




版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、第五季 第七集早啊 Roz - 嘿 FrasierGood morning, Roz. - Hey, Frasier.給你的禮物 - 哦 For you. - Oh.以表謝意A little token of thanks.自從你做了新的宣傳片 KTLK的Frank醫(yī)生After you cut those new promos, Dr Frank on KTLK幾乎從廣播界消失得無影無蹤了practically vanished from the radio.我知道我通常不太會(huì)給人選禮物I know I'm not very good at picking out gifts for
2、 people usually,但我在櫥窗一看到它 就知道一定很適合你but when I saw this in the window I knew it was perfect for you.呃 也許我應(yīng)該買♥♥那條披肩的Well, maybe I should've gone with the shawl.不 不是因?yàn)檫@個(gè)包 不過我確實(shí)不喜歡No, it's not the purse. Although I do hate it.我都不知道我為什么哭 - 哦 RozI don't even know why I
3、9;m crying. - Oh Roz是懷孕的關(guān)系 It's the pregnancy.荷爾蒙在你的體內(nèi)興風(fēng)作浪A soup of hormones churns through your body自然地 你的情緒只要受到一丁點(diǎn)刺♥激♥Naturally,your. your emotions are就會(huì)大起大落 rising and falling at the slightest provocation.別傻了That's idiotic.好 好 那有什么別的事情嗎All right,all right,is somethin
4、g else going on?昨天晚上糟透了Last night was a disaster.哦 對(duì)了 你去約會(huì)了 Oh right, your date.是 本來一切都好好的Yes, everything was going fine結(jié)果他要給我點(diǎn)杯酒 until he tried to order me a drink,我就告訴他我懷孕了then I told him I was pregnant.約會(huì)前你沒告訴他嗎You didn't tell him you're pregnant before the date?告訴別人我懷孕了可沒那么容易Well,that
5、9;s not the easiest thing in the world to tell someone.而且 我本想著我那準(zhǔn)媽媽的光環(huán)能讓他心知肚明Besides,I was hoping my radiant glow would do the talking for me.你那準(zhǔn)媽媽的光環(huán) 拜托Roz 你真以為Your glow?Huh huh,please,Roz, do you really think that有人會(huì)瞎到看不見它嗎anyone could miss your glow?我告訴了他 然后他說"沒事 這都不是事兒" So,I tell him,a
6、nd he says "Fine,it's not a problem".過了五分鐘 他聲稱他的BP機(jī)震了Five minutes later, he tells me his pager is vibrating.說他工作上有急事兒He has an emergency. He has to go to work.也許人家確實(shí)有急事呢 - 他是賣♥♥柳編家具的Maybe he was telling the truth. - He sells wicker furniture.誰(shuí)家茶幾非得晚上九點(diǎn)半重新編吶Who nee
7、ds their end tables re-caned at nine-thirty at night?哦 RozOh,Roz,天哪 Roz 對(duì)不起 Roz 這跟荷爾蒙沒關(guān)系Oh God, Roz,Roz.Look, I owe you an apology, Roz, it's not the hormones.你踏上了改變?nèi)松钠婷钪肶ou're embarking on a tremendous life-changing journey,now.是個(gè)人都得變得多愁善感Naturally, anybody would be emotional.不管怎樣 我覺得你做得很
8、好了For what it's worth, I think you're handling it beautifully.謝謝 FrasierOh,thanks, Frasier.我好多了 我只要開始工作就好I'm fine. I just need to go back to work.天哪 我的筆沒水啦My God, my pen is out of ink.先別撇清跟荷爾蒙的關(guān)系吧Well,let's not discount the hormones altogether.爺穿45號(hào)♥的鞋你好 我想退了這個(gè)包Hello, I
9、9;d like to return this purse.哦 實(shí)在抱歉Oh,I'm terribly sorry這是特♥價(jià)♥商品 我們是不能退換的but this was a sale item and we have a no-return policy.您太太不喜歡它么 - 我還沒結(jié)婚Your wife didn't like it? - Well,I'm not married at the moment.女朋友 - 不是 也沒女朋友Girlfriend? - No,no.No girlfriend either.行了
