下載本文檔
版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、任何作品均有特定的文體,原文的文體不同,翻譯方法也隨之而異。試觀察下列幾個(gè)片斷的原文及其譯文Itappearsthatyouvegottheofferofaverygoodjob.Awonderfuljob.Areyougoingtotakeit?Idontthinkso.Whynot?Idontwantto.聽(tīng)說(shuō)有個(gè)很好的工作要你去干。挺好的工作”。打算干嗎?不。為什么不干?”不想干。摘自刀鋒(TheRazorsEdge)這是小說(shuō)中的一段對(duì)說(shuō),屬于口語(yǔ)文體。其特點(diǎn)是:用詞自由,句法結(jié)構(gòu)簡(jiǎn)單,短句與省略句多,自然樸素,生活氣息濃厚。在譯文中進(jìn)一步體現(xiàn)漢語(yǔ)口語(yǔ)的特點(diǎn),省去主語(yǔ)你、我;將英語(yǔ)的一個(gè)
2、句子Idontthinkso.干脆譯成一個(gè)字不,顯得簡(jiǎn)潔有力。Shewasofahelpless,fleshybuild,withafrank,opencountenanceandaninnocent,diffidentmanner.Hereyeswerelargeandpatient,andinthemdweltsuchashadowofdistressasonlythosewhohavelookedsympatheticallyintothecountenancesofthedistraughtandhelplesspoorknowanythingabout.那婦人生著一副綿軟多肉的體格,
3、一張?zhí)孤书_(kāi)誠(chéng)的面容,一種天真羞怯的神氣。一雙大落落的柔順眼睛,里邊隱藏著無(wú)窮的心事,只有那些對(duì)于凄惶無(wú)告的窮苦人面目作過(guò)同情觀察的人才看得出來(lái)。摘自(珍妮姑娘)(JennieGerhardt),傅東華譯.上面五H一個(gè)詞的片斷,就運(yùn)用了十個(gè)形容,,占五分之一。andinthendweltsuchashadowofdistress是非常優(yōu)美生動(dòng)的文學(xué)語(yǔ)言,譯文保持了一風(fēng)格。MONTREAL-ClarkJohnsaccomplishedaspectaculardebutforhisNHLcareertonight,thefirstscorelaunchingafour-pointfirstperio
4、doutburst,toleadtheJohnsonCityHighHatstoa6:4victoryovertheMontrealTealsandtheireighthconsecutivegamewithoutaloss.蒙特利爾電在全國(guó)手球聯(lián)賽中克拉克約翰斯今晚初試鋒芒,引起轟動(dòng)。上半場(chǎng)領(lǐng)先四分,首開(kāi)記錄??死税l(fā)揮中堅(jiān)作用,約翰遜市高帽隊(duì)終以6:4擊敗蒙特利爾市小鴨隊(duì),創(chuàng)造了連勝八場(chǎng)未負(fù)一場(chǎng)的戰(zhàn)績(jī)。這是屬于應(yīng)用文的新聞文體,其特點(diǎn)是簡(jiǎn)明扼要,短小精悍,結(jié)構(gòu)緊湊,筆鋒犀利。上述這則電訊只有一個(gè)句子,卻把一場(chǎng)球賽描繪得淋漓盡致,富于吸引力。(譯佳林翻譯)Therangeofavoltmet
5、ermaybeextendedbymeansofaseriesresistorcalledamultiplierasshowninFig.2.Thefull-scalereadingofthemeteralonemaybe15volts.Withthemultiplier250voltsmayberequiredtomovethepointertofull-scale,135voltsacrossthemultiplierand15voltsacrossthemeter.從上述的一段科技文章,不難看出其文體與修辭手段與前面列舉的文藝小說(shuō),新聞報(bào)道等迥然不同??萍嘉捏w崇尚嚴(yán)謹(jǐn)周密,概念準(zhǔn)確,邏輯
