版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、英語 24 字整體教學(xué)法1 .選修七Unit1 MARTY S STORY 馬蒂的故事Hi, my name is Marty Fielding and I guess you could say that I am "one in a million". 你好。 我 叫馬蒂 菲爾丁。我想你可能會(huì)說我是百萬人中才有一個(gè)”的那種人。In other words, there arenot many people like me. 換句話說,世界上像我這樣的人并不多見。You see, I have a muscledisease which makes me very wea
2、k, so I can't run or climb stairs as quickly as other people. 你 瞧,我的肌肉有毛病,使我的身體非常虛弱,所以我不能像別人那樣快跑快步爬樓梯。Inaddition, sometimes I am very clumsy and drop things or bump into furniture. 再說, 有時(shí)候我還 會(huì)笨手笨腳、不小心摔掉東西,或磕碰到家具上。Unfortunately, the doctors don't know how tomake me better, but I am very outgo
3、ing and have learned to adapt to my disability. 不幸的是,大 夫們不知道如何治好我的病,但是我很開朗樂觀,學(xué)會(huì)了適應(yīng)身體的殘疾。My motto is: liveone day at a time. 我的座右銘是:活好每一天。Until I was ten years old I was the same as everyone else. 十歲以前,我跟其他人是一樣的。I used to climb trees, swim and play football. 我常常爬樹、游泳、 踢足球。 In fact, I used to dreamabo
4、ut playing professional football and possibly representing my country in the World Cup. 說實(shí) 在的, 我過去常常夢(mèng)想我會(huì)成為職業(yè)球員,代表我們的國(guó)家參加世界杯足球賽。Then I startedto get weaker and weaker, until I could only enjoy football from a bench at the stadium. 后來,我 的身體開始變得越來越虛弱,以至于只能坐在體育場(chǎng)的長(zhǎng)凳上欣賞足球了。In the end I wentinto hospital f
5、or medical tests. I stayed there for nearly three months. 最后我到醫(yī)院去做了檢 查,幾乎住了三個(gè)月的醫(yī)院。I think I had at least a billion tests, including one in which they cutout a piece of muscle from my leg and looked at it under a microscope. 我想我至少做過十億次 檢查,這還包括一次他們從我的大腿上切下一片肌肉放在顯微鏡下觀察, Even after all that,no one could
6、 give my disease a name and it is difficult to know what the future holds. 也沒人能 夠確診這個(gè)病,因此很難知道將來會(huì)是個(gè)什么樣子。One problem is that I don't look any different from other people. 問題是我看上去跟平常人 一樣。 So sometimes some children in my primary school would laugh, when I got out of breath after running a short way
7、 or had to stop and rest halfway up the stairs. 因此,當(dāng)我跑了很短的一 段路之后,我就會(huì)喘不過氣來,或者爬樓才爬到一半就得停下來休息。因此,上小學(xué)時(shí)有的孩子見了我這種情況就會(huì)笑話我。Sometimes, too, I was too weak to go to school so myeducation suffered. 有時(shí)候我的身體太虛弱上不了學(xué),因此落了許多功課。Every time Ireturned after an absence, I felt stupid because I was behind the others. 每次缺
8、課之后,我就覺得 自己很笨,因?yàn)槲冶葎e人落后了。My life is a lot easier at high school because my fellow students have accepted me. 我在中學(xué) 時(shí)期的生活(比在小學(xué)時(shí))要輕松多了,因?yàn)槲业耐瑢W(xué)開始接受了我的狀況。The few whocannot see the real person inside my body do not make me annoyed, and I just ignore them. 還有 些同學(xué)看不到我的內(nèi)心世界,但是我并不生氣,只是不去理會(huì)他們罷了。All in all I have
9、 agood life. 總而言之,我生活得挺好。I am happy to have found many things I can do, likewriting and computer programming. 我很高興我能做許多事情,比如寫作和電腦編程。Myambition is to work for a firm that develops computer software when I grow up. 我有雄心壯志, 長(zhǎng)大后我要在開發(fā)電腦軟件的公司里工作。Last year I invented a computer football game and abig compa