10、 我沒空聽您臆想我的感情生活I(lǐng)n fact, I don't have time to go into all my other non-existent relationships.這是給朋友的禮物It was a gift for a friend.哦 也許給這個(gè)包搭配幾雙鞋Well, perhaps your "friend"你的"朋友"就滿意了would like to make it work with some matching shoes.我們這最大碼是47的 We have up to size 13.這確實(shí)是給朋友的禮物This
11、 really was a gift,另外 請(qǐng)別著重強(qiáng)調(diào)我的"朋友"and I would thank you when you said我謝謝您祖宗八代啊the word "friend" not to italicise it.抱歉 先生 我不是有意偷聽Excuse me, sir, I couldn't help overhearing.也許我能幫幫你May I help you out here?你只要把她按住就行了 剩下的放著我來If you hold her down, I can do the rest.但愿沒那個(gè)必要Well,ho
12、pefully, that won't be necessary.你看 Jill 咱們都是講理的人 Ah,look,Jill, we're all reasonable people here.要不你把這位先生的包換成代金券吧Why don't you just give this nice gentleman a store credit?聽著 規(guī)矩不是我定的Look,I don't make the rules.我明白 可像你這樣精明的銷♥售♥ Yes. But a shrewd saleswoman such a
13、s yourself肯定知道做生意不在于守規(guī)矩knows that this business isn't about rules.而在于拉關(guān)系It's about relationships.你看看這位先生 有教養(yǎng)Now, look at this man. Cultured,穿著無可挑剔 有錢人impeccably dressed. Well to do.這不正是你希望能拉上關(guān)系的那類人嘛Exactly the sort of man you'd love to have a relationship with.現(xiàn)在呢 想要拉上關(guān)系還差一點(diǎn) JillNow, the
14、re's only one thing standing in the way of that relationship,Jill.他不喜歡他的包 - 那不是我的包He's not happy with his purse. - It's not my purse.也許包的顏色他不喜歡Maybe his purse was the wrong colour.也許不能裝太多東西Maybe it didn't hold enough.那不是我的包It's not my purse.問題是 要是今天你讓他不滿意地走了 Now, the point is,If
15、this man walks away today unhappy,他也許再也不來了he may never shop here again,and,誰(shuí)知道他以后會(huì)買♥♥什么呢and who knows what he might have bought in the future?圍巾 手套 襪子 Scarves, gloves, hosiery.選擇權(quán)在你 JillThe choice is yours, Jill.是要一輩子的顧客關(guān)系帶來的傭金呢The commissions that come from a lifelong relation
16、ship,還是守規(guī)矩后的空虛滿足感or the hollow satisfaction of knowing you followed the rules?好吧 我去拿表格來OK, I'll go get the forms.謝謝你 你太厲害了Thank you. That was very impressive.那你得看看我是怎么退更難的東西的 Well,you should see me return something hard比如房♥子或腎like a house or a kidney.聽好哈 訣竅是堅(jiān)持到底You see, the secret is
17、persistence.我是Frasier CraneI'm Frasier Crane.Samantha Pierce 叫我SamSamantha Pierce. Sam.你是Frasier Crane醫(yī)生吧 - 是啊 我是Are you Dr Frasier Crane? - Yes, I am.我就覺得你的聲音好耳熟Oh,I thought your voice sounded familiar.但是有那么一會(huì)兒 我以為你是那個(gè)Though for a while there, I thought you were說 "白色♥區(qū)&heart
18、s;域僅供接送旅客車輛"的人the "White zone is for loading and unloading only" guy.這句話是美國(guó)機(jī)場(chǎng)外廣播的內(nèi)容好多人都這么說I get that a lot.Sam 我想今晚請(qǐng)你吃飯 謝謝你的幫忙Sam, listen,may I thank you by taking you to dinner tonight?哦 您太客氣了Oh well,that's very sweet of you,但我只是想要助人為樂一下but I,I was really just trying to be a good
