考研英語(yǔ)語(yǔ)法知識(shí)點(diǎn)在翻譯中的分布_第1頁(yè)
考研英語(yǔ)語(yǔ)法知識(shí)點(diǎn)在翻譯中的分布_第2頁(yè)
考研英語(yǔ)語(yǔ)法知識(shí)點(diǎn)在翻譯中的分布_第3頁(yè)
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、精選優(yōu)質(zhì)文檔-傾情為你奉上考研英語(yǔ)語(yǔ)法知識(shí)點(diǎn)在翻譯中的分布考研英語(yǔ)翻譯試題為一篇難度適中、長(zhǎng)度為400詞左右的英語(yǔ)短文,要求考生在閱讀并充分理解英語(yǔ)短文的基礎(chǔ)上,將文中劃線(xiàn)的五個(gè)部分譯成漢語(yǔ),更注重考查考生綜合運(yùn)用語(yǔ)言知識(shí)的能力。所選文章多是從報(bào)刊、雜志和書(shū)籍中摘錄的片段,體裁以議論文和說(shuō)明文為主,內(nèi)容涉及社會(huì)生活、科普、文化、歷史、地理、政治、經(jīng)濟(jì)等方面。英譯漢作為閱讀理解的一部分,主要是考查考生準(zhǔn)確理解概念或結(jié)構(gòu)比較復(fù)雜的英語(yǔ)材料并將其譯成漢語(yǔ)的能力。為了從總體上把握考研英語(yǔ)的命題趨勢(shì),明了命題者的意圖和考查的側(cè)重點(diǎn),我們對(duì)1994-2008年真題中翻譯部分的75個(gè)句子進(jìn)行了一個(gè)精細(xì)的統(tǒng)計(jì)

2、分析,以利于考生對(duì)翻譯考查的重點(diǎn)以及各語(yǔ)法知識(shí)點(diǎn)在考研翻譯中所占的比重有一個(gè)清晰的了解。從1994-2008年語(yǔ)法知識(shí)點(diǎn)翻譯統(tǒng)計(jì)分析中,我們可以得出如下結(jié)論:1、從句是考查的重點(diǎn),在翻譯試題中占的比重最大。分析清晰地反映出:從句和非謂語(yǔ)形式是歷年考研英語(yǔ)翻譯考查的重點(diǎn),而從句是必考內(nèi)容:幾乎每年的翻譯題目都會(huì)以不同形式對(duì)從句進(jìn)行考查。從1994到2008年,75個(gè)句子有69個(gè)都涉及到對(duì)從句的考查,這有力地說(shuō)明了從句在整個(gè)考研英語(yǔ)翻譯中的重要性。2、從句涉及的范圍比較廣,主要的從句類(lèi)型有十幾種,考研英語(yǔ)中最??嫉漠?dāng)屬定語(yǔ)從句。75個(gè)句子中有35個(gè)是定語(yǔ)從句,占到了45%的比例。這足以說(shuō)明定語(yǔ)從句

3、在整個(gè)考研英語(yǔ)翻譯中的重要性。因此定語(yǔ)從句翻譯的好壞直接影響到考研翻譯的分?jǐn)?shù)。3、僅次于從句,翻譯中考查的另一個(gè)重點(diǎn)是非謂語(yǔ)形式。75個(gè)句子中有36個(gè)句子涉及到非謂語(yǔ)形式,占48%。而在各種非謂語(yǔ)形式中,過(guò)去分詞又是考查的重中之重,36個(gè)句子中有19個(gè)考查了過(guò)去分詞,占非謂語(yǔ)形式的52.8%。其次對(duì)現(xiàn)在分詞的考查也占據(jù)較大比重,36個(gè)句子中有12個(gè)句子考查了這一語(yǔ)法點(diǎn),占非謂語(yǔ)形式的33%,不容忽視。4、 翻譯中考查的兩項(xiàng)重點(diǎn)是從句和非謂語(yǔ)動(dòng)詞,這就涉及到對(duì)句子的整體把握,在對(duì)文章通篇理解和整體把握的基礎(chǔ)上,結(jié)合文章前后文,分析句子內(nèi)部和句子與句子之間的邏輯關(guān)系,從而準(zhǔn)確把握詞義,合理分析句子

