紀(jì)昌學(xué)射文言文和文言文翻譯_第1頁(yè)
紀(jì)昌學(xué)射文言文和文言文翻譯_第2頁(yè)
紀(jì)昌學(xué)射文言文和文言文翻譯_第3頁(yè)
紀(jì)昌學(xué)射文言文和文言文翻譯_第4頁(yè)
紀(jì)昌學(xué)射文言文和文言文翻譯_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩10頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、紀(jì)昌學(xué)射文言文和文言文翻譯【原文】甘蠅,古之善射者,彀弓而獸伏鳥(niǎo)下。弟子名飛衛(wèi),學(xué)射于甘蠅,而巧過(guò)其師。紀(jì)昌者,學(xué)射于飛衛(wèi)。飛衛(wèi)曰: “爾先學(xué)不瞬,而后可言射矣。 ”紀(jì)昌歸,偃臥其妻之機(jī)下,以目承牽挺。二年后,雖錐末倒眥z 1 ,而不瞬也。以告飛衛(wèi),飛衛(wèi)曰: “未也,必學(xué)視而后可。視小如大,視微如著,而后告我。 ”昌以牦懸虱于牖,南面而望之。旬日之間,浸大也。三年之后,如車(chē)輪焉。以睹余物,皆丘山也。乃以燕角之弧、朔蓬之 降射之,貫虱之心,而懸不絕。以告飛衛(wèi)。飛衛(wèi)高蹈拊膺曰: “汝得之矣! ”字音轂(g6u)弓偃(ydn臥 倒眥(z 1 )耗(m&o)牖(y 0 u)高蹈拊膺(f u y

2、 1 ng)重點(diǎn)詞語(yǔ)實(shí)詞:彀弓:張弓,拉開(kāi)弓。瞬:眨眼眥:眼眶。偃臥:仰面躺著。雖:即使。著:明顯。虛詞:以:以目承牽挺:用。以告飛衛(wèi):把。以睹余物:用來(lái)。乃以燕角之?。河?。而:轂弓而獸伏鳥(niǎo)下:表順接。而巧過(guò)其師:表轉(zhuǎn)折。雖錐末倒眥而不瞬也:表轉(zhuǎn)折。亞學(xué)視而后可:表順接。南面而望之:表修飾。貫虱之心而懸不絕:表轉(zhuǎn)折。之:古之善射者:助詞,的。射之:代詞,指虱子。貫虱之心而懸不絕:助詞,的。得之:代詞,指射箭的要領(lǐng)?!咀⑨尅? 善:擅長(zhǎng),善于2 彀弓:張弓、拉開(kāi)弓。彀:滿3 伏:倒下,倒伏。4 學(xué)射于飛衛(wèi)。于:向5 而巧(過(guò))其師。而:但是。過(guò):超過(guò)。巧:本領(lǐng)。句譯:而且技藝超過(guò)了他的 師傅。6

3、 爾:你7 不瞬:不眨眼, 瞬:眨眼8 而后可言射也。而:表承接。后:然后。言:談及。9 偃臥:仰面躺下。10 以目承牽挺。以:用。承:這里是由下向上注視的意思。牽挺,織布機(jī)的梭子。11 雖錐末倒眥。雖:即使。倒:尖向下落下。眥:眼眶。句譯:即使用錐尖刺到了(紀(jì)昌的)眼眶。12 以告飛衛(wèi):把這件事告訴飛衛(wèi)13 未也:還不行啊14 亞:次;再15 視微如著:微:細(xì)?。晃⑿?。著:明顯。即言看細(xì)微的東西像大物一樣。16 牖:窗戶17 南面:面向南。18 旬日:十日。19 浸:逐漸;漸漸。20以睹余物:用這種眼光看其他的事物。21乃用燕角之弧、朔蓬之算射之。乃:于是,就。燕角之?。貉鄧?guó)(燕地)牛角做

4、的弓?;?,弓。算:北地蓬梗做的箭。朔:北方。 算:箭桿。22貫:穿透。23 而懸不絕絕:斷 句譯:指懸虱的毛不斷。24高蹈:跳高。25拊:拍。膺: 胸。26 汝:你27 得:掌握28 絕:斷29 承:提【翻譯】甘蠅是古代一個(gè)善于射箭的人,拉開(kāi)弓,獸就倒下,鳥(niǎo)就落下,百發(fā)百中。甘蠅的一個(gè)弟子名叫飛衛(wèi),向甘蠅學(xué)習(xí)射箭,但他射箭的技巧卻超過(guò)了他的師傅。紀(jì)昌又向飛 衛(wèi)學(xué)習(xí)射箭。飛衛(wèi)說(shuō):“你先學(xué)會(huì)看東西不眨眼睛,然后我們?cè)僬勆浼??!奔o(jì)昌回到家里,仰臥在他妻子的織布機(jī)下,用眼睛注視著織布機(jī)上的梭子練習(xí)不眨 眼睛。幾年之后,即使錐子尖刺在他的眼眶上,他也不眨一下眼睛。紀(jì)昌把自己練習(xí)的情況告訴了飛衛(wèi),飛衛(wèi)說(shuō):

