船舶裝運危險品須知_第1頁
船舶裝運危險品須知_第2頁
船舶裝運危險品須知_第3頁
船舶裝運危險品須知_第4頁
船舶裝運危險品須知_第5頁
全文預覽已結束

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、精選優(yōu)質文檔-傾情為你奉上船舶裝運危險品須知Instruction for shipping dangerous goods危險貨物具有易燃、易爆、毒害、腐蝕及放射等特性。危險貨物運輸是一項技術性、科學性強、涉及部門廣、多環(huán)節(jié)的工作。裝卸運輸途中及保管過程中稍有不慎,就會釀成災難性事故,危及船舶、貨物、港口和人民生命財產的安全。為進一步加強對危險貨物運輸的監(jiān)督管理,保障運輸安全,特制定本須知: Dangerous goods are inflammable, explosive, toxic, corrosive and radiating and have other characteris

2、tics. Transportation of dangerous goods is technical, scientific and involves many departments. Handling transportation and storage process of the slightest mistake will lead to catastrophic accidents, endangering the ship, cargo, port and peoples lives and property. To further strengthen supervisio

3、n and management of transport of dangerous goods and to ensure transportation safety, here are formulated notes:1. 受載前的工作Pre-loading work1.1. 為便于公司選擇合適船舶,機務部應負責提供所有營運船舶最新的設備技術狀況資料,特別是影響危險貨物運輸安全的資料及技術數據; In order to facilitate the company, choose the right ship. The Ministry shall be responsible for

4、providing maintenance in operation of the ship among all the latest information on technical condition of equipment, particularly those affecting the safety of transportation of dangerous goods;1.2. 根據船舶裝運危險貨物的具體情況,安監(jiān)部對船長、駕駛員要進行技術把關、嚴格檢查,監(jiān)督船舶認真貫徹執(zhí)行有關航行規(guī)章制度,特別是有關避碰、霧航和分割航道制等;According to the ships ma

5、terial circumstance of carrying dangerous goods, safety supervision department should monitor the master and officers, they should conduct technical checks, strict inspection, and supervision of vessels sailing to conscientiously implement the relevant rules and regulations, particularly with regard

6、 to collision avoidance, navigation and split channel fog system, etc.;1.3. 公司接到裝運危險品生產聯系單后,要根據所掌握的危險貨物特性等資料,在貨物性質、積載要求、運輸途中保管、消防,向船舶布置裝運危險品注意事項;The contact received a single shipment of dangerous goods after production, according to the characteristics of dangerous goods master data, in the nature

7、of the goods, stowage requirements, transit, storage, fire, arranged to ship dangerous goods shipping note;1.4. 船長接到航次指示和貨單后,必須和大副認真審查貨單,根據國際危規(guī)屬危險品的,必須通過代理從發(fā)貨人處取得有危險貨物鑒定單位主管部門簽署的“危險貨物技術說明書”(DANGFROUS GOODS PFCIFICATIONS)或相關資料,內容必須包括:危險貨物名稱(一定要正確的學名而不是商品名稱)、聯合國編號、國際危規(guī)類別、理化性質、急救措施、消防方法、積載要求或積載注意事項、裝卸及

8、運輸注意事項;Master instructions and invoices received after the voyage, and the chief officer must carefully review the invoice, according to the IMDG Code is a dangerous goods must be through a proxy obtained from the consignor dangerous goods at the administrative department of identification signed by

9、 Dangerous goods technical manual (DANGFROUS GOODS PFCIFICATIONS) or relevant information, and must include: Name of dangerous goods (must be the correct scientific name, not trade names), UN number, the IMDG class, physical and chemical properties, first aid, fire fighting methods, stowage requirem

10、ents or precautions, handling and transportation considerations; 1.5. 船長、大副應對照國際危規(guī),認真核對上述資料。如有疑問,要及時澄清。如不能得到上述資料,船方又無法充分掌握這些危險貨物的特性、包裝、積載要求和消防急救方法,須及時與調度業(yè)務員聯系,不能盲目接受貨載;master, chief officer should be in control of the IMDG Code, carefully check the above information. If in doubt, should be promptly

11、clarified. If you can not get the above information, the ship is unable to fully grasp the characteristics of these dangerous goods, packing, stowage requirements and fire first-aid methods, and scheduling clerk shall promptly contact, can not blindly accept the shipment; 1.6. 如船舶結構及設備上有明顯缺陷,如艙蓋水密不良