4、結(jié)構(gòu)。5、被動(dòng)語(yǔ)態(tài)和其他重要語(yǔ)法點(diǎn)的考查在翻譯中也占據(jù)較大比重。(其中,75個(gè)句子中有27個(gè)句子考查了被動(dòng)語(yǔ)態(tài),占36%。)6、歷年翻譯真題對(duì)某個(gè)語(yǔ)法項(xiàng)目并不是單獨(dú)考查,多是與其他語(yǔ)法知識(shí)點(diǎn)糅合在一起進(jìn)行考查,這就要求考生能夠從復(fù)雜的句型結(jié)構(gòu)中理清句子結(jié)構(gòu),分析各考查點(diǎn),并在理解英語(yǔ)難句、長(zhǎng)句和復(fù)雜句型結(jié)構(gòu)的基礎(chǔ)上,掌握基本的翻譯技巧和翻譯方法。7、總的來(lái)說(shuō),翻譯是對(duì)考生英語(yǔ)水平的綜合考查。它以考生的詞匯基礎(chǔ)為依托,主要是考查考生準(zhǔn)確理解概念或結(jié)構(gòu)比較復(fù)雜的英語(yǔ)材料的能力。要做好英譯漢題目,考生既要有較強(qiáng)的理解英語(yǔ)句子的能力,又要有英譯漢的基本技能。在翻譯過(guò)程中,考生必須全面理解文章內(nèi)容,并且

5、遵循翻譯的基本原則,根據(jù)對(duì)文章的理解,靈活處理一般性翻譯技巧和具體句型翻譯的關(guān)系,概念的直譯與意譯之間的關(guān)系等;要求考生對(duì)自己的語(yǔ)法知識(shí)和長(zhǎng)難句知識(shí)進(jìn)行系統(tǒng)的梳理,在平時(shí)的訓(xùn)練中提升自己的語(yǔ)言理解能力和表達(dá)能力,在兩種語(yǔ)言之間進(jìn)行靈活轉(zhuǎn)換。綜上就是小編給大家提供的高分技巧,技巧就是牢固的知識(shí)點(diǎn)和強(qiáng)悍的答題思路,預(yù)祝所有考生2016考研有個(gè)好成績(jī)。凱程教育:凱程考研成立于2005年,國(guó)內(nèi)首家全日制集訓(xùn)機(jī)構(gòu)考研,一直從事高端全日制輔導(dǎo),由李海洋教授、張?chǎng)谓淌凇⒈R營(yíng)教授、王洋教授、楊武金教授、張釋然教授、索玉柱教授、方浩教授等一批高級(jí)考研教研隊(duì)伍組成,為學(xué)員全程高質(zhì)量授課、答疑、測(cè)試、督導(dǎo)、報(bào)考指導(dǎo)

6、、方法指導(dǎo)、聯(lián)系導(dǎo)師、復(fù)試等全方位的考研服務(wù)。凱程考研的宗旨:讓學(xué)習(xí)成為一種習(xí)慣;凱程考研的價(jià)值觀口號(hào):凱旋歸來(lái),前程萬(wàn)里;信念:讓每個(gè)學(xué)員都有好最好的歸宿;使命:完善全新的教育模式,做中國(guó)最專(zhuān)業(yè)的考研輔導(dǎo)機(jī)構(gòu);激情:永不言棄,樂(lè)觀向上;敬業(yè):以專(zhuān)業(yè)的態(tài)度做非凡的事業(yè);服務(wù):以學(xué)員的前途為已任,為學(xué)員提供高效、專(zhuān)業(yè)的服務(wù),團(tuán)隊(duì)合作,為學(xué)員服務(wù),為學(xué)員引路。如何選擇考研輔導(dǎo)班:在考研準(zhǔn)備的過(guò)程中,會(huì)遇到不少困難,尤其對(duì)于跨專(zhuān)業(yè)考生的專(zhuān)業(yè)課來(lái)說(shuō),通過(guò)報(bào)輔導(dǎo)班來(lái)彌補(bǔ)自己復(fù)習(xí)的不足,可以大大提高復(fù)習(xí)效率,節(jié)省復(fù)習(xí)時(shí)間,大家可以通過(guò)以下幾個(gè)方面來(lái)考察輔導(dǎo)班,或許能幫你找到適合你的輔導(dǎo)班。 師資力量:師資