19、 Samaritan.但還是謝謝你 - 不 謝謝你Thanks anyway. - Oh no, thank you.拜拜 - 拜Goodbye. - Bye.哦 Sam - 好吧 我接受你的邀請(qǐng)Oh, Sam? - OK. I'd love to go to dinner.哦 太棒了 - 看到了吧 堅(jiān)持就是勝利Oh, that's wonderful. - You see? Persistence pays off.其實(shí) 我只是想請(qǐng)你幫我拿個(gè)免費(fèi)停車證Actually, I was going to ask you to get my parking validated.但是
20、這樣也不賴But this works out very well, too.你干嘛 - 跟你一起看橄欖球啊What are you doing? - Just watching football with you.現(xiàn)在比分是多少 - 27比20What's the score? - 27-20.真不錯(cuò)Oh,great.想知道是哪邊領(lǐng)先嗎 - 不太想Want to know who's winning? - Not particularly, no.哎呀 某人今晚有特別的安排啊Well, someone has a special evening planned.我確實(shí)有個(gè)約會(huì)
21、As a matter of fact, I do.你是怎么看出來的 What tipped you off?是不是從我強(qiáng)大的自信氣場(chǎng)看出來的My incredible self-confident air?不 是因?yàn)槟愕你y色領(lǐng)針No, your silver collar pin.只有跟美女有約的時(shí)候你才帶它You only wear it when you've got a hot date.去污清洗做的不錯(cuò)啊 Good work getting all the tarnish off.這么閃閃發(fā)亮的It shined up quite nicely.晚上好 Crane醫(yī)生 - 你
22、好 Daphne Evening, Dr Crane. - Hello, Daphne.老爸 Frasier - NilesDad, Frasier. - Niles兩位男士準(zhǔn)備好出發(fā)了嗎 - 馬上就好You gentlemen ready to go? - Give me a minute.Niles 其實(shí) 我今天沒法Well,actually, Niles, I can't make it跟你們?nèi)タ创д沽藅o the boat show with you and dad this evening.只能你跟老爸去了It'll just be the two of you.真
23、不巧啊 好吧 下次再一起出去吧Oh,too bad. Well, maybe some other time.天哪 今晚真清朗呢Goodness. It is a clear night.啊 是啊 最近刮風(fēng)比較多Ah,yes,you know, it's been rather windy lately.看看這些星星啊 那是不是獵戶座 Just look at those stars. Is that Orion?恩 應(yīng)該是吧Yes, I believe it is.你到底在干嘛 我們可是有互助條約的What the hell are you doing? We have a mutu
24、al support pact.只要老爸參加的活動(dòng) Whenever there's a dad event,咱們要共患難的we're there for each other.Niles 我今天跟一位很棒的女士有約Niles, I have a date with a spectacular woman.那又如何 我可是為了去拖拉機(jī)牽引賽陪你So what? I gave up <Traviata> tickets放棄了看<茶花女>to support you at a tractor pull.Niles 咱們順路去那家中世紀(jì)餐廳吃晚飯?jiān)趺礃覰ile
25、s, I thought maybe we could stop at that medieval restaurant for dinner.好主意 老爸Sounds great, Dad.Daphne 要不我把票給你 Daphne, would you be interested in using你跟他們?nèi)タ创д拱蒻y ticket for the boat show tonight?好啊 我想去Oh yes, that would be nice.相當(dāng)狡猾Very crafty.這位幸運(yùn)的女士是誰(shuí)呀So, who's the lucky lady?她叫Samantha Pier
26、ce 我們昨天認(rèn)識(shí)的Well,her name is Samantha Pierce. We just met yesterday.她是我節(jié)目的聽眾She recognised me from my radio show.話說 其實(shí) 我約她的時(shí)候You know, in fact, when I asked her out,感覺到她有一股羞澀之意 于是我猜測(cè)I sensed a bit of shyness which made me wonder她是不是被我的名氣嚇到了if she was perhaps intimidated by my fame.你說她叫Samantha Pierce嗎
27、 - 是啊 老爸You said Samantha Pierce? - yeah, Dad.金色短發(fā) 藍(lán)眼睛 Short blonde hair, blue eyes?是啊 你怎么知道的Right. how would you know that?她上拉里·金現(xiàn)場(chǎng)了She's on Larry King.CNN收視率最高的節(jié)目 Larry King是首位享譽(yù)世界的脫口秀節(jié)目主持今天我們請(qǐng)到的是著名律師Samantha PierceWe're here with noted attorney Samantha Pierce.她特地趕到洛杉磯來錄節(jié)目She is in L