10、ny has decided to buy it from me. 去年我發(fā)明了一個(gè)電腦足球游戲,有一家大公司已經(jīng)決定從我這兒買走。I have a very busy life with no time to sit around feeling sorry formyself. 我的生活很充實(shí),沒有時(shí)間閑坐著顧影自憐。As well as going to the movies andfootball matches with my friends, I spend a lot of time with my pets. 除了同我的朋友一起去看電影和足球比賽,我還花很多時(shí)間和我的寵物在一起
11、。I have two rabbits, a parrot, a tank full offish and a tortoise. 我有兩只兔子、一只鸚鵡、一缸金魚和一只烏龜。To look after my petsproperly takes a lot of time but I find it worthwhile. 我得花大量時(shí)間來照顧這些寵物,但我覺得很值。I also have to do a lot of work, especially if I have been away for a while. 此外, 我還有好多功課,特別是在病了一段時(shí)間之后。In many ways
12、 my disability has helped me grow stronger psychologically and become more independent. 在許多方面,我身體的殘疾倒使我心理上變得更加堅(jiān)強(qiáng)、更加獨(dú)立。I have towork hard to live a normal life but it has been worth it. 我必須努力工作才能過上正常的生活,但這是值得的。If I had a chance to say one thing to healthy children, it would be this: having adisabilit
13、y does not mean your life is not satisfying. 假如我有機(jī)會(huì)跟健康孩子講一句話,那么,這句話就是:身體殘疾并不意味著生活不美滿。So don't feel sorry for the disabled or make funof them, and don't ignore them either. 因此,不要感到殘疾人可憐,或者取笑他們,也別不理睬他們。Just accept them for who they are, and give them encouragement to live as rich and full alif
14、e as you do. 要接受他們,給他們以鼓勵(lì)讓他們能像你一樣過得豐富多彩、充實(shí)美滿。Thank you for reading my story. 謝謝你們讀我的故事。Marty 馬蒂2 .選修七Unit 1 A LETTER TO AN ARCHITECT 致建筑師的一封信Ms L Sanders桑德斯女士Alice Major愛麗斯 梅杰Chief architect 總建筑師64 Cambridge Street 劍橋街 64 號(hào)Cinema Designs 影院設(shè)計(jì)公司Bankstown 班克斯敦44 Hill Street 希爾街 44 號(hào)Bankstown 班克斯敦24 Se
15、ptember, 200_200_ 年 9 月 24 日Dear Ms Sanders, 親愛的桑德斯女士:I read in the newspaper today that you are to be the architect for the new Bankstown cinema.今天我從報(bào)上了解到,您將成為班克斯敦新影院的建筑設(shè)計(jì)師。I hope you will not mind mewriting to ask if you have thought about the needs of disabled customers. In particular I wonder if
16、you have considered the following things: 我希望您不介意我寫信詢問您是否已考慮到殘疾顧客的需要尤其是以下幾點(diǎn)不知您是否考慮到了:1 Adequate access for wheelchairs. 為乘坐輪椅的人進(jìn)入電影院提供充分的便利。Itwould be handy to have lifts to all parts of the cinema. 影院內(nèi)德各個(gè)部分都安裝電梯就會(huì)很方便。 The buttons in the lifts should be easy for a person in a wheelchair to reach, an
17、d the doors be wide enough to enter. 電梯的按鈕應(yīng)當(dāng)讓乘坐輪椅的人容易夠到,電梯門應(yīng)足夠?qū)?。In somecinemas, the lifts are at the back of the cinema in cold, unattractive places. 在有些電影院里,(殘疾人專用)電梯設(shè)在影院背后陰冷而不顯眼的地方。As disabled people have to use the lifts,this makes them feel they are not as important as other customers. 由于殘疾人必須要使
18、用這些電梯,這就使殘疾人感到比別的觀眾低一等。2 Earphones for people who have trouble hearing. 給聽力有障礙的人提供耳機(jī)。It wouldhelp to fit sets of earphones to all seats, not just to some of them. 所有座位的旁邊都裝有耳機(jī),而不是少數(shù)幾個(gè)座位,那會(huì)有幫助。This would allow hearing-impaired customers to enjoy thecompany of their hearing friends rather than having
19、to sit in a special area. 這樣可以使那些聽力有缺陷的觀眾和那些聽力正常的朋友做在一起欣賞,而不是讓前者坐在一個(gè)特定的區(qū)域。3 Raised seating. 抬高座位。People who are short cannot always see the screen. 身材矮小的人常??床坏狡聊?。So I'd like to suggest that the seats at the back be placed higher than those at the front so that everyone can see the screen easily.