12、、電氣電纜絕緣差,通風不良、艙底燃油艙過熱等,不適宜裝載某些危險貨物時,應積極采取措施,進行修復或改裝。如達不到適裝條件,應及時向公司有關部門提出建議; If the ship structure and equipment has obvious defects, such as the watertight hatch bad, bad electrical cable insulation, ventilation, bilge fuel tank overheating, not suitable for carrying certain dangerous goods, should

13、 take active measures, repair or alteration. If not meet fitness for the relevant departments should make recommendations to the company in time; 1.7. 大副對已接受承運的危險貨物必須嚴格按照國際危規(guī)要求,結合本船設備條件及危險貨物的種類、性質、包裝、危險程度選擇適當的貨位,認真、仔細地制訂出積載計劃;The first mate on the carriage of dangerous goods accepted must be in stri

14、ct accordance with the IMDG requirement, combined with the ship dangerous goods, equipment condition and the type, nature, packaging, choose the appropriate level of risk cargo space, seriously, carefully worked out stowage plan; 1.8. 積載計劃一定要按照國際危規(guī)積載隔離要求合理配裝。性質相抵觸或消防方法不同的貨物不得同艙積載;易燃、易爆危險貨物的積載要與一切熱源有

15、足夠的距離;氧化劑應嚴禁與酸、堿、易燃有機物及還原劑接觸;遇濕危險貨物應裝載在艙蓋水密良好、艙內水管不滲不漏且通風良好的貨艙,不得裝載在沖洗后未充分晾干的貨艙;應盡量做到危險貨物后裝先卸;配載時應考慮船舶強度、吃水差和穩(wěn)性;Stowage plan must be in accordance with the IMDG reasonable stowage equipped with isolation requirements. Contrary to the nature of the goods or not the fire with different methods holds s

16、towage; flammable, explosive stowage of dangerous goods to and from all sources of heat are sufficient; oxidants should be prohibited with acids, bases, combustible organic matter and reducing agent exposure; when wet load of dangerous goods should be good in the watertight hatch, the holds does not

17、 leak and seepage water is not well-ventilated cargo holds, shall not be loaded, not fully dry in the washing of the cargo; should try to be installed after the first unloading of dangerous goods; with strength should be considered when the ship set out, trim and stability;1.9. 船舶要制訂切實可行的危險貨物運輸安全措施,

18、包括防火、防爆、防毒等工作部署及消防急救等應急措施;積載計劃與安全措施應在裝前會上詳細說明,使有關人員明確任務職責,使全體船員熟知牢記;To develop practical ship dangerous goods transport safety measures, including fire, explosion, and fire anti-virus and other work arrangements, first aid and other emergency measures; stowage plans and security measures shall be in

19、stalled prior to the meeting details, a clear mandate so that the staff responsibility to make known to the crew in mind; 1.10. 船長、大副應會同有關人員根據所承運的危險貨物特性,按規(guī)定要求備足消防淡水、防毒面具、呼吸器、消防器材、急救藥物、防護用品、監(jiān)測儀器及襯墊加固材料等,指定專人保管,并組織船員學會使用方法;captain, chief officer in conjunction with the relevant officer under the carri

20、age of dangerous goods characteristics, follow the regulations an ample supply of fire water, gas masks, breathing apparatus, fire equipment, emergency drugs, protective equipment, monitoring equipment and liner reinforced materials, specified hand care, and crew members learn to use; 1.11. 檢查、試驗通過貨

21、艙內的壓艙水管路及其它管路,保證不漏水、不漏油,且在裝貨后盡量不使用,以免發(fā)生不測;污水井應暢通、干凈,能隨時排放;污水井蓋板應用麻袋封好,防止船舶搖擺致使貨物滲入,堵塞污水井;inspect, test, through the cargo inside the ballast water pipeline and other pipelines to ensure water-tight, no oil spills, and try not to use after filling to avoid unexpected; water wells should be smooth, cl

22、ean, ready to discharge; application of sewage covers board sacks sealed to prevent infiltration of the ship that goods swing, clogging water wells;1.12. 用高壓空氣檢查試驗煙火探測器、報警器及各艙二氧化碳管路系統(tǒng),使之通暢無阻;檢查各種活動滅火器及消防皮龍,使之處于正常良好狀態(tài);Smoke detectors, alarm carbon dioxide pipeline system and the holds so open with; e

