(xí)和相關(guān)信息的獲取,掌握本學(xué)科最新發(fā)展動(dòng)態(tài);最后是提高學(xué)生英語的綜合應(yīng)用 水平,培養(yǎng)學(xué)生使用英語進(jìn)行學(xué) 術(shù)交流的基本能力。二、雙語教學(xué)的開展(一)教學(xué)對(duì)象的選擇與教學(xué)班級(jí)的組織。學(xué)生作為受教育的對(duì)象和主體,他們的英語基礎(chǔ)和學(xué)習(xí)態(tài)度對(duì)雙語教學(xué)的效果起著非常重要的作用。遺傳學(xué)雙語教學(xué)要求學(xué)生具備較扎實(shí)的英語知識(shí)基礎(chǔ),較高的英語綜合素質(zhì),濃厚的英語學(xué)習(xí)興趣, 強(qiáng)烈的 求知欲和參與雙語教學(xué)的積極 性,這是開展雙語教學(xué)的基本條 件。涉農(nóng)專業(yè)學(xué)生大部分來自農(nóng)村,英語 水平參差不齊,綜合運(yùn) 用英語的能力不強(qiáng),是雙語教學(xué)的一個(gè)重要障礙。 另外,不同

4、的 學(xué)生學(xué)習(xí)遺傳學(xué)的目的、 要求和動(dòng)機(jī)也各不相同: 如部分 學(xué)生只想應(yīng)付考試,而另外一些學(xué)生力求深入系統(tǒng)地學(xué)習(xí),為將來繼續(xù)深造或在本領(lǐng)域有所發(fā)展打下良好的基礎(chǔ)。如果以自然班為單位 組織教學(xué),勢必會(huì)給雙語教學(xué)的順利開展造成困難,難以達(dá)到應(yīng) 有的效果。筆者曾以自然班級(jí)為單位開展雙語教學(xué),幾次課后發(fā) 現(xiàn)部分學(xué)生不愿意聽講,其原因是英語基礎(chǔ)差, 聽不懂,跟不上, 也不愿意花太多時(shí)間在這 門課程上進(jìn)行雙語學(xué)習(xí)。 因此,在組織 雙語教學(xué)班級(jí)之前教師應(yīng)對(duì)學(xué)生的 基本狀況進(jìn)行調(diào)查分析, 講清雙語教學(xué)的意義、目的和要求,在學(xué)生自愿報(bào)名的基礎(chǔ)上,根據(jù)學(xué)生的基礎(chǔ)英語水平和專業(yè)知識(shí)的學(xué)習(xí)情況,選擇部分英語水平較好、專

5、業(yè)思想牢固、對(duì)遺傳學(xué)雙語教學(xué)具有濃厚興趣的 學(xué)生單獨(dú)編班,每個(gè)班級(jí)人數(shù)以 30左右比較合適,為順利開展雙語教 學(xué) 創(chuàng)造良好的條件。(二)雙語教學(xué)中授課語言的使用問題。實(shí)際上是英語和漢語使用以哪一種語的比重問題(純英語授課、以英語為主或以漢語為主 )言進(jìn)行授課取決于學(xué)生的英語水平、學(xué)習(xí)者的語言環(huán)境 及課程的性質(zhì)。在我國漢語是具有絕對(duì)地位的使用語種,缺乏象新加坡、菲律賓、印度等國那樣使用英語的語言環(huán)境,部分學(xué)生 英語閱讀的水平相對(duì)比較高, 而用于日常交流的聽、 說水平比較 差。遺傳學(xué)作為一門專業(yè)基礎(chǔ)課一直 被初學(xué)者認(rèn)為是較難學(xué)的課 程之一,對(duì)于英語基礎(chǔ)較差的學(xué)生, 遺傳學(xué) 采用雙語教學(xué)無疑難度會(huì)更