20、 所以我想建議影院后排的座位應(yīng)該比前排的高, 這樣每個(gè)人都能很容易地看到銀幕。Perhaps there could be a space at the end of eachrow for people in wheelchairs to sit next to their friends. 也許可以讓每一橫排的排頭都留出空位,以便坐輪椅的人坐在他們的朋友旁邊。4 Toilets. 廁所。 For disabled customers it would be more convenient to place the toilets near the entrance to the cinem
21、a. 在影院入口處的附近安排廁所會(huì)讓殘疾人感覺更加方便。It canbe difficult if the only disabled toilet is in the basement a long way from where the film is showing. 只在里放映大廳很遠(yuǎn)的地下室為殘疾人安排一個(gè)廁所,這種做法會(huì)給他們帶來麻煩。 And if the doors could be opened outwards, disabled customers would be very happy. 如果廁 所的門能設(shè)計(jì)成向外開,殘疾人會(huì)很高興。5 Car parking. 停車場(chǎng)。
22、Of course, there are usually spaces specially reserved for disabledand elderly drivers.當(dāng)然還得專門為殘疾司機(jī)和老年司機(jī)安排停車場(chǎng)。If they are close to thecinema entrance and/or exit, it is easier for disabled people to get to film in comfort. 當(dāng)如果這些 停車場(chǎng)離影院出入口都很近,殘疾人就會(huì)很輕松地到達(dá)影院。Thank you for reading my letter. I hope my su
23、ggestions will meet with your approval. 感謝您閱讀我的信,希望您能贊成我的建議。Disabled people should have the same opportunities asable-bodied people to enjoy the cinema and to do so with dignity. 殘疾人應(yīng)當(dāng)和健全人有同樣的機(jī)會(huì)來欣賞電影,同時(shí)能保持自己的尊嚴(yán)。I am sure many people will praise your cinema ifyou design it with good access for disabl
24、ed people. 如果您設(shè)計(jì)的電影院能夠?yàn)闅埣踩颂峁┓奖?,那么,我相信許多人都會(huì)夸獎(jiǎng)您的電影院,It will also make the cinema owners happy ifmore people go as they will make higher profits! 而且電影院的老板也會(huì)高興,因?yàn)橛懈嗟娜四軌蛉タ措娪傲?,他們就能賺更多的錢了。Yours sincerely, 此致敬禮Alice Major愛麗斯梅杰3 .選修七Unit2 SATISFACTION GURANTEED 包君滿意Larry Belmont worked for a company that ma
25、de robots. 拉里 貝爾蒙特在家生產(chǎn)機(jī)器人的公 司里工作。Recently it had begun experimenting with a household robot. 最近, 該公司要對(duì)一個(gè)家用機(jī)器人進(jìn)行試驗(yàn)。It was going to be tested out by Larry's wife, Claire. 這項(xiàng)試驗(yàn)將由拉里的夫人克萊爾來嘗試。Claire didn't want the robot in her house, especially as her husband would be absent for three weeks, but
26、 Larry persuaded her that the robot wouldn't harm her or allow her to be harmed. 克萊 爾并不想把機(jī)器人留在家里,特別是在她丈夫離家三周的這個(gè)期間,但是克萊爾被拉里說服了。他說,機(jī)器人不會(huì)傷害她,也不會(huì)讓別人來傷害她。It would be a bonus. 這樣會(huì)是個(gè)以外的收獲。However, when she first saw the robot, she felt alarmed. 然而她初次見到機(jī)器人的時(shí)候就感到有點(diǎn)兒吃驚。His name was Tony and he seemed more
27、 like a human than a machine.機(jī)器人名叫托尼,看上去更像一個(gè)人,而不像臺(tái)機(jī)器。He was tall and handsome with smoothhair and a deep voice although his facial expression never changed. 他雖然面部表情毫無變化,但是個(gè)子高大、相貌英俊,頭發(fā)平整,聲音低沉渾厚。On the second morning Tony, wearing an apron, brought her breakfast and then asked her whether she needed h
28、elp dressing. 第二天早晨,托尼戴著圍裙,給她端來了早餐,然后問她是否需要幫忙穿衣打扮。She felt embarrassed and quickly told him to go. It was disturbing andfrightening that he looked so human. 她感到有點(diǎn)不好意思,很快就打發(fā)他走了。機(jī)器人如此通人性,這使她覺得心煩和害怕。One day, Claire mentioned that she didn't think she was clever. 有一天,克萊爾說起,她覺得她自己并不聰明。Tony said that
