外貿(mào)合同樣本英文版_第1頁
外貿(mào)合同樣本英文版_第2頁
外貿(mào)合同樣本英文版_第3頁
外貿(mào)合同樣本英文版_第4頁
外貿(mào)合同樣本英文版_第5頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、精選*PURCHASEANDSALECONTRACTContractNo.:*ThisPURCHASEANDSALECONTRACTmadeonMay15,2009inBeijingcityBETWEENBUYER:*Add.:*Tel:*Fax:*可編輯ANDSELLER:*Add.:*Tel:*Fax:*TheBUYERisdesirousofbuyingallsuchmolybdenumconcentratefromtheSELLER.TheBUYERconfirmedthepurchaseofthecontractedamountfromtheSELLERinthiscontract.

2、AndwhereastheBUYER,isdesirousofpurchasingallsuchmolybdenumconcentrateofferedbytheSELLER.TheSELLERiswillingtogiveallhisproductionsandsalesinthiscontracttotheBUYER.THESELLERANDTHEBUYERHEREBYAGREEASFOLLOWS1. DEFINITIONSUnlessspecificallystatedthefollowingtermsinthiscontractshallrefertoandwillhavethefol

3、lowingmeaning:Goodsshallmeanmolybdenumconcentrate;DMTshallmeandrymetricton;MMTshallmeanmetalmetricton;MTUshallmeanmetrictonunit;"MetricTon"shallmeanatonof1,000kilogramsor2,204.62poundsavoirdupoiswetordrybasisasstated;PPMshallmeanpartpermillionor1gramperMetricTon.Inspectorateshallmeanindepe

4、ndentinspectorateasCGL(CentralGeologicalLaboratory,Mongolia)and/oritscorrespondenc;CIQ(ChinaEntry-ExitInspectionandQuarantineAssociation)and/oritscorrespondence,CCICChinaCertification&Inspection(Group)Co.,LTDand/oritscorrespondence,oranyindependentinspectorateacceptedbybothparties;T/TshallmeanTe

5、legraphicTransfer;$ordollarorcentshallmeandollarsandcentsoftheUnitedStatesofAmericaofficialcurrency;DAFshallmeandeliveredatfrontierasperIncoterms2000.2. GOODS1) Nameofgoods*2) Specification*Goodsshouldnotcontainradioactiveelementandotherharmfulimpurities.3) Weight*4) Price(packingchargesincluded)USD

6、*0/DMT(U.S.DOLLARSSEVENTHOUSANDFIVEHUNDRED)perDMTDAFErlianhotonbasisof50%Mowithpremium/penaltyUSD150perDMTfor1%increase/decreaseinMoabove/below50%Mo,scalefractionpro-rata.5) Renegotiationa. IftheMocontentisbelow48%orthegoodsisovertheimpurity,theBUYERhastherighttorejectacceptingthegoodsorthepricewill

7、berenegotiatedbythetwoparties.b. IftheBUYERrejectsthegoodsaccordingtothereasonsmentionedabove,thenallchargeswillbetoSELLERsaccount.3. TOTALVALUEUSD*(U.S.Dollarssevenhundredandfiftythousand).TheexacttotalvalueshouldpaytheSELLERwillbedeterminedbytheMocontentaccordingtothecertificatefromCIQ/CCIC(China)

8、.4. INSURANCEInsuranceuptothepointofdeliveryshallbetheresponsibilityoftheSELLER.InsuranceafterthepointofdeliveryshallbetheresponsibilityoftheBUYER.5. PLACEOFSHIPMENT*6. PLACEOFDELIVERY*7. SHIPMENTTheshipmentwillbeeffectedbefore*8. PACKAGING1MTnetbagssealedincontainerThegoodsshouldbepackedsuitablefor

9、longdistancelandtransportationandforchangeofclimate,wellprotectedagainstmoistureandshocks.9. SHIPPINGMARKSN/M10. QUALITYANDWEIGHTINSPECTIONAttheplaceofshipment(Mongolia),weighing,samplingandanalysisshallbecarriedoutbyCGLinaccordancewithstandardinternationalpractice.InspectionfeeshallbefortheSELLERsa

10、ccount.TheBUYERhastherighttobepresentorrepresentedattheseoperationsatit'sownexpense.Atthedischargingplace(China),weighting,samplinganalysisshallbecarriedoutbyCIQ/CCICatBUYER'saccountinaccordancewithinternationalpractices.InspectionfeeshallbefortheBUYERsaccount.TheSELLERhastherighttobepresent

11、orrepresentedattheseoperationsatit'sownexpense.ThecertificateissuedbyCIQ/CCICshallbethefinalresultsfornegotiationofpayment.11. TERMOFPAYMENT*12. REQUIREDDOCUMENTSFORCUSTOMSCLEARANCE1) SignedProvisionalCommercialInvoiceinfouroriginalsandonecopy,whichindicatingContractNo.*13. CLAIMSIntheeventthatS

12、ELLERisliableforthediscrepanciesandtheBUYERlodgesaclaimwithinNinety(90)daysafterdischargeofthegoodsatthedestination,suchclaimmustbeaccompaniedbyaninspectioncertificateissuedbyCCIC/CIQ.Allexpenses(includinginspectionfees)andlossesarisingfromthereturnofgoodsorclaimsshouldbebornebytheSELLER.14. ARBITRA

13、TION*15. DELAY/NON-DELIVERYIntheeventofdelay/non-deliveryofcontractualquantitytheSELLERshallbearfollowingduties.Incaseofdelayeddelivery,theSELLERSshallpaytotheBUYERSforeveryweekofdelayapenaltyamountingto0.5%ofthetotalvalueofthegoodswhosedeliveryhasbeendelayed.Anyfractionalpartofaweekistobeconsidered

14、asafullweek.Thetotalamountofpenaltyshallnot,however,exceed1%ofthetotalvalueofthegoodsinvolvedinlatedeliveryandistobedeductedfromtheamountduetotheSELLERSbythepayingbankatthetimeofnegotiation,orbytheBUYERSdirectatthetimeofpayment.Incasetheperiodofdelayexceeds60daysafterthestipulateddeliverydatetheBUYE

15、RShavetherighttoterminatethiscontractbuttheSELLERSshallnothereofbeexemptedfromthepaymentofthepenalty16. LICENSE,TARIFFS,TAXESANDDUTIESAlllicense,tariffs,taxesanddutieswhetherexistingornewonthemerchandiseanditscontentsorcommercialdocumentsrelatingtheretoshallbebornebyBUYERintheeventoftheirexistencein

16、China.Anyexportrelatelicense,taxesordutieswhetherexistingornewleviedinthecountryoforiginshallbebornebyBILUUTMININGCO.,LTD17. FORCEMAJEURETheSELLERshallnotbeheldresponsibleforlatedeliveryornon-deliveryofthegoodsowingtogenerallyrecognized"ForceMajeure"causes.Insuchcases,however,theSELLERshallimmediatelyinformtheBUYERtheaccidentandairmailtotheBUYERwithin15daysaftertheaccident,acertificateoftheaccidentissue

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論