英國(guó)詩歌鑒賞ozymandias雪萊學(xué)習(xí)教案_第1頁
英國(guó)詩歌鑒賞ozymandias雪萊學(xué)習(xí)教案_第2頁
英國(guó)詩歌鑒賞ozymandias雪萊學(xué)習(xí)教案_第3頁
英國(guó)詩歌鑒賞ozymandias雪萊學(xué)習(xí)教案_第4頁
英國(guó)詩歌鑒賞ozymandias雪萊學(xué)習(xí)教案_第5頁
已閱讀5頁,還剩5頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、會(huì)計(jì)學(xué)1第一頁,共10頁。OzymandiasOzymandiasI met a traveller from an antique land, aWho saidTwo vast and trunkless legs of stone, bStand in the desert.Near them, on the sand, aHalf sunk, a shattered visage lies, whose frown, bAnd wrinkled lip, and sneer of cold command, aTell that its sculptor well those pass

2、ions read, cWhich yet survive, stamped on these lifeless things, dThe hand that mocked them, and the heart, that fed; cAnd on the pedestal, these words appear: e My name is Ozymandias, King of Kings, dLook on my Works, ye Mighty, and despair! e Nothing beside remains. Round the decay fOf that coloss

3、al Wreck, boundless and bare eThe lone and level sands stretch faraway.” fABABACDCEDEFEF第1頁/共10頁第二頁,共10頁。Ozymandias: abab acdc ed efefPetrarchan: abba abba cdc dcdShakespearean: abab cdcd efef ggThe rhyme scheme is unusual for a sonnet of this era; it does not fit a conventional Petrarchan pattern,

4、but instead interlinks the octave (前八行前八行(b xn) with the sestet (后六行后六行), by gradually replacing old rhymes with new ones in the form “Ozymandias” is a sonnet, a fourteen-line poem metered in iambic pentameter. 第2頁/共10頁第三頁,共10頁。第3頁/共10頁第四頁,共10頁。第4頁/共10頁第五頁,共10頁。I met a traveller from an antique land

5、, Who saidTwo vast and trunkless legs of stone, Stand in the desert.Near them, on the sand, Half sunk, a shattered visage lies, whose frown,第5頁/共10頁第六頁,共10頁。And wrinkled lip, and sneer of cold command, Tell that its sculptor well those passions read, Which yet survive, stamped on these lifeless thin

6、gs, The hand that mocked them, and the heart, that fed;There is an intriguing(有趣(yuq)的) balance and paradox between the mockery and the feeding. The sculpture is a mockery of the kings overconfident passions for his works, it, paradoxically however, comes from the passions of the king. that fed shou

7、ld be understand as . that fed these lifeless things) By the sculpture the sculptor intends to mock the king the hand is a synecdoche here, referring the sculptor, and we can taste the mockery from the heart, referring to the conceitedly confident passion of the king, that which gives the sculptor t

8、he inspiration to sculpt. The harsh alliterative Cs of cold command reinforces the picture 第6頁/共10頁第七頁,共10頁。And on the pedestal, these words appear:My name is Ozymandias, King of Kings, Look on my Works, ye Mighty, and despair! Nothing beside remains. Round the decay第7頁/共10頁第八頁,共10頁。Of that colossal Wreck,

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論