5、“這還不夠啊,還要學(xué)會(huì)視物才行。要練到看小物體像看大東西一樣清晰,看細(xì)微的東西像顯著的物體一樣容易,然后再來(lái) 告訴我。”紀(jì)昌用耗牛尾巴的毛系住一只虱子懸掛在窗口, 面向南朝遠(yuǎn)遠(yuǎn)地看著它,十天之后, 看虱子漸漸大了;幾年之后,虱子在他眼里有車(chē)輪那么大。用這種方法看其他東西,都像山丘一樣大紀(jì)昌使用燕地的牛角裝飾的弓,用北方出產(chǎn)的篷竹作為箭桿,射那只懸 掛在窗口的虱子,穿透了虱子的中間,但繩子卻沒(méi)有斷。紀(jì)昌又把自己練習(xí)的情況告訴 了飛衛(wèi),飛衛(wèi)高興得抬高腳踏步,跺腳,拍胸膛。說(shuō)道:“你已經(jīng)掌握了射箭的訣竅了! ”蜀鄙二僧蜀之鄙有二僧,其一貧,其一富。貧者語(yǔ)于富者曰:“吾欲之南海,何如? ”富者曰:“子

6、何恃而往?”曰:“吾一瓶一缽足矣?!备徽咴唬骸拔釘?shù)年來(lái)欲買(mǎi)舟而下,猶未能也 子何持而往?”越明年,貧者自南海還,以告富者。富者有慚色。西蜀之去南海,不知幾千里也,僧富者不能至而貧者至焉。人之立志,顧不如蜀 鄙之僧哉?是故聰與敏,可持而不可持也;自持其聰與敏而不學(xué)者,自敗者也。 昏與庸,可限而不可限也;不自限其昏與庸而力學(xué)不倦者,自力者也?!咀⑨尅砍郑和笆选睉{借。越:至IJ。明年:第二年。顧:表示較強(qiáng)的轉(zhuǎn)折副詞,可譯為反而,去除聰:耳朵聽(tīng)覺(jué)靈敏,引中為有智慧。敏:反應(yīng)迅速,引中為機(jī)智。持:筆者懷疑可能為誤寫(xiě),同“恃” o?。核ト?,頹廢。這里為使動(dòng)用法,可譯為使自己荒廢?;瑁汉?。庸:平常。 這

7、里指不聰明,才華不出眾。限:限制。之:至IJ,往,去 編輯本段 譯文:四川的偏遠(yuǎn)山區(qū)有兩個(gè)和尚,其中一個(gè)貧窮,一個(gè)富有。有一天,窮和尚對(duì)富和尚說(shuō): “我想去南海朝佛,你看行嗎?”富和尚說(shuō): “您憑著什么去?”窮和尚說(shuō): “我只要一個(gè)水瓶和一個(gè)飯缽就夠了。 ”富和尚不以為然: “我?guī)啄昵熬拖牍蜅l船下南海,到現(xiàn)在還沒(méi)去成;您憑著什么去?”可第二年,窮和尚從南海朝佛回來(lái)了。他把自己的云游經(jīng)過(guò)講給富和尚聽(tīng),富和尚聽(tīng)了,有慚愧的臉色。從四川到南海,不知道有幾千里遠(yuǎn),富和尚無(wú)法到達(dá)然而窮和尚卻到達(dá)了。一個(gè)人樹(shù)立志向,難道還不如四川邊境的這個(gè)和尚么?所以(一個(gè)人的)聰明才智(有時(shí))可以依仗(有時(shí))卻不能依仗

8、;自己依仗自己的聰明卻不努力學(xué)習(xí)的人,是自己荒廢了自己(的聰明)的人。糊涂和平庸,(有時(shí))可能限制人(有時(shí))卻不一定會(huì)限制人;不因?yàn)樽约旱钠接咕头艞壸约?,而努力學(xué)習(xí)不知疲倦的人,是自己激勵(lì)自己(走向成功)的人。師曠論學(xué)作者:劉向(西漢)【原文】晉平公 (1) 問(wèn)于 (2) 師曠 (3) 曰: “吾年七十 , 欲學(xué) , 恐已暮 (4) 矣 . ”師曠曰: “何 (5) 不炳燭 (6) 乎 ?” 平公曰: “安 (7) 有為人臣而戲(8) 其君乎?” 師曠曰: “盲臣(9)安敢戲其君?臣(10)聞(11) 之:少而好學(xué), 如日出之陽(yáng);壯而好學(xué), 如日中之光(12) ;老而好學(xué) , 如炳燭之明(13

9、), 炳燭之明 , 孰與(14)昧行(15)乎?” 平公曰: “善哉(16) ! ”【注釋】1. 晉平公:春秋時(shí)期晉國(guó)國(guó)君.2. 于:對(duì) .3. 師曠: 字子野 , 春秋時(shí)代晉國(guó)樂(lè)師. 他雙目失明, 仍熱愛(ài)學(xué)習(xí), 對(duì)音樂(lè)有極高的造詣4. 暮:本來(lái)是“天晚”的意思 , 這里作“晚了”講 .5. 何:為什么6. 炳燭:點(diǎn)燃燭. 古無(wú)蠟燭 , 稱火炬為燭. 炳:點(diǎn) .7. 安:怎么8. 戲:戲弄 .9. 盲臣:瞎眼的臣子. 師曠為盲人, 故自稱為盲臣.10. 臣:臣子對(duì)君主的自稱.11. 聞:聽(tīng)說(shuō).12. 光:這里指陽(yáng)光.13. 秉燭之明, 孰與昧行乎:點(diǎn)上燭火照明比起在黑暗中走路, 究竟哪個(gè)好呢?