6、大。所以在遺傳學(xué)雙語教學(xué)實(shí)踐中,一般同時(shí)承擔(dān)著專業(yè)教育和語言教育的雙重任務(wù)。筆者在遺傳學(xué)雙語教學(xué)實(shí)踐 中發(fā)現(xiàn) 根據(jù)授課內(nèi)容采用不同的英漢比例效果比較好,如對(duì)主要的專業(yè)術(shù)語和基本原理用英漢雙語給出,但多用漢語講解,在學(xué)生理解的基礎(chǔ)上再掌握英文的表達(dá)方法。對(duì)中文比較難以理解的章節(jié)多 用漢語講解,而對(duì)容易理解的章節(jié)多用英語講解,即使用英語教學(xué)也應(yīng)讓學(xué)生了解漢語的表達(dá),這樣既有利于初步培養(yǎng)學(xué)生對(duì)專業(yè)知識(shí)的英語學(xué)習(xí)和表達(dá)能 力,也有利于在漢語語言環(huán)境下進(jìn)行專業(yè)知識(shí)的獲取,為后續(xù)專業(yè)課教 學(xué)過渡到用更多英語或純英語授課打下良好基礎(chǔ)。當(dāng)然面對(duì)英語綜合水 平較高的學(xué)生可增加英 語使用的比重直至采用純英語授課。

7、(三)教材的選用及課堂的準(zhǔn)備。教材是知識(shí)的主要載體,也是教學(xué)的主要依據(jù)。開展雙語教學(xué),首先要有合適的外文教材。用作雙語教學(xué)的外文教材要 具備難度適中, 條理清楚,邏輯性較 強(qiáng),內(nèi)容安排具有連續(xù)性、系統(tǒng) 性、先進(jìn)性,語言規(guī)范、簡明易 懂。綜合考慮國內(nèi)市場上可見的遺傳學(xué)英 文教材,結(jié)合前人的教 學(xué)實(shí)踐,我們選用了教育部高等教育司推薦的由高等教育出版社 2008年影印版的Essentials of Genetics (6thedition)»。對(duì)比常用的中文教材,發(fā)現(xiàn)其內(nèi)容多,知識(shí)覆蓋面廣,全書共 24個(gè)章 節(jié),其中有11章是關(guān)于分子遺傳學(xué)的內(nèi)容,信息量大,該教材的主要特點(diǎn)是采用案例陳述,

8、對(duì)知識(shí)點(diǎn)的分析比較簡單,對(duì)學(xué)科的發(fā)展及重要背景介紹的很多,強(qiáng)調(diào)知識(shí)點(diǎn)的來龍去脈,且每章都提供了相應(yīng)的原始文獻(xiàn),利于學(xué)生的自主學(xué)習(xí);相比較 而言,中文教材的特點(diǎn)是重視對(duì)知識(shí)的歸納總結(jié),在知識(shí)點(diǎn)的分析上細(xì)致深入,學(xué)生的學(xué)習(xí)效率高,短時(shí)間內(nèi)可 以獲得大量的知 識(shí)點(diǎn)信息,可以減輕學(xué)生學(xué)習(xí)的負(fù)擔(dān),但是對(duì)培養(yǎng)學(xué)生獨(dú)立思考 能力和自主學(xué)習(xí)能力存在不足。考慮到國內(nèi)外不同教材的特點(diǎn), 學(xué)生的學(xué)習(xí)習(xí)慣和教學(xué)效果,我們?cè)诮虒W(xué)過程中同時(shí)推薦朱軍主編的遺傳學(xué)(第三版)作為主要的中文參考教材。在雙語教學(xué)實(shí)踐中我們發(fā)現(xiàn)學(xué)生對(duì)于Essentials of Genetics (6th edition)教材理解的主要障礙在于專業(yè)

9、詞匯過多,有些英文句 子較長、結(jié)構(gòu)復(fù)雜,對(duì)一些英文表達(dá)習(xí)慣不熟悉。對(duì)此我們組織編寫了與教材配套的中英對(duì)照詞匯表,用英文編寫了每個(gè)章節(jié)的 講授提綱;同時(shí)將涉及的基本原理、重要習(xí)題等編寫成中英文對(duì) 照資料,在上課前發(fā)放給學(xué)生,便于學(xué)生課前預(yù)習(xí)和課后 復(fù)習(xí),這樣有利于節(jié)省時(shí)間,提高效率。(四)采用多媒體及網(wǎng)絡(luò)教學(xué)。遺傳學(xué)國外原版教材內(nèi)容豐富,信息量大,圖片眾多,多數(shù)內(nèi)容都需要圖表來描述和展示,對(duì)這些內(nèi)容的講解如果不借助多媒體課件,幾乎是不可能在規(guī)定 的時(shí)間內(nèi)完成的,而且也達(dá)不到預(yù)期的教學(xué)效果。例如,熟練掌握細(xì)胞有絲分裂和減數(shù)分裂過程是學(xué)習(xí)經(jīng)典遺傳學(xué)三大定律的 重要基礎(chǔ),但是細(xì)胞分裂過程復(fù)雜抽象,學(xué)生