6、性強(qiáng),行文簡(jiǎn)練,重點(diǎn)突出,句式嚴(yán)整,少有變化,常用前置性陳述,即在句中將主要信息盡量前置,通過(guò)主語(yǔ)傳遞主要信息??萍嘉恼挛捏w的特點(diǎn)是:清晰、準(zhǔn)確、精練、嚴(yán)密。那末,科技文章的語(yǔ)言結(jié)構(gòu)特色在翻譯過(guò)程中如何處理,這是進(jìn)行英漢科技翻譯時(shí)需要探討的問(wèn)題?,F(xiàn)分述如下:一、大量使用名詞化結(jié)構(gòu)當(dāng)代英語(yǔ)語(yǔ)法(AGrammarofContemporary)在論述科技英語(yǔ)時(shí)提出,大量使用名詞化結(jié)構(gòu)(Nominalization)是科技英語(yǔ)的特點(diǎn)之一。因?yàn)榭萍嘉捏w要求行文簡(jiǎn)潔、表達(dá)客觀、內(nèi)容確切、信息量大、強(qiáng)調(diào)存在的事實(shí)。而非某一行為。Archimedesfirstdiscoveredtheprincipleofd
7、isplacementofwaterbysolidbodies.阿基米德最先發(fā)展固體排水的原理。句中ofdisplacementofwaterbysolidbodies系名詞化結(jié)構(gòu),一方面簡(jiǎn)化了同位語(yǔ)從句,另一方強(qiáng)調(diào)displacement這一事實(shí)。Therotationoftheearthonitsownaxiscausesthechangefromdaytonight.地球繞軸自轉(zhuǎn),引起晝夜的變化。名詞化結(jié)構(gòu)therotationoftheearthonitsownaxis使復(fù)合句簡(jiǎn)化成簡(jiǎn)單句,而且使表達(dá)的概念更加確切嚴(yán)密。Ifyouusefirebricksroundthewallsof
8、theboiler,theheatloss,canbeconsiderablyreduced.爐壁采用耐火磚可大大降低熱耗??萍加⒄Z(yǔ)所表述的是客觀規(guī)律,因之要盡量避免使用第一、二人稱(chēng);此外,要使主要的信息置于句首。Televisionisthetransmissionandreceptionofimagesofmovingobjectsbyradiowaves.電視通過(guò)無(wú)線電波發(fā)射和接受活動(dòng)物體的圖象。名詞化結(jié)構(gòu)thetransmissionandreceptionofimagesofmovingobjectsbyradiowaves強(qiáng)調(diào)客觀事實(shí),而謂語(yǔ)動(dòng)詞則著重其發(fā)射和接受的能力。二、廣泛使
9、用被動(dòng)語(yǔ)句根據(jù)英國(guó)利茲大學(xué)JohnSwales的統(tǒng)計(jì),科技英語(yǔ)中的謂語(yǔ)至少三分之一是被動(dòng)態(tài)。這是因?yàn)榭萍嘉恼聜?cè)重?cái)⑹峦评?,?qiáng)調(diào)客觀準(zhǔn)確。第一、二人稱(chēng)使用過(guò)多,會(huì)造成主觀臆斷的印象。因此盡量使用第三人稱(chēng)敘述,采用被動(dòng)語(yǔ)態(tài),例如:Attentionmustbepaidtotheworkingtemperatureofthemachine.應(yīng)當(dāng)注意機(jī)器的工作溫度。而很少說(shuō):Youmustpayattentiontotheworkingtemperatureofthemachine.你們必須注意機(jī)器的工作溫度。此外,如前所述,科技文章將主要信息前置,放在主語(yǔ)部份。這也是廣泛使用被動(dòng)態(tài)的主要原因。試觀察
10、并比較下列兩段短文的主語(yǔ)。(譯佳林翻譯)Wecanstoreelectricalenergyintwometalplatesseparatedbyaninsulatingmedium.Wecallsuchadeviceacapacitor,oracondenser,anditsabilitytostoreelectricalenergycapacitance.Itismeasuredinfarads.電能可儲(chǔ)存在由一絕緣介質(zhì)隔開(kāi)的兩塊金屬極板內(nèi)。這樣的裝置稱(chēng)之為電容器,其儲(chǔ)存電能的能力稱(chēng)為電容。電容的測(cè)量單位是法拉。這一段短文中各句的主語(yǔ)分別為:ElectricalenergySuchadev