10、14. 孰與:相當(dāng)于“跟(與)哪個(gè)(誰(shuí))怎么樣?” .15. 昧行:在黑暗中行走. 昧 , 暗 .16. 善哉:說(shuō)得好啊!17. 日出之陽(yáng):初生的太陽(yáng).18. 日中之光:正午太陽(yáng)的陽(yáng)光.【譯文】晉平公對(duì)師曠問(wèn)道: “我今年七十歲了 , 想要學(xué)習(xí), 但是恐怕已經(jīng)晚了. ” 師曠回答說(shuō): “為什么不把蠟燭點(diǎn)燃呢?”平公說(shuō):怎么有做臣子的人來(lái)戲弄君主的呢?”師曠說(shuō): “瞎眼的我怎么敢戲弄君主呢?我聽(tīng)說(shuō):少年的時(shí)候喜好學(xué)習(xí), 如同初升太陽(yáng)的陽(yáng)光一樣;中年的時(shí)候喜好學(xué)習(xí), 就像正午太陽(yáng)的陽(yáng)光一樣;晚年的時(shí)候喜好學(xué)習(xí),就像把蠟燭點(diǎn)燃一樣明亮, 點(diǎn)上蠟燭和暗中走路究竟哪個(gè)好呢?”平公說(shuō): “講得好啊 ! ”

11、道理 : 告誡人們學(xué)無(wú)止境, 任何時(shí)候都應(yīng)該抓緊時(shí)間學(xué)習(xí).如果想立志學(xué)習(xí)就應(yīng)該從當(dāng)下開(kāi)始, 只爭(zhēng)朝夕 , 這樣才能成就一番事業(yè).【閱讀提示】文中的晉平公年欲七十想要學(xué)習(xí), 恐怕為時(shí)已晚, 而師曠卻勸他炳燭而學(xué). 接著師曠又打了三個(gè)比喻, 年少時(shí)喜歡學(xué)習(xí), 好像是太陽(yáng)剛剛出來(lái)時(shí)的陽(yáng)光;壯年時(shí)喜歡學(xué)習(xí), 好像是正午的陽(yáng)光, 老年時(shí)喜歡學(xué)習(xí), 好像是點(diǎn)燃蠟燭照明時(shí)的光亮. 師曠很巧妙地點(diǎn)明老年時(shí)讀書(shū)雖然趕不上少年和壯年時(shí), 但與摸黑走路相比較, 還是好得多. 從而成功地說(shuō)服了晉平公 , 達(dá)到了勸學(xué)的目的.【道理】人生學(xué)無(wú)止境, 任何時(shí)候都應(yīng)該抓緊學(xué)習(xí).“老而好學(xué)”雖比不上“少而好學(xué)”和“壯而好學(xué) ,

12、 但總比不好學(xué)好. 要活到老 , 學(xué)到老 . ”如果想立志學(xué)習(xí)就應(yīng)該從當(dāng)下開(kāi)始, 只爭(zhēng)朝夕, 這樣才能成就一番事業(yè). 有志不在年高 , 活到老學(xué)到老. 只要有目標(biāo), 有恒心 . 有決心 , 年紀(jì)性別和成功無(wú)關(guān)教學(xué)相長(zhǎng)雖有嘉肴,弗食,不知其旨也。雖有至道,弗學(xué),不知其善(11)也。是 故,學(xué)然后知不足,教然后知困。知不足然后能自反也,知困然后自強(qiáng)也。 故曰,教學(xué)相長(zhǎng)也。注釋1. 嘉肴:美味的食物。佳 很好。 肴:熟的魚(yú)肉等,熟食。2. 弗:不3. 旨:味美,好吃。4. 雖:即使。5. 至道:至高無(wú)上的道理,最好的道理。6. 是故:因此7. 知困:知道自己在學(xué)習(xí)中不知道的地方,困:本意為窘迫,在此

13、引申為困惑,不懂。8. 知不足:知道自己有不夠之處。9. 自反:反過(guò)來(lái)要求自己,即反省自己。10. 自強(qiáng):自己奮發(fā)圖強(qiáng)。強(qiáng):使動(dòng)用法,使強(qiáng)。11. 善:好處12. 教學(xué)相長(zhǎng):教和學(xué)互相促進(jìn)。長(zhǎng):促進(jìn);意思是:教育別人的同時(shí)也能增長(zhǎng)了自己的學(xué)問(wèn)翻譯即使有美味的食物,但是不吃就不知道它的味道; 即使有最好的道理,但是不學(xué),就不知道它的好處。因此,學(xué)習(xí)之后才知道自己的欠缺,教人之后才知道自己哪里理解得不透。知道自己有困惑之處,然后才能勉勵(lì)自己奮發(fā)上進(jìn);知道自己有所欠缺,然后才能刻苦地鉆研。所以說(shuō)教導(dǎo)和學(xué)習(xí)是相互促進(jìn)的。歧路亡羊【原文】楊子之鄰人亡羊,既率其黨,又請(qǐng)楊子之豎追之。楊子曰:“嘻!亡一羊,