28、os Angeles to appear with us.目前在西雅圖處理一個(gè)案件Currently she's trying a case為"屠刀殺手"辯護(hù)in Seattle defending "The Butcher Knife Killer".Sam 這個(gè)問題我得問問 Sam, I'll have to ask you this.你覺得在公眾眼皮底下Don't you think being in the public eye,和世上最出名的男人們約會(huì)dating some of the world's most
29、 famous men,會(huì)不會(huì)讓陪審員對(duì)你有偏見affects the way jurors perceive you?這并不合理 Larry 我不跟名人約會(huì)No, that's not really fair, Larry. I don't date public figures.那你怎么解釋跟Kevin Costner的熱門緋聞呢What about the much-publicised relationship with Kevin Costner?好萊塢著名影星 曾獲第63屆奧斯卡最佳導(dǎo)演獎(jiǎng) 代表作<與狼共舞> <完美世界> <保鏢>
30、;哦 那不過是謠言O(shè)h, that's just a rumour.克♥林♥頓♥政♥治♥顧問George Stephanopoulos呢 George Stephanopoulos?也是謠言Just a rumour, too.布拉德皮特也是個(gè)謠言嘍 Brad Pitt is another rumour?是的 不過這個(gè)謠言是我自己炒的Yeah, but I started that one.看得出來 她確實(shí)被你的名氣嚇到了I can certainly see how she
31、'd be intimidated by your fame.天 我就覺得她的名字很耳熟 Geez, I thought her name sounded familiar.肯定是在報(bào)上見過I must have read it in the newspaper.恭喜啊 Fra 你成功上位了Congratulations. Fra, You're playing in the big leagues now.Kevin Costner StephanopoulosKevin Costner, Stephanopoulos,還有你you.別讓他打擊你的自信 這都不是事兒Don
32、39;t let him shake your confidence. You'll be fine.也許她吃膩了大餐Maybe she's had her fill of attractive men想換個(gè)口味 吃點(diǎn)清粥小菜呢and is ready for a change.我這可不是撞大運(yùn)了 Aren't I lucky?通常 我這種丑八怪只能靠招搖撞騙來約會(huì)了Normally a forest troll like me has to trick a woman to get a date.不 我是說我以前跟一個(gè)男的約會(huì)No, all I'm sayin
33、g is I once dated a man他的前女友全是英國(guó)著名女演員Who had gone out with several of the top British actresses但他厭煩了她們虛榮又沒安全感but got sick of their vanity and insecurity.看 確實(shí)是有這種事兒的Oh there, you see, it does happen.當(dāng)然 等他新鮮勁兒一過Of course, after he got through slumming,就甩了我 繼續(xù)跟女演員約會(huì)了he dumped me and went back to actres
34、ses.不過他倒是給我弄了張He did get me an autographed picture of海倫娜·伯翰·卡特的親筆簽名照Helena Bonham Carter.英國(guó)電影演員 代表作<國(guó)王的演講><霍華德莊園>是她騎馬的照片She's riding a pony.泰德肯尼迪 亨利基辛格So, Teddy Kennedy, Henry Kissinger亨利基辛格 1971年7月首次訪華,促進(jìn)中美關(guān)系正?;?泰德肯尼迪 美國(guó)參議員 肯尼迪家族重要代表人物和達(dá)♥賴♥喇&heart
35、s;嘛♥在同一架飛機(jī)上and the Dalai Lama are all on this plane.等等 我好像聽過這個(gè)笑話呢 Wait, wait, I think I've heard this joke.不是 這是我上個(gè)月坐飛機(jī)的真事No, this really happened to me about a month ago.呃 我又冒傻氣了Well, don't I feel silly.沒事 反正也不是個(gè)好故事Never mind, it's not a very good story anyway.你的開胃菜怎么樣 - 哦 很好
36、吃So, how's your appetiser? - Oh, it's delicious.你的沙拉呢 - 也非常好吃Your salad? - It's very good.其實(shí) 我還沒吃呢Actually, I haven't even tried it yet.啊 嗯 確實(shí)好吃Ah,mm,I was right.希望這么說不會(huì)很冒犯 不過我今天真的很累I hope this doesn't offend you, but I've had the most stressful day,也實(shí)在沒精力一直閑聊and I really don