11、iceItsabilitytostoreelectricalenergyIt(Capacitance)它們都包含了較多的信息,并且處于句首的位置,非常醒目。四個(gè)主語(yǔ)完全不同,避免了單調(diào)重復(fù),前后連貫,自然流暢。足見(jiàn)被動(dòng)結(jié)構(gòu)可收簡(jiǎn)潔客觀之效。三、非限定動(dòng)詞。如前所述,科技文章要求行文簡(jiǎn)練,結(jié)構(gòu)緊湊,為此,往往使用分詞短語(yǔ)代替定語(yǔ)從句或狀語(yǔ)從句;使用分詞獨(dú)立結(jié)構(gòu)代替狀語(yǔ)從句或并列分句;使用不定式短語(yǔ)代替各種從句;介詞十動(dòng)名詞短語(yǔ)代替定語(yǔ)從句或狀語(yǔ)從句。這樣可縮短句子,又比較醒目。試比較下列各組句子。Adirectcurrentisacurrentflowingalwaysinthesamedire
12、ction.直流電是一種總是沿同一方向流動(dòng)的電流。Radiatingfromtheearth,heatcausesaircurrentstorise.熱量由地球輻射出來(lái)時(shí),使得氣流上升。Abodycanmoreuniformlyandinastraightline,therebeingnocausetochangethatmotion.如果沒(méi)有改變物體運(yùn)動(dòng)的原因,那么物體將作勻速直線運(yùn)動(dòng)。Vibratingobjectsproducesoundwaves,eachvibrationproducingonesoundwave.振動(dòng)著的物體產(chǎn)生聲波,每一次振動(dòng)產(chǎn)生一個(gè)聲波。Incommunicat
13、ions,theproblemofelectronicsishowtoconveyinformationfromoneplacetoanother.在通訊系統(tǒng)中,電子學(xué)要解決的問(wèn)題是如何把信息從一個(gè)地方傳遞到另一個(gè)地方。Materialstobeusedforstructuralpurposesarechosensoastobehaveelasticallyintheenvironmentalconditions.結(jié)構(gòu)材料的選擇應(yīng)使其在外界條件中保持其彈性。Therearedifferentwaysofchangingenergyfromoneformintoanother.將能量從一種形式轉(zhuǎn)
14、變成另一種形式有各種不同的方法。Inmakingtheradiowavescorrespondtoeachsoundinturn,messagesarecarriedfromabroadcastingstationtoareceivingset.使無(wú)線電波依次對(duì)每一個(gè)聲音作出相應(yīng)變化時(shí),信息就由廣播電臺(tái)傳遞到接收機(jī)。四、后置定語(yǔ)大量使用后置定語(yǔ)也是科技文章的特點(diǎn)之一。常見(jiàn)的結(jié)構(gòu)不以下五種:1、介詞短語(yǔ)Theforcesduetofrictionarecalledfrictionalforces.由于摩擦而產(chǎn)生的力稱(chēng)之為摩擦力。Acallforpaperisnowbeingissued.征集論文
15、的通知現(xiàn)正陸續(xù)發(fā)出。2、形容詞及形容詞短語(yǔ)。Inthisfactorytheonlyfuelavailableiscoal.該廠唯一可用的燃料是煤。Inradiation,thermalenergyistransformedintoradiantenergy,similarinnaturetolight.熱能在輻射時(shí),轉(zhuǎn)換成性質(zhì)與光相似的輻射能。3、副詞Theairoutsidepressedthesidein.外面的空氣將桶壁壓得凹進(jìn)去了。Theforceupwardequalstheforcedownwardsothattheballoonstaysatthelevel.向上的力與向下的力