14、何追之者眾?”鄰人曰: “多歧路。 ”既反, 問(wèn): “獲羊乎?”曰: “亡之矣。 ”曰: “奚亡之?”曰: “歧路之中又有歧焉,吾不知所之,所以反也。 ”楊子戚然變?nèi)?,不言者移時(shí),不笑者竟日。門(mén)人怪之,請(qǐng)?jiān)唬?“羊,賤畜,又非夫子之有,而損言笑者,何哉?”楊子不答,門(mén)人不獲所命。(選自列子)1. 楊子:對(duì)楊朱的尊稱。楊朱,戰(zhàn)國(guó)時(shí)哲學(xué)家3. 亡:丟失。4. 既:已經(jīng)5. 率:率領(lǐng),帶領(lǐng)。6. 黨:舊時(shí)指親族,現(xiàn)指:朋友,有交情的人。7. 豎:童仆,小仆人。8. 歧:岔路,小道。9. 奚:(疑問(wèn)代詞)怎么。10. 反:通“返”,返回,回來(lái)。11. 戚然:憂傷的樣子。然: 的樣子。12. 竟日:很多

15、天。13. 既:已經(jīng)。14. 損:失去,損失。15. 眾:眾多。16. 嘻:嘆詞。17. 焉:語(yǔ)氣詞。18. 移時(shí):多時(shí),一段時(shí)間。19,所命;教導(dǎo),告知?!咀g文】楊子的鄰居丟失了羊,于是率領(lǐng)他的朋友,還請(qǐng)楊子的童仆一起追趕。楊子說(shuō):“呵!丟一只羊,干嗎要這么多人去追? ”鄰居說(shuō):“岔路很多。”不久回來(lái)了,楊子問(wèn):“找到羊了嗎?”回答:“掉了?!眴?wèn):“怎么會(huì)呢?”回答:“岔路之中還有岔路,我們不知 道往那邊去追,所以就回來(lái)了?!睏钭拥哪樕叺煤軕n郁,不說(shuō)話有兩個(gè)小時(shí),沒(méi)有笑 容一整天。他的學(xué)生覺(jué)得奇怪,請(qǐng)教(楊子)道: “羊,不過(guò)是下賤的畜生,而且還不 是老師您的,卻使您不茍言笑,這是為什么?

16、”楊子沒(méi)有回答,(他的)學(xué)生最終沒(méi)有得到他的答案。破釜沉舟項(xiàng)羽已殺卿子冠軍,威震楚國(guó),名聞諸侯。乃譴當(dāng)陽(yáng)君、蒲將軍將卒二萬(wàn),渡 河放銅鹿。戰(zhàn)少利,陳余復(fù)請(qǐng)兵,項(xiàng)羽乃悉引兵渡河,皆沉船,破釜甑,燒廬舍, 持三日糧,以示士卒必死,五一還心。于是至則圍王離,與秦軍遇,九戰(zhàn),絕其 甬道,大破之,殺蘇角。虜王離。涉問(wèn)不降楚(11),自燒殺。(選自史記項(xiàng)羽本紀(jì))【注釋】卿子冠軍:這里指宋義。宋義是上將軍,為軍中之冠,故稱“卿子 冠軍”?!扒渥印笔亲鸱Q之詞。河:指發(fā)源于山西的漳河。陳余:秦將。復(fù)請(qǐng)兵:又 要求增援。釜:飯鍋。甑(z由g):蒸儲(chǔ)工具。廬舍:房屋。必死:決死之心。 五一還心:沒(méi)有一點(diǎn)后退的打算。

17、九戰(zhàn):經(jīng)過(guò)多次戰(zhàn)斗。九:泛指多數(shù)。甬道:走 廊,過(guò)道。蘇角:秦將。王離:秦將。(11)涉問(wèn):秦將?!締?wèn)題】項(xiàng)雙誅殺了卿子冠軍,威震楚國(guó),名揚(yáng)諸侯。他首先派遣當(dāng)陽(yáng)君、蒲將軍率領(lǐng)二萬(wàn)人渡 過(guò)漳河,援救銀鹿。戰(zhàn)爭(zhēng)只有一些小的勝利,陳余又來(lái)請(qǐng)求增援。項(xiàng)羽就軍領(lǐng)全部軍隊(duì) 渡過(guò)漳河,把船只全部弄沉,把鍋碗全部砸破,把軍營(yíng)全部燒毀,只帶上三天的干糧, 以此向士卒表示一定要決死戰(zhàn)斗,毫無(wú)退還之心。部隊(duì)抵達(dá)前線,就包圍了王離秦 軍遭遇,交戰(zhàn)多次,阻斷了秦軍所筑甬道,大敗秦軍,殺了蘇角,俘虜了王離。涉問(wèn)拒 不降楚,自焚而死。這時(shí),楚軍強(qiáng)大居諸侯之首,前來(lái)援救銅鹿的諸侯各軍筑有十幾座 營(yíng)壘,沒(méi)有一個(gè)敢發(fā)兵出戰(zhàn)。到楚

18、軍攻擊秦軍時(shí),他們都只在營(yíng)壘中觀望。楚軍戰(zhàn)士無(wú) 不一以當(dāng)十,士兵們殺聲震天,諸侯軍人人戰(zhàn)栗膽寒。項(xiàng)羽在打敗秦軍以后,召見(jiàn)諸侯 將領(lǐng),當(dāng)他們進(jìn)入軍門(mén)時(shí),一個(gè)個(gè)都跪著用膝蓋向前走,沒(méi)有誰(shuí)敢抬頭仰視。自此,項(xiàng) 羽真正成了諸侯的上將軍,各路諸侯都隸屬于他。驚弓之鳥(niǎo)更羸與魏王處京臺(tái)之下,仰見(jiàn)飛鳥(niǎo)。更羸謂魏王曰:“臣為王引弓虛發(fā)而下鳥(niǎo)。 魏王曰:“然則射可至此乎?"更羸曰:“可有問(wèn),雁從東方來(lái),更羸以虛發(fā)而下 之。魏王曰:“然則射可至此乎? "更羸曰:“此孽也。"王曰:“先生何以知之? ”對(duì) 曰:其飛徐而鳴悲,一一飛徐者,故瘡?fù)匆玻圾Q悲者,久失群也;故瘡未息而驚 心未去也,聞