23、xamine the various activities of fire extinguishers and fire hoses, so that in normal good condition;1.13. 檢查各貨艙通風設備,保證良好狀態(tài),并應清潔保養(yǎng)通風道封閉裝置,保證良好封閉,以保證在采取二氧化碳滅火時,二氧化碳氣體不會外泄;Check the cargo space ventilation equipment to ensure good condition, and should air duct cleaning and maintenance closures, to en

24、sure good closure to ensure that in taking carbon dioxide fire extinguishing, the carbon dioxide will not be disclosed;1.14. 檢查各貨艙艙蓋水密情況,發(fā)現問題應立即解決;不能解決的待全部裝畢后,將不水密的艙蓋間隙用數層布條和油漆封死,保證水密;Check the watertight cargo tank hatch cover and found that the issue should be resolved immediately; can not solve a

25、ll the equipment to be completed, it will not watertight hatch gap with several layers of cloth and paint sealed to ensure watertight;1.15. 認真、仔細、徹底、清掃貨艙,做到清潔、干燥、無味、無蟲、無剩余異物,使之完全適貨取得有效地驗艙證書。Serious, careful, thorough, cleaning cargo hold, so that clean, dry, tasteless, no insects, no residual foreig

26、n body, to make it fully applicable to the goods to obtain a valid certificate of inspection chamber.2. 裝載時的管理Management while loading2.1. 危險品在船期間,一定要落實防火措施。甲板及艙內嚴禁吸煙及明火作業(yè),及時收放 并妥善安置艙口燈,值班人員和相關人員必須在現場落實各項安全措施,認真監(jiān)裝、嚴格把關;During the shipping dangerous goods, fire prevention measures must be implemented

27、. Non-smoking deck and fire operations, timely and proper placement of the hatch retractable light duty personnel must implement security measures in the field. Serious monitoring equipment is under strict control;2.2. 大副應全面負責裝貨計劃的實施,密切聯系有關單位,明確危險貨物裝載、鋪墊、襯 隔及安全積載要求,做好危險貨物的裝載工作;The Chief Officer shal

28、l be fully responsible for the loading plan, close contact with relevant units, a clear loading of dangerous goods, bedding, lining stowage compartment and safety requirements.2.3. 裝貨期間,應密切注視天氣變化情況。遇有閃電、雷擊、雨雪或附近發(fā)生火警時,值班駕駛員應立即組織人員關艙,停止裝卸作業(yè)。裝、卸某些易受潮的危險品時,如遇外界濕度較大天氣,不適于裝卸,也應停止作業(yè);During loading, should

29、closely monitor the weather changes. In case of lightning, lightning, rain, snow or near the fire, officers on duty should immediately close the hatch of personnel, and stop loading and unloading operations. Loading and unloading of dangerous goods of certain easily when exposed to moisture, high hu

30、midity in case the weather outside is not suitable for loading and unloading, should cease operations; 2.4. 在裝載危險貨物時,值班駕駛員要安排水手按港口規(guī)定懸掛或顯示規(guī)定的信號;In carrying dangerous goods, the officers on duty to arrange for sailors at the port under the provisions of hanging or display signals; 2.5. 船長、大副不得同時離船,并應保

31、持足夠的留船人員;所有值班人員應按規(guī)定進行巡視檢查,提高警惕,嚴防火災;master, chief officer may not simultaneously to evacuate, and shall maintain adequate personnel to stay in the ship; all personnel on duty should be required to conduct inspection checks, alert to prevent fires; 2.6. 裝貨期間,值班駕駛員要督促檢查裝卸工人嚴格按照有關操作規(guī)程進行裝艙作業(yè),嚴禁不安全(違章)操作

32、;During loading, the driver on duty to supervise and inspect the stevedore operating procedures for equipment in strict accordance with the relevant Space Operations, is strictly prohibited unsafe (illegal) operation; 2.7. 根據危險貨物的性質不同,應選用相應的鋪墊、隔襯材料進行襯墊、遮蓋和加固;According to the different nature of dang

33、erous goods, it should use the appropriate groundwork, lining material for every pad, cover, and reinforcement; 2.8. 裝載包裝危險貨物時,要檢查包裝外表是否完好、標志是否清楚、正確。凡包裝破損、潮濕、滲漏,影響安全質量,不得裝船。貨物堆碼應整齊、牢固;When carrying packaged dangerous goods, to check whether the packaging looks good, signs are clear and correct. Whil