29、she must feel very unhappy to say that. Claire thought it wasridiculous to be offered sympathy by a robot. 托尼則說,克萊爾一定是很不高興,才會(huì)說出這樣的話來??巳R爾覺得,機(jī)器人會(huì)向她表示同情,這有點(diǎn)荒唐可笑。But she began to trust him.但是他開始信任托尼了。She told him how she was overweight and this made her feel unhappy.她告訴托尼她太胖了,這讓她很不高興。Also she felt her h
30、ome wasn't elegant enough forsomeone like Larry who wanted to improve his social position. 還有對(duì)于像拉里這樣很想提高社會(huì)地位的人來說,她的家也不夠高雅。She wasn't like Gladys Claffern, one of the richest andmost powerful women around.她跟格拉迪絲 克拉芬不一樣,格拉迪絲是遠(yuǎn)近聞名的有錢有勢(shì)的女人。As a favour Tony promised to help Claire make herself sm
31、arter and her home more elegant.托尼為讓克萊爾高興,答應(yīng)幫助她,使她變得漂亮,使她的家變的高雅大方。So Claireborrowed a pile of books from the library for him to read, or rather, scan. 于是克萊爾從圖書館借來一堆書給托尼閱讀,或者說給他瀏覽一下。She looked at his fingers with wonder as theyturned each page and suddenly reached for his hand. 他驚奇地看著他的手指翻動(dòng)著書頁,忍不住伸出手
32、來摸他的手指。She was amazed by his fingernails and the softness and warmth of hisskin. 他的手指甲和他那柔軟溫暖的皮膚使她感到大為驚異。How absurd, she thought. Hewas just a machine.她在想,這是多么可笑啊,他只不過是一臺(tái)機(jī)器呀!Tony gave Claire a new haircut and changed the makeup she wore. 托尼給克萊爾換了個(gè)發(fā)型,又改變了化妝風(fēng)格。As he was not allowed to accompany her to
33、 the shops, he wrote out alist of items for her.因?yàn)椴辉试S托尼陪克萊爾去商店,所以托尼就給她寫了一份購物清單。Claire went into the city and bought curtains, cushions, a carpet and bedding. 克萊爾進(jìn)城去買了窗簾、坐墊、地毯和床上用品。Then she went into a jewellery shop to buy a necklace. 然后她去了一家珠寶店買項(xiàng)鏈。When the clerk at the counter was rude to her, she
34、rang Tony up andtold the clerk to speak to him. 柜臺(tái)售貨員對(duì)她很粗魯,她就打電話給托尼,讓售貨員同托尼講話。 The clerk immediately changed his attitude. 售貨員馬上就改變了態(tài)度。Claire thankedTony, telling him that he was a "dear". 克萊爾對(duì)托尼表示感謝,并說他是個(gè)“可愛的人”。 As sheturned around, there stood Gladys Claffern. 她剛一轉(zhuǎn)過身去,就看到格拉迪絲克拉芬站在那兒。 How
35、 awful to be discovered by her, Claire thought. 克萊爾想,被格拉迪絲發(fā)現(xiàn)了,這多么難為情啊!By the amused and surprised look on her face, Claire knew that Gladys thought shewas having an affair. 從格拉迪絲臉上的那種有趣而又驚奇的神色來看,克萊爾知道,格拉迪絲認(rèn)為她有風(fēng)流韻事了。After all, she knew Claire's husband's name was Larry, not Tony. 畢竟格拉迪絲知道她的丈夫
36、是拉里,而不是托尼。When Claire got home, she wept with anger in her armchair. 克萊爾回到家里,坐在扶手椅上氣得直哭。Gladys was everything Claire wanted to be. 格拉迪絲的一舉一動(dòng)都是克萊爾想模仿的。"You can be like her," Tony told her and suggested that she invite Gladys and her friendsto the house the night before he was to leave and L
37、arry was to return. 托尼告訴克萊爾說,你可以同格拉迪絲一樣,還建議克萊爾邀請(qǐng)格拉迪絲和她的朋友到家里來玩,時(shí)間就定在托尼離去和拉里回家之前的那個(gè)晚上。By that time, Tony expected the house to be completelytransformed.托尼想在此之前將房子改裝得煥然一新。Tony worked steadily on the improvements. 托尼有條不紊地搞著裝修。Claire tried tohelp once but was too clumsy. 克萊爾有一次想來幫忙。She fell off a ladder