19、弦音引而高飛,故瘡隕也?!睉?zhàn)國(guó)策注釋更羸(lei)戰(zhàn)國(guó)時(shí)的名射手。京臺(tái)一一高臺(tái)。虛發(fā)一一虛拉弓弦,不放箭。下鳥(niǎo)一一使鳥(niǎo)落下。有問(wèn)(ji a n) 過(guò)一段時(shí)間。孽(ni)病。徐一一緩慢。故瘡舊傷。引一一伸,展。這里指伸展翅膀。隕(yun)從高處掉下來(lái)。全文翻譯從前 , 有一位名叫更贏的人, 他是一位有名的神箭手. 有一天 , 他陪魏不在后花園里喝酒,他們抬頭看見(jiàn)一只飛鳥(niǎo), 更贏對(duì)魏王說(shuō):我為大王表演一個(gè)拉弓虛射就能使鳥(niǎo)掉下來(lái)的技能.魏王搖頭笑笑:射箭技術(shù)可以達(dá)到這 麼高的水平嗎更贏說(shuō):能.過(guò)了沒(méi)有多久, 一只孤雁從東方徐徐飛來(lái), 更贏擺好姿式, 拉滿弓弦, 虛射一箭, 雁應(yīng)聲而落 . 魏王簡(jiǎn)直不

20、相信自己的眼睛, 驚嘆道 : 箭術(shù)難道真的可以達(dá)到這種地步更贏於下弓解釋說(shuō): 這是一只有隱傷的鳥(niǎo), 聽(tīng)見(jiàn)弦聲驚悖而下落的, 并非我的技術(shù)高明! 魏王更納悶了:大雁在天空中飛,先生怎麼知道它有隱傷 更贏回答說(shuō):它飛得慢,鳴聲又凄厲 , 是因?yàn)殚L(zhǎng)久失群, 原來(lái)的傷口沒(méi)有愈合, 驚恐的心理還沒(méi)有消除, 一聽(tīng)到弦聲, 就猛一下子掘動(dòng)翅膀往高處飛,瞬間就牽動(dòng)舊的創(chuàng)傷,疼得使它跌落下來(lái).塞翁失馬近( 靠近 )塞上之人有善(擅長(zhǎng),精通)術(shù)者( 的人 ),馬無(wú)故(原因,緣故)亡( 逃跑 )而入胡。人皆(都 )吊( 安慰 )之,其父曰:“此何遽( 就 )不為( 是 )福乎( 呢,嗎 )?”居( 經(jīng)過(guò) )數(shù)月,其

21、馬將(帶領(lǐng) )胡駿馬而歸。人皆賀之,其父曰:“此何遽不能為禍乎?”家富 ( 有很多 ) 良馬, 其子好 ( 喜歡 ) 騎, 墮 ( 摔下 ) 而折 ( 折斷 )其髀( 大腿 )。人皆吊之,其父曰:“此何遽不為福乎?”居 ( 經(jīng)過(guò) ) 一年,胡人大入塞,丁壯者引(拉 )弦而戰(zhàn)。近塞之人,死者十九(十分之九,絕大部分)。此獨(dú)以( 因?yàn)?)跛( 瘸腿 )之故 ( 原因,緣故) ,父子相保( 保全 ) ??拷吘车囊粋€(gè)精通術(shù)數(shù)的人,他的馬無(wú)緣無(wú)故地逃跑進(jìn)入胡人的 領(lǐng) 地 。 人 們 都 對(duì) 他 的 不 幸 表 示 安 慰 。 他 的 父 親 說(shuō) :“這 怎 么 就 不 能 成 為 一 件 好 事 呢

22、? ”過(guò) 了 幾 個(gè) 月 , 那 匹 馬 帶 領(lǐng) 著 胡 人 的 駿 馬 回 來(lái) 了 。 人 們 都 祝 賀 他 。 他 的 父 親 說(shuō) :“這 怎 么 就 不 能 成 為 一 件 壞 事 呢 ? ”他 家 中 有 很 多好馬,他的兒子喜歡騎馬,有一次騎馬的時(shí)候從馬上掉下來(lái)摔折了大 腿 。 人 們 都 來(lái) 安 慰 他 。 他 的 父 親 說(shuō) :“這 怎 么 就 不 成 為 一 件 好 事 呢 ? ” 過(guò)了一年,胡人大舉入侵邊境,青壯年男子都拿起弓箭去作戰(zhàn)??拷吘?一 帶 的 人 死 了 十 分 之 九 ( 絕 大 部 分 )。 唯 獨(dú) 他 的 兒 子 因 為 腿 瘸 的 緣 故免 于 征 戰(zhàn)