16、相等,所以氣球就保持在這一高度。4、單個(gè)分詞,但仍保持校強(qiáng)的動(dòng)詞意義。Theresultsobtainedmustbecheeked.獲得的結(jié)果必須加以校核Theheatproducedisequaltotheelectricalenergywasted.產(chǎn)生的熱量等于浪費(fèi)了的電能。5、定語(yǔ)從句Duringconstruction,problemsoftenarisewhichrequiredesignchanges.在施工過(guò)程中,常會(huì)出現(xiàn)需要改變?cè)O(shè)計(jì)的問(wèn)題。Themoleculesexertforcesuponeachother,whichdependuponthedistancebetwe
17、enthem.分子相互間都存在著力的作用,該力的大小取決于它們之間的距離。Verywonderfulchangesinmattertakeplacebeforeoureyeseverydaytowhichwepaylittleattention.(定語(yǔ)從句towhichwepaylittleattention修飾的是changes,這是一種分隔定語(yǔ)從句。)我們幾乎沒(méi)有注意的很奇異的物質(zhì)變化每天都在眼前發(fā)生。Tomakeanatomicbombwehavetouseuranium235,inwhichalltheatomsareavailableforfission.制造原子彈,我們必須用鈾23
18、5,因?yàn)檩S的所有原子都會(huì)裂變。五、常用句型科技文章中經(jīng)常使用若干特定的句型,從而形成科技文體區(qū)別于其他文體的標(biāo)志。例如It-that-結(jié)構(gòu)句型;被動(dòng)態(tài)結(jié)構(gòu)句型;結(jié)構(gòu)句型,分詞短語(yǔ)結(jié)構(gòu)句型,省略句結(jié)構(gòu)句型等。舉例如下:Itisevidentthatawelllubricatedbearingturnsmoreeasilythanadryone.顯然,潤(rùn)滑好的軸承,比不潤(rùn)滑的軸承容易轉(zhuǎn)動(dòng)。Itseemsthatthesetwobranchesofsciencearemutuallydependentandinteracting.看來(lái)這兩個(gè)科學(xué)分支是相互依存,相互作用的。Ithasbeenprove
19、dthatinducedvoltagecausesacurrenttoflowinoppositiontotheforceproducingit.已經(jīng)證明,感應(yīng)電壓使電流的方向與產(chǎn)生電流的磁場(chǎng)力方向相反。Itwasnotuntilthe19thcenturythatheatwasconsideredasaformofenergy.直到十九世紀(jì)人們才認(rèn)識(shí)到熱是能量的一種形式。Computersmaybeclassifiedasanaloganddigital.計(jì)算機(jī)可分為模擬計(jì)算機(jī)和數(shù)字計(jì)算機(jī)兩種。Theswitchingtimeofthenew-typetransistorisshortene
20、dthreetimes.新型晶體管的開(kāi)關(guān)時(shí)間縮短了三分之二。(或-縮短為三分之一。)Thissteelalloyisbelievedtobethebestavailablehere.人們認(rèn)為這種合金鋼是這里能提供的最好的合金鋼。Electromagneticwavestravelatthesamespeedaslight.電磁波傳送的速度和光速相同。Microcomputersareverysmallinsize,asisshowninFig.5.如圖5所示,微型計(jì)算機(jī)體積很小。Inwatersoundtravelsnearlyfivetimesasfastasinair.聲音在水中的傳播速度