38、 and even thoughTony was in the next room, he managed to catch her in time. 但是她太笨手笨腳了,竟從梯子上掉了下來。盡管托尼當(dāng)時(shí)在隔壁房間里,他還是及時(shí)趕過來把她接住了。He held her firmly in his arms and she felt the warmth of his body. 他把她緊緊地?fù)г趹牙?,她感覺到了他身上有股 暖氣。 She screamed, pushed him away and ran to her room for the rest of the day. 她尖叫了起來,
39、把他推開,跑回她的房里,那天她就再也沒有出來過。The night of the party arrived. 聚會(huì)的那天晚上來到了。The clock struck eight. 時(shí)鐘敲響八點(diǎn)。 The guests would be arriving soon and Claire told Tony to go into another room. 客人馬 上就要到來了。克萊爾叫托尼到另一間房里去。At that moment, Tony folded his arms aroundher, bending his face close to hers. 就在那一瞬間,托尼彎曲胳膊摟著她
40、,彎下身去把臉貼近她的臉。She cried out "Tony" and then heard him declare that he didn't want to leave her the nextday and that he felt more than just the desire to please her. 她大叫一聲“托尼 ”,然后聽到托尼一本正經(jīng)地說,明天他不想離開她,而且他并不滿足于僅僅使她開心。Then the front door bellrang. 就在這時(shí),前門的門鈴響了。Tony freed her and disappeared
41、from sight. 托尼放開了她,消失得無影無蹤了。It was then that Claire realized that Tony had opened the curtains of thefront window. 也就在這時(shí)候,克萊爾才意識(shí)到托尼早就把前邊窗戶的窗簾拉開了。Herguests had seen everything !她的客人把這一切看得一清二楚。The women were impressed by Claire, the house and the delicious cuisine. 克萊爾和她的房 子、美食給女士們留下了深刻的印象。Just before
42、 they left, Claire heard Gladys whispering toanother woman that she had never seen anyone so handsome as Tony. 就在他們離開之前,克萊 爾聽到格拉迪絲跟另外一個(gè)女人小聲地說,她從來沒見過像托尼這樣英俊的男人。What asweet victory to be envied by those women! 受到那些女士的妒忌,這該是多么甜美的勝利!She might not be as beautiful as them, but none of them had such a hand
43、some lover. 克萊爾也許 并沒有她們那樣漂亮,但是她們中沒有任何一個(gè)人擁有這樣英俊的情人。Then she remembered -Tony was just a machine. 這時(shí)候,她記起來了 托尼只不過是一臺(tái)機(jī)器。She shouted "Leave me alone" and ran to her bed. 她高聲嚷著:“讓我獨(dú)自呆一會(huì)兒! ” 就跑上床。She cried all night. 哭了一個(gè)通宵。The next morning a car drove up and tookTony away.第二天早晨開來一輛汽車,把托尼接走了。The
44、 company was very pleased with Tony's report on his three weeks with Claire. 公司對(duì)托 尼同克萊爾相處三個(gè)星期的實(shí)驗(yàn)報(bào)告非常滿意。Tony had protected a human being from harm.托尼保護(hù)了一個(gè)人免受傷害,He had prevented Claire from harming herself through her ownsense of failure. 他使克萊爾沒有因?yàn)樗氖「卸鴤ψ约?。He had opened the curtains thatnight so
45、 that the other women would see him and Claire, knowing that there was no risk to Claire's marriage.那天晚上,他拉開窗簾,讓其他女人看到了他和克萊爾在一起,他明白這么做對(duì)克 萊爾的婚姻并不造成危害。But even though Tony had been so clever, he would have to be rebuilt-you cannot have women failing in love with machines. 但是,盡管托尼很聰明,他還得做一番 改建 總不能讓
46、女人和機(jī)器相愛吧。4 .選修七 Unit2 A BIOGRAPHY OF ISAAC ASIMOV 艾薩克 阿西莫夫傳Isaac Asimov was an American scientist and writer who wrote around 480 books that included mystery stories, science and history books, and even books about the Holy Bible and Shakespeare.艾薩克阿西莫夫是美國(guó)的科學(xué)家兼作家。他寫過大約480本書,包括怪誕小說、科學(xué)和歷史方面的書,甚至還寫過有關(guān)圣