23、 ), 父 子 得 以 保 全 性 命扁鵲見(jiàn)蔡桓公作者:佚名扁鵲見(jiàn)蔡桓公( 韓非 )扁鵲見(jiàn)蔡桓公,立有間,扁鵲曰:“君有疾在腠理,不治將恐深?!被负钤唬骸肮讶藷o(wú)疾?!北怡o出,桓侯曰:“醫(yī)之好治不病以為功!”居十日,扁鵲復(fù)見(jiàn),曰:“君之病在肌膚,不治將益深。”桓侯不應(yīng)。扁鵲出,桓侯又不悅。居十日,扁鵲復(fù)見(jiàn),曰:“君之病在腸胃,不治將益深?!被负钣植粦?yīng)。扁鵲出,桓侯又不悅。居十日,扁鵲望桓侯而還走。桓侯故使人問(wèn)之,扁鵲曰:“疾在腠理,湯熨之所及也;在肌膚,針石之所及也;在腸胃,火齊之所及也;在骨髓,司命之所屬,無(wú)奈何也。今在骨髓,臣是以無(wú)請(qǐng)也?!本游迦眨负铙w痛,使人索扁鵲,已逃秦矣。桓侯遂死。注

24、釋1. 【扁鵲(que)】:姓秦,名越人,戰(zhàn)國(guó)時(shí) 莫B (me)地人,醫(yī)術(shù)高明。所以人們就用 傳說(shuō)中的上古神醫(yī)扁鵲的名字來(lái)稱呼他。關(guān)于扁鵲:有一次扁鵲行醫(yī)到虢(讀音:guo)國(guó),虢國(guó)的太子死了,正要下葬。扁鵲問(wèn)明了其病情后,斷定太子未死,先用針刺療法,一會(huì)兒太子醒來(lái),又把藥物敷在太子肋下,一會(huì)兒,太子就站了起來(lái),最后給太子配湯藥喝,僅僅服了30 多天,太子就完全康復(fù)了。2. 【立】:站立。3. 【有間】:間,四聲,有間,一會(huì)兒。4【疾】:古時(shí)疾與病的意思有區(qū)別。疾,小病、輕??;病,重病。5【媵(ceu)理】:中醫(yī)學(xué)名詞,指人體肌膚之間的空隙和肌肉、皮膚紋理。6. 【寡人】:古代君主對(duì)自己的謙稱

25、。這個(gè)詞的用法比“孤”復(fù)雜些。君王自稱。春秋戰(zhàn)國(guó)時(shí),諸侯王稱寡人。在文中譯為“我”。7. 【醫(yī)之好治不病以為功】:醫(yī)生喜歡給沒(méi)?。ǖ娜耍┲巍安 ?,以此顯示自己的本領(lǐng)。好(ha o喜歡。(另解:妤(hao)喜好,習(xí)慣,醫(yī)生的習(xí)慣,就是醫(yī)治沒(méi)有病的人,以顯示自己的本領(lǐng)。讀法:醫(yī)之好治不病 以為功。醫(yī):醫(yī)生;之:的;好:習(xí)慣;治:醫(yī)治;不病:沒(méi)有生病的人;以:以之、用以;為,作為;功:功績(jī),成績(jī))8. 【居十日】:待了十天。 居:用在表示時(shí)間的詞語(yǔ)前面,表示經(jīng)過(guò)的時(shí)間;停留,經(jīng)歷。在文中譯“過(guò)了”。9. 【益】:更加。10. 【還走】:轉(zhuǎn)身就跑。還(xu&n):通“旋",回轉(zhuǎn)。走一

26、一小步快跑。11. 【故】:特意。12. 【湯(t a ng)熨(w6 i)(現(xiàn)語(yǔ)文教科書(shū)讀y u n)之所及也:湯熨(的力量)所能 達(dá)到的。湯,同“燙”,用熱水焙(wfi)。熨,用藥物熱敷。13. 【針石】:古代針灸用的金屬針和石針,這里指用針刺治病。14. 【火齊(j i ):火劑湯,一種清火、治腸胃病的湯藥。齊,同“劑”。15. 【司命之所屬】:司命神所掌管的事。司命,掌管人生命的神。屬,管,掌握。16. 【無(wú)奈何也】:沒(méi)有辦法了。奈何怎么辦,怎么樣。17. 【臣是以無(wú)請(qǐng)也】:我就不再請(qǐng)求給他治病了,意思是不再說(shuō)話。無(wú)請(qǐng),不再請(qǐng)求。是以:以是,因此。18. 【索】:尋找。19. 【遂】(

27、su 1 ):于是、就。20. 【及】:達(dá)到。21. 【是以】:以是,因此。22. 【應(yīng)】:答應(yīng),理睬。23. 【恐】:恐怕,擔(dān)心。24. 【將】:要。25. 【功】:本領(lǐng),功勞。26. 【肌膚】:肌肉和皮膚。27. 【使】:指使,派人28. 【居】:用于表時(shí)間的詞語(yǔ)前,表示已經(jīng)經(jīng)過(guò)的時(shí)間。譯文扁鵲覲見(jiàn)蔡桓公,在桓公面前站著看了一會(huì)兒,扁鵲說(shuō):“您有病在皮膚紋理間,不醫(yī)治恐怕會(huì)加重?!被负钫f(shuō):“我沒(méi)有病?!北怡o離開(kāi)后,桓侯說(shuō):“醫(yī)生喜歡給沒(méi)有病的人治病,以此作為(自己的)功勞。”過(guò)了十天,扁鵲又進(jìn)見(jiàn)桓侯,說(shuō):“您的病在肌肉里,不及時(shí)醫(yī)治將會(huì)更加嚴(yán)重?!被负钣植焕聿?。扁鵲離開(kāi)后,桓侯又不高興。