37、't have the energy to make a lot of small talk.而且 我也不太餓 你介不介意我們Plus, I'm not very hungry. Would you mind terribly if we just.?我懂你的意思 你不用再往下說了I think I know where this is headed. You don't have to say it.Frasier 咱們直接去開房♥吧Frasier, could we just go some place and have sex?呃 這個(gè)你確實(shí)
38、得說清楚Well, that you did have to say.抱歉 聽著太急切了I'm sorry. That sounded forward.不過我現(xiàn)在只想做這件事But it's the only thing I want to do right now.我受寵若驚 也躍躍欲試Well,I'm flattered and the thought is very tempting,但是我在節(jié)目里常常呼吁大家but you see,on my show I'm constantly preaching應(yīng)該多了解一下彼此that people should
39、 get to know one another,找到共同點(diǎn) 然后再進(jìn)行到那一步have things in common before taking that kind of step.你最喜歡什么顏色 - 藍(lán)色What's your favourite colour? - Blue.我也是 服務(wù)員 結(jié)賬Mine, too. Check, please.嗨 伙伴們 今天的展會(huì)怎么樣 - 太好了Oh,hi there, mateys,how was the boat show? - Oh,it was wonderful.是 有個(gè)項(xiàng)目特別有意思 你爬進(jìn)一艘船里Yeah,they had
40、 this one great exhibit where you climb into this boat,穿上救生衣 然后他們就開始模擬you put on a life jacket and they simulate what it's like在海上遭遇颶風(fēng)的情形to be caught out at sea in a hurricane.天哪 Niles 你怎么會(huì)去坐那種東西Good lord, Niles, why did you ever agree to go on a ride like that?我沒有坐 我只是在小攤兒上吃了點(diǎn)東西I didn't. I
41、dined at the snack bar.我猜你今晚沒走運(yùn) 是不是 十點(diǎn)半就到家了Well,I guess this wasn't a very hot night for you, huh? Home by 10:30?找到內(nèi)衣了Found my bra.哦 有點(diǎn)小尷尬呀Well, this is a bit embarrassing.沒事 沒事 Not at all,not at all,Sam 這是我弟弟 Niles Crane醫(yī)生Sam, this is my brother, Dr Niles Crane,我老爸 Martin Craneand my father, Ma
42、rtin Crane,這是他的醫(yī)護(hù)人員 Daphne Moon and his healthcare worker, Daphne Moon.你好 - 你好Hello. - Nice to meet you.我一直在追你們的審判直播呢 太激動(dòng)人心了I've been watching the trial on TV. It's fascinating.我們也這么覺得For us, too.我得走了 我明天要早起Well, I'd better get going. I have an early morning.見到你們很開心 Lovely meeting all of
43、 you.我們也是 拜拜 - 見到你也很開心 拜拜Yeah,Bye. - You,too.Bye今晚很開心 - 我也是I had a wonderful evening. - So did I.晚安Good night.我要去睡了 - 別著急嘛 這位先生Well,I'm off to bed. - Oh, no, no, not so fast, mister.看你一臉傻笑就知道I can tell by that goofy smile of yours你已經(jīng)被迷得神魂顛倒了that you're obviously smitten with this woman.謝謝你啊
44、Niles Thank you, Niles,但我已經(jīng)不是年幼無知的傻小子了but I am not some dewy-eyed teenager.她說的話太可愛了She did say the cutest things.她說殺人犯通常不為自己的行為而悔恨She said murderers often show no remorse for their actions是因?yàn)樗麄儧]有道德中樞because they have no moral centre.她說起來很可愛It was cute the way she said it.他曾在18米外聞出波特雷斯醬來 現(xiàn)在 你來嘗嘗這個(gè) 然后
45、告訴我味道如何All right, now. I want you to taste this,tell me what you think.太美味了 你是從哪兒學(xué)來的Mm,that is spectacular. Where did you learn how to do that?不過是我兒時(shí)去醬汁夏令營(yíng)學(xué)來的雕蟲小技Just a little something I picked up as a child at sauce camp.你好 什么Hello. What?怎么回事When did this happen?因?yàn)槲覀円獙?duì)公眾做到全面公開Well,because we'r