47、經(jīng) 和莎士比亞的書。But he is best known for hisscience fiction stories. 但是,他最有名的作品是他的科幻小說。Asimov had both anextraordinary imagination that gave him the ability to explore future worlds and an amazing mind with which he searched for explanations of everything, in the present and the past. 阿西莫夫不僅 有著超凡的想象力,使他能對(duì)
48、未來世界進(jìn)行探索,而且還有著驚人的智力,使他能對(duì)現(xiàn)在的和過去的各種事物作出解釋。Asimov's life began in Russia, where he was born on 2 January, 1920. 阿西莫夫的一生從俄 羅斯開始,他生于1920年 1 月 2日; It ended in New York on 6 April, 1992, when he died as aresult of an HIV infection that he had got from a blood transfusion nine years earlier. 阿西莫夫的 一生在紐約
49、結(jié)束,他死于 1992年 4月 6日。他是因?yàn)榫拍昵暗囊淮屋斞懈腥玖税滩《静《径ナ赖?。When Asimov was three, he moved with his parents and his one-year-old sister to New York City. 阿西莫夫三歲的時(shí)候,就隨同父母和年僅一歲的妹妹遷到紐約。There his parents boughta candy store which they ran for the next 40 or so years. 在那兒,他的父母買下了一家糖果店, 后來一直經(jīng)營(yíng)了大約40年。At the age of nine
50、, when his mother was pregnant with her thirdchild, Asimov started working part-time in the store. 阿西莫夫九歲的時(shí)候,母親懷了第三個(gè)孩 子,他就開始在糖果店里兼職工作了。He helped out through his school and university yearsuntil 1942, a year after he had gained a master's degree in chemistry. 他讀中學(xué)和大學(xué)的那段時(shí) 期都在糖果店里工作,一直到1942年,也就是他獲得
51、化學(xué)碩士學(xué)位一年以后他才停止糖果店的工作。In 1942 he joined the staff of the Philadelphia Navy Yard as a junior chemist andworked there for three years. 1942年,他在費(fèi)城海軍造船廠里擔(dān)任初級(jí)化學(xué)師,干了三年。In1948 he got his PhD in chemistry. 1948年他獲得了化學(xué)博士學(xué)位。The next year he became abiochemistry teacher at Boston University School of Medicine.
52、第二年他在波士頓大學(xué)的醫(yī)學(xué) 院任生化教員。In 1958 he gave up teaching to become a full-time writer. 1958年他放棄了教學(xué)工作成為專職作家。It was when Asimov was eleven years old that his talent for writing became obvious. 早在阿 西莫夫 11歲的時(shí)候,他的寫作才華就已經(jīng)顯露出來了。He had told a friend two chapters of astory he had written. The friend thought he was r
53、etelling a story from a book. 他把他寫的小說中 的兩個(gè)章節(jié)念給一個(gè)朋友聽,這個(gè)朋友還以為他是在復(fù)述某本書上的故事呢。This reallysurprised Asimov and from that moment, he started to take himself seriously as a writer. 這使阿 西莫夫很驚訝。從那以后,他就開始認(rèn)真地從事寫作了。Asimov began having storiespublished in science fiction magazines in 1939. 1939年, 阿西莫夫開始在科幻雜志上發(fā)表故事
54、, 1950年他出版了自己他的第一部小說。In 1950 he published his first novel and in 1953 his firstscience book. 1953年出版了他的第一部科學(xué)書籍。Throughout his life, Asimov received many awards, both for his science fiction books and his science books. 阿西莫夫一生中多次獲過獎(jiǎng),既有科幻小說獎(jiǎng),也有科學(xué)書籍獎(jiǎng)。Among hismost famous works of science fiction, one f
55、or which he won an award was the Foundation trilogy (1951-1953), three novels about the death and rebirth of a great empire in a galaxy of the future. 在他那些最富盛名的科幻小說中,有本獲獎(jiǎng)的書叫做基地三部曲(1951-1953) ,有三個(gè)小故事, 講的是未來銀河系中一個(gè)偉大帝國(guó)的滅亡與復(fù)興。It was loosely based on the fall ofthe Roman Empire but was about the future.