7、力量是考察輔導(dǎo)班的首要因素,考生可以針對(duì)輔導(dǎo)名師的輔導(dǎo)年限、輔導(dǎo)經(jīng)驗(yàn)、歷年輔導(dǎo)效果、學(xué)員評(píng)價(jià)等因素進(jìn)行綜合評(píng)價(jià),詢(xún)問(wèn)往屆學(xué)長(zhǎng)然后選擇。判斷師資力量關(guān)鍵在于綜合實(shí)力,因?yàn)槿魏我婚T(mén)課程,都不是由一、兩個(gè)教師包到底的,是一批教師配合的結(jié)果。還要深入了解教師的學(xué)術(shù)背景、資料著述成就、輔導(dǎo)成就等。凱程考研名師云集,李海洋、張?chǎng)谓淌凇⒎胶平淌?、盧營(yíng)教授、孫浩教授等一大批名師在凱程授課。而有的機(jī)構(gòu)只是很普通的老師授課,對(duì)知識(shí)點(diǎn)把握和命題方向,欠缺火候。對(duì)該專(zhuān)業(yè)有輔導(dǎo)歷史:必須對(duì)該專(zhuān)業(yè)深刻理解,才能深入輔導(dǎo)學(xué)員考取該校。在考研輔導(dǎo)班中,從來(lái)見(jiàn)過(guò)如此輝煌的成績(jī):凱程教育拿下2015五道口金融學(xué)院狀元,考取五道口

8、15人,清華經(jīng)管金融碩士10人,人大金融碩士15個(gè),中財(cái)和貿(mào)大金融碩士合計(jì)20人,北師大教育學(xué)7人,會(huì)計(jì)碩士保錄班考取30人,翻譯碩士接近20人,中傳狀元王園璐、鄭家威都是來(lái)自凱程,法學(xué)方面,凱程在人大、北大、貿(mào)大、政法、武漢大學(xué)、公安大學(xué)等院校斬獲多個(gè)法學(xué)和法碩狀元,更多專(zhuān)業(yè)成績(jī)請(qǐng)查看凱程網(wǎng)站。在凱程官方網(wǎng)站的光榮榜,成功學(xué)員經(jīng)驗(yàn)談視頻特別多,都是凱程戰(zhàn)績(jī)的最好證明。對(duì)于如此高的成績(jī),凱程集訓(xùn)營(yíng)班主任邢老師說(shuō),凱程如此優(yōu)異的成績(jī),是與我們凱程嚴(yán)格的管理,全方位的輔導(dǎo)是分不開(kāi)的,很多學(xué)生本科都不是名校,某些學(xué)生來(lái)自二本三本甚至不知名的院校,還有很多是工作了多年才回來(lái)考的,大多數(shù)是跨專(zhuān)業(yè)考研,他們的難度大,競(jìng)爭(zhēng)激烈,沒(méi)有嚴(yán)格的訓(xùn)練和同學(xué)們的刻苦學(xué)習(xí),是很難達(dá)到優(yōu)異的成績(jī)。最好的辦法是直接和凱程老師詳細(xì)溝通一下就清楚了。建校歷史:機(jī)構(gòu)成立的歷史也是一個(gè)參考因素,歷史越久,積累的人脈資源更多。例如,凱程教育已經(jīng)成立10年(2005年),一直以來(lái)專(zhuān)注于考研,成功率一直遙遙領(lǐng)先,同學(xué)們有興趣可以聯(lián)系一下他們?cè)诰€(xiàn)老師或者電話(huà)。有沒(méi)有實(shí)體學(xué)校校區(qū):

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論