28、又過(guò)了十天,扁鵲又進(jìn)見(jiàn)桓侯,說(shuō):“您的病在腸胃里了,不及時(shí)治療將要更加嚴(yán)重。”桓侯又沒(méi)有理睬。扁鵲離開(kāi)后,桓侯又不高興。 又過(guò)了十天,扁鵲在進(jìn)見(jiàn)時(shí)遠(yuǎn)遠(yuǎn)看見(jiàn)桓侯就轉(zhuǎn)身跑了。桓侯特意派人問(wèn)他,扁鵲說(shuō):“小病在皮膚紋理間,是湯熨的力量能達(dá)到部位;病在肌肉和皮膚里面,是針灸的力量能達(dá)到的部位;病在腸胃里,是火劑湯的力量能達(dá)到的部位;病在骨髓里,那是掌管性命的神的事情了,(醫(yī)生)是沒(méi)有辦法醫(yī)治的?,F(xiàn)在病在骨髓里面,我因此不再請(qǐng)求為他治病了?!庇诌^(guò)了五天,桓侯身體疼痛,派人尋找扁鵲,扁鵲已經(jīng)逃到秦國(guó)了。于是桓侯就病死了。繞梁三日【原文】薛譚學(xué)謳(1 )于(2)秦青,未窮(3)青之技,自謂盡之,遂辭歸(4)

29、 。秦青弗止(5) ,餞行于郊衢(6) ,撫節(jié)(7)悲歌,聲振林木,響遏(8)行云。薛譚乃謝(9)求反(10) ,終身不敢言歸。秦青顧謂其友曰: “昔韓娥東之齊,匱糧,過(guò)雍門(mén),鬻(讀音 yu 四聲,賣(mài))歌假食。既去而余音繞梁襦(讀音li二聲,棟,中梁),三日不絕,左右以其人弗去。過(guò)逆旅,逆旅人辱之。韓娥因曼聲哀哭,一里老幼悲愁,垂涕相對(duì),三日不食。遽而追之。娥還,復(fù)為曼聲長(zhǎng)歌。一里老幼喜躍抃(讀音bian 四聲,鼓掌)舞,弗能自禁,忘向之悲也。乃厚賂發(fā)之。故雍門(mén)之人,至今善歌哭,放(通仿,效仿)娥之遺聲也?!咀⑨尅浚?1 )謳:唱歌;( 2)于:向;( 3)窮:盡,完;( 4)遂辭歸:于是就告

30、辭回家;( 5)弗止:沒(méi)有勸阻; ( 6)餞行于郊衢:在城外大道旁給他餞行;( 7)撫節(jié):打著拍節(jié):( 8)遏:阻止;( 9)謝:道歉; ( 10)反:通假字,通“返”,返回。【譯文】薛譚向秦青學(xué)習(xí)唱歌,還沒(méi)有學(xué)完秦青的技藝,就以為學(xué)盡了,于是就告辭回家。秦青沒(méi)有勸阻他,在城外大道旁給他餞行,秦青打著拍節(jié),高唱悲歌。歌聲振動(dòng)了林木,那音響止住了行云。薛譚于是向秦青道歉,要求回來(lái)繼續(xù)學(xué)習(xí)。從此以后,他一輩子也不敢再說(shuō)要回家。秦國(guó)的青對(duì)他的朋友說(shuō): “從前韓國(guó)的娥到東邊的齊國(guó)去,沒(méi)有糧食了,經(jīng)過(guò)雍門(mén)(齊國(guó)的城門(mén))時(shí),在那賣(mài)唱乞討食物。雖然她走了但是還有余音繞著(那雍門(mén)的)中梁,三日不停(消失),旁

31、邊的人還以為她人沒(méi)有走呢。住客棧時(shí),客棧的人侮辱她。韓國(guó)的娥因此放聲哀哭,整個(gè)里弄的老小都因此而悲傷愁苦,互相垂淚相對(duì),三天都不吃飯。(里弄的人)趕緊去把追她(回來(lái))。娥回來(lái)后,又放聲歌唱。整個(gè)里弄的老小歡喜跳躍拍手舞蹈,不能克制自己,全忘了剛剛的悲傷了。(里弄的人)于是給了她很多錢(qián)財(cái)打發(fā)她走。所以雍門(mén)那的人,至今還善于唱歌表演,那是效仿娥留下的歌唱(技藝)啊。”【賞析】學(xué)習(xí)科學(xué)文化知識(shí)要虛心求教,永不滿足,不能驕傲自大,要知錯(cuò)就改。這是我們閱讀本文應(yīng)該得 到的啟示。紀(jì)昌學(xué)射【原文】甘蠅,古之善射者,轂geu弓而獸伏鳥(niǎo)下。弟子名飛衛(wèi),學(xué)射于甘蠅,而巧過(guò)其師。紀(jì)昌者,又學(xué)射于飛衛(wèi)。飛衛(wèi)曰: “爾