56、基本素材取自羅馬帝國(guó)的衰敗,但講的是有關(guān)未 來的事情。These books are famous because Asimov invented a theoretical framework which wasdesigned to show how ideas and thinking may develop in the future. 這些書之所以有名,是因?yàn)榘⑽髂騽?chuàng)造了一種理論框架,用以闡述各種想法在未來可能會(huì)如何發(fā)展。He is also wellknown for his collection of short stories, I, Robot (1950), in whi
57、ch he developed a set of three "laws" for robots. 他的短篇小說集我,機(jī)器人( 1950)也是享有盛名的。在這本書里他提出機(jī)器人的三大“原則 ”。 For example, the first law states that a robot must not injure humanbeings or allow them to be injured. 舉例來說,第一條原則就規(guī)定機(jī)器人不得傷害人類,也不 能允許人類受到傷害。Some of his ideas about robots later influenced othe
58、r writers and even scientists researching into artificial intelligence. 他那些有關(guān)機(jī)器人的想法后來影響了其他的 作者,甚至影響了那些從事人工智能研究的科學(xué)家們。Asimov was married twice. 阿西莫夫結(jié)過兩次婚。He married his first wife in 1942 andhad a son and a daughter. 他于 1942年同他的第一任妻子結(jié)婚,生有一男一女。Their marriagelasted 31 years. 這次婚姻持續(xù)了31 年。 Soon after his divorce in 1973, Asimov married againbut he had no children with his second wife. 1973年離婚后不久,阿西莫夫又結(jié)婚了,但是他與第二任妻子沒有生育兒女。5 .選修七Unit 3 OLD TOM THE KILLER WHALE 虎鯨老湯姆
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 二零二五版摩托車二手交易評(píng)估與鑒定服務(wù)合同4篇
- 2025非全日制勞務(wù)派遣合同樣本:二零二五年度用工協(xié)議3篇
- 二零二五版廠房租賃合同標(biāo)準(zhǔn):租賃廠房周邊環(huán)境維護(hù)責(zé)任3篇
- 2025年度環(huán)保監(jiān)測(cè)軟件服務(wù)升級(jí)及數(shù)據(jù)統(tǒng)計(jì)分析合同3篇
- 2025年度補(bǔ)充耕地指標(biāo)出讓與農(nóng)業(yè)科技推廣合同3篇
- 二零二五年度古董藝術(shù)品售后服務(wù)與維權(quán)合同3篇
- 2025年度配音行業(yè)人才培養(yǎng)與輸送合同4篇
- 2025年度旅游紀(jì)念品采購合同書下載3篇
- 2025年度高速公路養(yǎng)護(hù)勞務(wù)分包合同范本
- 2025年度個(gè)人二手房交易合同樣本7篇
- 勞務(wù)協(xié)議范本模板
- 2024年全國(guó)職業(yè)院校技能大賽高職組(生產(chǎn)事故應(yīng)急救援賽項(xiàng))考試題庫(含答案)
- 2025大巴車租車合同范文
- 老年上消化道出血急診診療專家共識(shí)2024
- 人教版(2024)數(shù)學(xué)七年級(jí)上冊(cè)期末測(cè)試卷(含答案)
- 2024年國(guó)家保密培訓(xùn)
- 2024年公務(wù)員職務(wù)任命書3篇
- CFM56-3發(fā)動(dòng)機(jī)構(gòu)造課件
- 會(huì)議讀書交流分享匯報(bào)課件-《殺死一只知更鳥》
- 2025屆撫州市高一上數(shù)學(xué)期末綜合測(cè)試試題含解析
- 公司印章管理登記使用臺(tái)賬表
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論