21、幾乎是在空氣中傳播速度的五倍。Comparedwithhydrogen,oxygenisnearly16timesasheavy.氧與氫比較,重量大約是它的十六倍。Theresistancebeingveryhigh,thecurrentinthecircuitwaslow.由于電阻很大,電路中通過(guò)的電流就小。Icekeepsthesametemperaturewhilemelting.冰在溶化時(shí),其溫度保持不變。Anobject,onceinmotion,willkeeponmovingbecauseofitsinertia.物體一旦運(yùn)動(dòng),就會(huì)因慣性而持續(xù)運(yùn)動(dòng)。Allsubstances,w
22、hethergaseous,liquidorsolid,aremadeofatoms.一切物質(zhì),不論是氣態(tài)、液態(tài),還是固態(tài),都由原子組成。六、長(zhǎng)句為了表述一個(gè)復(fù)雜概念,使之邏輯嚴(yán)密,結(jié)構(gòu)緊湊,科技文章中往往出現(xiàn)許多長(zhǎng)句。有的長(zhǎng)句多達(dá)七八個(gè)詞,以下即是一例。Theeffortsthathavebeenmadetoexplainopticalphenomenabymeansofthehypothesisofamediumhavingthesamephysicalcharacterasanelasticsolidbodyled,inthefirstinstance,totheunderstandingofaconcreteexampleofamediumwhichcantransmittransversevibrations,andatalaterstagetothedefiniteconclusionthatthereisnoluminiferousmediumhavingthephysicalc
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2025伸縮縫安裝工程勞務(wù)分包合同修改
- 9 知法守法依法維權(quán) 第二課時(shí)(說(shuō)課稿)-2023-2024學(xué)年道德與法治六年級(jí)上冊(cè)統(tǒng)編版001
- 2023二年級(jí)數(shù)學(xué)上冊(cè) 六 表內(nèi)乘法和表內(nèi)除法(二)練習(xí)十四說(shuō)課稿 蘇教版001
- 10《爬山虎的腳》第二課時(shí) 說(shuō)課稿-2024-2025學(xué)年語(yǔ)文四年級(jí)上冊(cè)統(tǒng)編版
- Unit 3 My weekend plan Part 6(說(shuō)課稿)-2024-2025學(xué)年人教PEP版英語(yǔ)六年級(jí)上冊(cè)
- 生了病怎么辦 (課件)-2024-2025學(xué)年人教版(2024)體育一年級(jí)全一冊(cè)
- Review Module Unit 1(說(shuō)課稿)-2023-2024學(xué)年外研版(三起)英語(yǔ)四年級(jí)下冊(cè)
- 17《松鼠》說(shuō)課稿-2024-2025學(xué)年五年級(jí)語(yǔ)文上冊(cè)統(tǒng)編版001
- 2025農(nóng)村宅基地轉(zhuǎn)讓合同模板
- 8網(wǎng)絡(luò)新世界 第一課時(shí) 說(shuō)課稿-2023-2024學(xué)年道德與法治四年級(jí)上冊(cè)統(tǒng)編版
- 2025年全國(guó)科技活動(dòng)周科普知識(shí)競(jìng)賽試題庫(kù)及答案
- 工廠生產(chǎn)區(qū)清潔流程及安全規(guī)范
- 化學(xué)丨百師聯(lián)盟2025屆高三1月一輪復(fù)習(xí)聯(lián)考(五)化學(xué)試卷及答案
- 2024年全國(guó)職業(yè)院校技能大賽中職(酒店服務(wù)賽項(xiàng))備賽試題庫(kù)(500題)
- 工程建設(shè)項(xiàng)目培訓(xùn)
- 高速公路巡邏車(chē)司機(jī)勞動(dòng)合同
- 2025中國(guó)大唐集團(tuán)內(nèi)蒙古分公司招聘高頻重點(diǎn)提升(共500題)附帶答案詳解
- 充血性心力衰竭課件
- 2025年日歷(日程安排-可直接打印)
- 《VAVE價(jià)值工程》課件
- 分享二手房中介公司的薪酬獎(jiǎng)勵(lì)制度
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論