10、缺乏感性認(rèn)識(shí),難 以理解、記憶和應(yīng)用。 利用多媒體技術(shù)模擬細(xì)胞的 有絲分裂和減 數(shù)分裂動(dòng)態(tài)過程, 制作成動(dòng)畫視頻, 并配合一定的講解, 把抽象、難解的細(xì)胞分裂全過程變得形象、生動(dòng)、具體,學(xué)生很快就能掌 握。雙語教學(xué)由于使用兩種語言教學(xué),對(duì)教學(xué)進(jìn)度會(huì)有一定影響, 受到學(xué)生英語接受能力的限制,學(xué)生對(duì)教師英文講授的理解存在 一定困難,如 果把講授的英語內(nèi)容完全板書下來是不現(xiàn)實(shí)的,借助多媒體教學(xué)就顯得靈 活方便。利用多媒體教學(xué)一方面可以節(jié) 省時(shí)間,加快教學(xué)進(jìn)度;另一方 面可以增加信息量, 并且形象生 動(dòng),加深學(xué)生學(xué)習(xí)的印象,有助于學(xué)生對(duì) 講授內(nèi)容的理解。 在教學(xué)過程中充分利用互聯(lián)網(wǎng)資源。通常國外原版教

11、材配有相應(yīng)的教 學(xué)軟件、光盤和網(wǎng)上教學(xué)資源,可以幫助學(xué)生理解、拓展 和深化 課堂教學(xué)內(nèi)容。 我們還開通了遺傳學(xué)課程網(wǎng),網(wǎng)上有中英文課件、英漢對(duì)照詞匯表、習(xí)題集、模擬試卷等學(xué)習(xí)資料,建立了師生交 流 平臺(tái),學(xué)生可以在線相互提問,相互回答,也可以向老師提問, 老師在線回答。利于學(xué)生自主學(xué)習(xí), 增加了學(xué)生與老師交流的機(jī) 會(huì),提高了學(xué) 習(xí)效率。(五)調(diào)動(dòng)學(xué)生參與雙語教學(xué)的積極性。雙語教學(xué)無疑會(huì)增加學(xué)生的學(xué)習(xí)負(fù)擔(dān), 英語水平較差的同學(xué)很容易產(chǎn)生畏難和厭學(xué)情緒,導(dǎo)致學(xué)習(xí)興趣下降,從而影響教學(xué)效果,這已成為地方高校開展雙語教學(xué)中面臨的共性問題。 因此,要保證雙語教學(xué) 取得良好的效果, 首先要激發(fā)學(xué) 生的學(xué)習(xí)

12、動(dòng)機(jī)和興趣,讓學(xué)生認(rèn)識(shí)到遺傳學(xué)開設(shè)雙語教學(xué)的意義和必要 性。遺傳學(xué)是當(dāng)今發(fā)展最為迅速的學(xué)科領(lǐng)域之一,國際上近年科技上獲得的重大突破,很大一部分都與遺傳學(xué)直接或間接相關(guān),而遺傳學(xué)最新的發(fā)展動(dòng)態(tài)和研究成果都出現(xiàn)在英文文獻(xiàn)中,通過雙語教學(xué)可以培養(yǎng)學(xué)生應(yīng)用英文的水平,為將來跟蹤學(xué)科前沿動(dòng)態(tài),獲取相關(guān)信息,并在 該 領(lǐng)域有所建樹奠定良好的基礎(chǔ)。通過具體實(shí)例讓學(xué)生深入領(lǐng)會(huì)并理解遺傳學(xué)雙語教學(xué)的意義, 利于培養(yǎng)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,激發(fā) 其學(xué)習(xí)動(dòng)力,保證雙語教學(xué)順利實(shí)施。在教學(xué)過程中,樹立以學(xué)生為主體的教學(xué)理念,在課堂教學(xué)中既要營造一個(gè)良好學(xué)習(xí)氛 圍,又要營造一個(gè)輕松學(xué)習(xí)環(huán)境, 減少學(xué)生由于雙語教學(xué)帶來的 學(xué)習(xí)壓