34、e the packaging is damaged, wet, leakage, impact safety and quality, which would not be shipped. Stacking of goods should be neat, firm; 2.9. 船舶在裝載危險貨物過程中,若發(fā)生撒漏、落水或其它事故,船長應迅速報公司及港口有關主管部門,采取適當有效措施妥善處理。Ships carrying dangerous goods in the course in the event of spill, the water or other accident, the

35、 captain should be promptly reported to the relevant companies and port authorities, take appropriate effective measures to properly handle. 3. 運輸途中的安全管理transit security management 3.1. 船長應根據所裝危險貨物的主要特性、海區(qū)水文、氣象的具體條件等情況精心設計航 線、制訂周密的航行計劃。若有疑難問題,應及時報告航運部海監(jiān)室,以便得到協(xié)助和指導;Master of dangerous goods should be

36、 loaded according to the main characteristics of sea hydrological, meteorological conditions, the specific route is well designed, well-developed navigation scheme. If difficult problems, the Ministry shall report to the shipping room maritime surveillance in order to obtain assistance and guidance;

37、 3.2. 必須嚴格遵守港口規(guī)章和避碰規(guī)則,謹慎駕駛。航行應盡可能遠離其它船舶和設施,并按規(guī)定懸掛或顯示信號;在視線不良、狹窄水道以及船舶密集航區(qū)航行時,船長必須親臨駕駛臺指揮;must be strictly observed collision port regulations and rules, drive carefully. Sailing ships and as far as possible away from other facilities, according to the stipulations, or display signals; in poor visibi

38、lity and narrow waterways, and ship navigation areas intensive sailing, the captain commanding the bridge must be in person; 3.3. 不論航行、錨泊或等待卸貨時間,大副均應指定專人定時測量貨艙、貨物的溫、濕度。進行合理通風,防止汗?jié)窦翱扇細怏w的積聚,并在專用本上做好記錄;Irrespective of navigation, anchoring, or wait to unload time, the first mate should be measured regu

39、larly designated person holds, cargo temperature and humidity. Reasonable ventilation to prevent accumulation of sweat and combustible gas, and dedicated to do this on the record; 3.4. 值班駕駛員須定時察看煙火探測器;二管輪、木匠應分別測量油水艙及污水溝(井)。發(fā)現任何異常應即采取有效措施,記入日志并報公司;officers on duty shall look at smoke detectors regula

40、rly; two wheels, a carpenter should be measured the water tank and Wu Hugo (wells). Any exceptions should be found to take effective measures that are recorded in the log report to the company; 3.5. 貨艙雙層底燃油艙盡量不加溫。如需加溫,應先取得船長同意,并且必須安排專人負責監(jiān)視加溫情況。加溫應控制至駁動油為止,油溫應控制在50以下,或視危險貨物的特性及積載情況相應地控制油溫。油艙油少更加注意加溫,

41、嚴禁空油艙加溫。(據介紹180燃油海溫2830可以不加溫);Double bottom fuel tank holds are not heating as much as possible. For heating, the master agreement should be obtained and must arrange for staff to monitor heating situation. Heating should be controlled to move the oil barge until the oil temperature should be contro

42、lled below 50 , or, as the characteristics of dangerous goods and the stowage of the circumstances, to control the oil temperature. Pay more attention to the oil tank heating, non-empty oil tank heating. (It is reported that sea surface temperature 28-30 180 fuel can not heated); 3.6. 抵達卸港2-3天前可視氣象條

43、件及海況允許的情況下,開艙檢查貨物是否因受大風大浪和汗?jié)竦挠绊懚关浳锸艹?、變質、結塊,如有酌情清除處理。檢查前必須進行充分通風,貨物表面可能缺氧要注意人身安全。 2-3 days before arriving in Hong Kong disposal visual meteorological conditions and sea conditions permitting, open space check whether the goods due to storms and the fallout of goods sweaty damp, bad, agglomeration,

44、if appropriate, removal treatment. Must be adequately ventilated before the examination, cargo surface may be oxygen to their personal safety.4. 卸貨交接時應注意的問題:The transfer should pay attention to the issue of discharge:4.1. 船長、大副應組織召開卸前會議,針對危險貨物特性及卸港情況向有關人員明確 交持卸貨的要求和注意事項,組織好監(jiān)卸人員,督促檢查落實各項安全措施;The captain, chief officer should be unloaded before the meeting organized for characteristics an

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論