32、先學(xué)不瞬,而后可言射矣。 ”紀(jì)昌歸,偃臥其妻之布機(jī)下,以目承(承接,這里指眼睛盯著)牽挺(織機(jī)下的踏板)。二年之后,雖錐末倒眥zi眼眶而不瞬也。以告飛衛(wèi),飛衛(wèi)曰: “未也,必學(xué)視而后可。視小如大,視微如著,而后告我。 ”昌以牦(現(xiàn)代字)ms懸虱于牖y,窗戶,南面而望之 。旬日之間,浸j in大也。三年之后,如車(chē)輪焉。以 睹余物,皆丘山也。乃以燕角之弧(弓)、朔蓬之鮮(箭)射之,貫虱之心而懸不絕。以告飛衛(wèi),飛衛(wèi)高蹈拊膺曰: “汝得之矣! ”【譯文】甘蠅是古代一個(gè)善于射箭的人,他一拉弓野獸就會(huì)倒地,飛鳥(niǎo)就會(huì)落下。甘蠅的一個(gè)弟子名叫飛衛(wèi),向甘蠅學(xué)習(xí)射箭,但他射箭的本領(lǐng)卻超過(guò)了他的師傅甘蠅。紀(jì)昌又向飛

33、衛(wèi)學(xué)習(xí)射箭。飛衛(wèi)說(shuō): “你先學(xué)會(huì)看東西不眨眼睛,然后我們?cè)僬勆浼?”紀(jì)昌回到家里,仰面倒下躺在他妻子的織布機(jī)下,用眼睛注視著梭子練習(xí)不眨眼睛。練習(xí)兩年之后,即使是錐子尖刺到他的眼眶里,他也不眨一下眼睛。紀(jì)昌把自己練習(xí)(不眨眼)的情況告訴了飛衛(wèi),飛衛(wèi)說(shuō): “這還不夠啊,接著要學(xué)會(huì)視物才行。要練到看小物體像看大東西一樣清晰,看細(xì)微的東西像大物體一樣容易,然后再來(lái)告訴我?!奔o(jì)昌用牦牛尾巴的毛系住一只虱子懸掛在窗口,朝南面遠(yuǎn)遠(yuǎn)的看著它,十天半月之后,看虱子愈來(lái)愈大了;三年之后,虱子在他眼里有車(chē)輪那么大。轉(zhuǎn)過(guò)頭來(lái)看其他東西,都像山丘一樣大。.紀(jì)昌便用燕國(guó)的牛角當(dāng)弓,用北方出產(chǎn)的篷竹作為箭桿,射那只懸掛

34、在窗口的虱子,穿透了虱子的心,但牦牛尾巴的毛沒(méi)有斷。紀(jì)昌把自己練習(xí)(視物)的情況告訴了飛衛(wèi),飛衛(wèi)高興地手舞足蹈,拍著紀(jì)昌的胸膛,說(shuō): “你已經(jīng)掌握了射箭的訣竅了。”【感悟】學(xué)習(xí)一定要下苦功夫,扎扎實(shí)實(shí)地打好基礎(chǔ)。在學(xué)習(xí)過(guò)程中要不怕苦、不怕累、不怕枯燥無(wú)味。學(xué)習(xí)要把基礎(chǔ)打好,不要整天把時(shí)間用在學(xué)習(xí)的形式上,不要把時(shí)間浪費(fèi)在部分難題上。真正的學(xué)問(wèn)不是靠難題和形式主義能得到的,而是靠刻苦,訣竅。還表現(xiàn)了紀(jì)昌虛心聽(tīng)取師傅的教誨,勇于吃苦,善于學(xué)習(xí)的精神。飛衛(wèi)教紀(jì)昌學(xué)射箭的故事可以給后人這樣的啟示:當(dāng)老師的,一定要教學(xué)有方,善于指導(dǎo),方可收到良好的效果;做學(xué)生的,一定要謹(jǐn)尊師教,善于學(xué)習(xí),勇于吃苦,不怕

35、枯燥,練好基本功,才能獲得真正的本領(lǐng)!【比喻義】比喻一是要能吃苦,持之以恒才會(huì)成功。二是大本領(lǐng)往往要從小處練起九方皋相馬【原文】秦穆公謂伯樂(lè)曰:“子之年長(zhǎng)矣,子姓有可使求馬者乎? ”伯樂(lè)對(duì)日:“良馬可形容筋骨相也。天下之馬者,若滅若沒(méi),若亡若失。若此者絕塵弭轍,臣之子皆下才也,可告以良馬,不可告以天下之馬也。臣有所與共擔(dān)薪菜者有九方皋,此其于馬非臣之下也。請(qǐng)見(jiàn)之?!蹦鹿?jiàn)之,使行求馬。三月而反報(bào)曰:“已得之矣,在沙丘?!蹦鹿唬骸昂务R也?”對(duì)曰:“牝而黃?!笔谷送?取之,牡而驪。穆公不說(shuō)。召伯樂(lè)而謂之曰:“敗矣(11)!子所使求馬者,色(12)物(13)、牝牡尚弗能知,又何馬之能知也?”伯樂(lè)喟然太息曰( 14) : “一至于此乎(15) !是乃其所以千萬(wàn)臣而無(wú)數(shù)者也(16) 。若皋之所觀,天機(jī)也。得其精而忘其粗,在其內(nèi)而忘其外。見(jiàn)其所見(jiàn),不見(jiàn)其所不見(jiàn);視其所視,而遺其所不視。若皋之相馬,乃有貴乎馬者也。 ”馬至,果天下之馬也。列 子【注釋】(1)子尊稱,相當(dāng)于“您”。(2)子姓子孫,這里指兒子。(3)良馬可形容筋骨相也一般的好馬可以從形體外表、筋肉骨架上觀察出來(lái)。形,指形體。容,指狀貌。 “形容筋骨相”是名詞性并列短語(yǔ)作動(dòng)詞“相”的狀語(yǔ)。(4)天下之馬者天下最好的馬(即千里馬)。(5)絕塵弭轍形容天下之

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論