46、e expected to give full disclosure.Brendan做不了嗎Can't Brendan handle it?好吧Oh,all right.我猜你知道我要說什么了I suppose you know what I'm about to say.你不想吃飯了 想直接上♥床♥You wanna skip dinner again and go straight to sex?抱歉 Frasier 實(shí)在抱歉 你弄了這么久I'm sorry, Frasier. I really am. You went
47、to all this trouble.沒關(guān)系 你知道的 正宗法國(guó)大餐It's all right. you know fine French cooking:在冰箱里凍一晚味道更出眾it is always better after a night in the fridge.別擔(dān)心 我們就是回來拿下傘 這就出去了Don't worry. We just came back to get our umbrellas and we are leaving.不用了 別走了 No no no,stay, stay.沒關(guān)系 我工作上有點(diǎn)事得去處理It's alright. I
48、've been called back to work.這一桌菜浪費(fèi)了就太可惜了Could be a shame to let a good meal go to waste.Frasier的羊肚菌配尤蒿醬Frasier's morel mushroom and tarragon sauce.你怎么知道How did you know that?大老遠(yuǎn)就能聞出是什么醬是Niles的獨(dú)家技能Niles has always be able to identify a sauce from a great distance.我們兩口子別提多驕傲了His mother and I
49、were so proud.要是弄完還不太晚 我也許會(huì)再回來Well,if it's not too late, maybe I'll be able to come back over after.不管怎樣 我會(huì)打電♥話♥給你 Either way I'll call you.你昨天也是這么說的 可是你給忘了That's what you said yesterday, but you forgot.我跟你道過歉了 我保證今天一定會(huì)打I told you I was sorry about that. I promi
50、se I'll call.真可惜 你做了那么一桌精致的美食What a shame. And after you cooked that lovely meal.跟你說 皇冠烤羊排可不是隨隨便便就能做好的Yes, let me tell you something, crown roast does not prepare itself.話說 我有點(diǎn)困惑 雖然我很喜歡她You know, it's funny. As much as I care for this woman,但是在這段感情里something about this relationship總有些什么讓我不安t
51、hat leaves me vaguely unsettled.我倒有個(gè)理論 不過我一說你肯定得跳腳I might venture a theory at which you're sure to hoot.讓你不舒服的恐怕是What may be making you uncomfortable is that你在這段關(guān)系中的被動(dòng)角色 這可是頭一遭for the first time, you find yourself in the more submissive role.你在胡說些什么What on God's earth are you talking about?他
52、的意思是說你是女方I think what he means is you're the girl.想想吧 你們是怎么認(rèn)識(shí)的Well,think about it. How did you two first meet?她路遇不平救了你She came to your rescue.是誰(shuí)先提出的上♥床♥ 是她Who initiated the first sexual encounter? She did.什么 天哪 你們倆到底誰(shuí)是大老爺們She did? For God's sake, who's wearing the p
53、ants in this relationship?就是這個(gè)意思 老爸My point exactly,dad.哦 行啊 你們聽好 Oh fine. Look,雖然這個(gè)小理論讓你們?nèi)齻€(gè)這么歡樂as much fun as it must be for you three to spin out this little theory,但這根本是無本之木it's without foundation.哦 老天爺 我的迷迭香面包好了Dear God, there's my rosemary bread.如果能讓你好過點(diǎn)的話 我想說我理解你Look, if it's any c
54、onsolation, I know what you're going through.女人們一代代都是這么過來的Women have been putting up with it for generations.男人說會(huì)打電♥話♥來 但他們不會(huì)Men say they'll call, and they don't.要不就是共度幾次晚餐 最后成了炮♥友♥Or you get a few nice dinners and then the eventual booty call.