13、力。教學(xué)中采用啟發(fā)式、討論式、隨堂提問等方式培養(yǎng) 學(xué)生的思維習(xí)慣,提高學(xué)生的參與意識(shí),激發(fā)學(xué)生的 學(xué)習(xí)興趣。我們?cè)谑谡n過程中關(guān)注學(xué)生的學(xué)習(xí)動(dòng)態(tài)和接受情況,并適時(shí)調(diào)整授課進(jìn)度和授課方式。經(jīng)過一段時(shí)間的雙語教學(xué),教師根據(jù)課程教學(xué) 的內(nèi)容,結(jié)合學(xué)科的發(fā)展、日常生活中的遺傳學(xué)現(xiàn)象等提出一些相關(guān)話 題,課后讓每個(gè)學(xué)生選擇自己感興趣的內(nèi)容,查閱英文資料,尋找答案,或用自己的觀點(diǎn),準(zhǔn)備發(fā)言稿,上課時(shí)先分組討論,然后上講臺(tái)用英文講解,給每個(gè)學(xué)生鍛煉的機(jī)會(huì),這 樣可以提高了學(xué)生的參與度,消除學(xué)生的畏難情緒,提高了教學(xué) 效果,受到了學(xué)生的歡迎。三、遺傳學(xué)雙語教學(xué)的思考為保障雙語教學(xué)順利實(shí)施并取得良好的 效果,管理

14、者、教師和學(xué)生三者應(yīng)密切配合。學(xué)校要加強(qiáng)規(guī)范管理,從雙語教學(xué)課程 的設(shè)置、教師的遴選、教學(xué)質(zhì)量的評(píng)價(jià)等方面加強(qiáng)領(lǐng)導(dǎo)。對(duì) 雙語教學(xué)課程的選擇應(yīng)該將其納入整個(gè)課程體系和人才培養(yǎng)體系中綜合考慮,根據(jù)課程之間的內(nèi)在聯(lián)系, 建立起科學(xué)合理的雙語教 學(xué)課程體 系。遺傳學(xué)是當(dāng)今發(fā)展最為活躍的學(xué)科之一,在學(xué)科中占有重要地位而且與其他多門課程有密切聯(lián)系,農(nóng)科及生命科學(xué) 相關(guān)專業(yè)選擇該課程進(jìn) 行雙語教學(xué)是合適的, 但是要做好與后續(xù) 相關(guān)課程雙語教學(xué)的銜接,如分子遺傳學(xué)、基因工程等課程。開 展雙語教學(xué)要充分調(diào)動(dòng)教師的積極性。為了進(jìn)行雙語教學(xué),教師要花費(fèi)比非雙語教學(xué)更多的時(shí)間和精力來進(jìn)行學(xué)習(xí)和準(zhǔn)備,一般認(rèn)為雙語教學(xué)的備課時(shí)間是非雙語教學(xué)課程備課時(shí)間的3-5倍,而且還要調(diào)整和適應(yīng)課堂的教學(xué)環(huán)境,明顯增加了教師的教學(xué)壓 力。要制定相應(yīng)鼓勵(lì)政策和激勵(lì)機(jī)制,如增加進(jìn)修培訓(xùn)機(jī)會(huì),補(bǔ) 助額外工作量等。學(xué)生的積極參與和刻苦學(xué)習(xí)也是雙語教學(xué)取得成功的重要因素。 在組織雙語教學(xué)班級(jí)時(shí), 尤其對(duì)農(nóng)科類專業(yè)開 展雙 語教學(xué),要打破自然班級(jí)的界限,選擇英語基礎(chǔ)較好,興趣 濃厚,學(xué)習(xí) 積極性高的學(xué)生組成教學(xué)班級(jí), 并且以小班開課為宜,在整個(gè)教學(xué)環(huán)節(jié) 中要充分調(diào)動(dòng)學(xué)生

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論