55、我不是炮♥友♥I did not get a booty call.什么是炮♥友♥What's a booty call?就是大晚上打電♥話♥約你出去A late-night call inviting you to meet,其實(shí)就是想跟你上♥床♥but with the true goal of just having sex.哦 天哪 我確實(shí)是個(gè)炮♥友♥Oh Go
56、d, I did get a booty call.Frasier 要我說 You know, Frasier, if you ask me,你得在事情變得難以控制之前 you should nip this thing in the bud把這苗頭扼殺在搖籃里before it gets out of hand.咱家不就有個(gè)現(xiàn)成的例子嘛I don't think we have to look beyond our own family to find an example從一開始就對(duì)老婆言聽計(jì)從of someone who let a woman run the show from
57、 the begining,結(jié)果后來一直沒硬氣起來and then has been paying for it ever since.可憐的Frank叔叔Poor Uncle Frank.跟你們爭(zhēng)辯簡(jiǎn)直浪費(fèi)我時(shí)間I guess I have been wasting my time fighting you people.你們這幫閑人♥大♥可以找出我跟Sam之間的蛛絲馬跡You can take the tiniest detail from my relationship with Sam然后扭曲分♥析&hearts
58、; 好支持你那可笑的理論and twist it to support your ridiculous theory.我看見街上有人賣♥♥花 覺得你可能會(huì)喜歡I saw a guy on the street selling these. I thought they might cheer you up.哦 Sam 太美了Oh Sam. They're beautiful.你太 - 真的得走了You are so. - Really got to run.怎么著 你們又要大做文章了I suppose now you're going to read something into this.哦 老天爺 我真喜歡你這領(lǐng)帶 Oh God. I really love that tie.哦 肯定的啊 這是你送給我的Oh,well,you should. You sent it to me.哦 是哈Oh, yeah, right.你叫你秘書給我選的 是不是You had your secretary p
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2025年中國(guó)變壓器容量測(cè)試儀市場(chǎng)調(diào)查研究報(bào)告
- 籃球行進(jìn)間運(yùn)球 教學(xué)設(shè)計(jì)-2023-2024學(xué)年高一上學(xué)期體育與健康人教版必修第一冊(cè)
- Unit 1 Laugh out loud Understanding ideas 教學(xué)設(shè)計(jì)-2024-2025學(xué)年高中英語(yǔ)外研版(2019)選擇性必修第一冊(cè)
- 2024-2025學(xué)年高中數(shù)學(xué)第一章集合與函數(shù)概念1.3.2奇偶性第1課時(shí)函數(shù)奇偶性的概念應(yīng)用案鞏固提升新人教A版必修1
- 2024-2025學(xué)年新教材高中政治1.2.1使市場(chǎng)在資源配置中起決定性作用課堂訓(xùn)練含解析部編版必修2
- 2024-2025學(xué)年高中語(yǔ)文第3課囚綠記教案新人教版必修2
- 第二課《規(guī)則和秩序記心間》(教學(xué)設(shè)計(jì))-2023-2024學(xué)年三年級(jí)上冊(cè)綜合實(shí)踐活動(dòng)滬科黔科版
- 2024-2025學(xué)年新教材高中歷史課時(shí)素養(yǎng)評(píng)價(jià)七隋唐制度的變化與創(chuàng)新新人教版必修中外歷史綱要上
- 高中信息技術(shù)選修2教學(xué)設(shè)計(jì)-3.1 常見的多媒體信息5-粵教版
- 信息技術(shù)與體育學(xué)科整合的教學(xué)設(shè)計(jì)-《守門員撲接球動(dòng)作》
- 礦山安全生產(chǎn)工作總結(jié)
- 小學(xué)教師培訓(xùn)課件:做有品位的小學(xué)數(shù)學(xué)教師
- 2024年常德職業(yè)技術(shù)學(xué)院?jiǎn)握新殬I(yè)適應(yīng)性測(cè)試題庫(kù)
- 監(jiān)護(hù)人考試20241208練習(xí)試題附答案
- 證券公司裝修施工合同工程
- 人教版PEP三年級(jí)到六年級(jí)單詞以及重點(diǎn)句型
- ABB工業(yè)機(jī)器人應(yīng)用技術(shù) 課件 2.6系統(tǒng)輸入輸出與IO信號(hào)的關(guān)聯(lián)
- 2024-2024年上海市高考英語(yǔ)試題及答案
- 中建總承包項(xiàng)目高支模專項(xiàng)施工方案含計(jì)算書
- 學(xué)校疫情防控學(xué)校傳染病疫情及突發(fā)公共衛(wèi)生事件報(bào)告制度
- 神經(jīng)重癥患者鎮(zhèn)痛鎮(zhèn)靜中國(guó)共識(shí)(2023版)
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論