




下載本文檔
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、2021 年 catti 一級口譯試題:中國的軍事戰(zhàn)略【導(dǎo)語】鍥而舍之,朽木不折;鍥而不舍,金石可鏤。備考也需要這樣持之以恒的精神。小編為您提供了“202*年 catti 一級口譯試題:中國的軍事戰(zhàn)略”,通過做題,能夠鞏固所學(xué)知識并靈活運 用,考試時會更得心應(yīng)手,快來練習(xí)吧!中國的國際政策和軍事戰(zhàn)略始終是積極防御,這是中國根據(jù)自己的國際關(guān)系準(zhǔn)則和外部安全環(huán)境作出的基本戰(zhàn)略選擇,也是優(yōu)秀的中國 軍事傳統(tǒng)在新時代的延續(xù)和升華。Chinas international policy and military strategyhave always been those of positive def
2、ense. This isthe basic strategic choice China has made accordingto its norms governing international relations and toits external security environment. It also reflectsthe continuation and distillation of Chinasoutstanding military tradition in the new era.中國 軍事傳統(tǒng)的基本特色是謀求和平。對內(nèi)主張堅決維護(hù)國家統(tǒng)一,反對民族;對外一貫奉行睦
3、鄰友好的方針和防御戰(zhàn)略,以“非攻”球和睦,以自衛(wèi)保安寧。萬里長城所象征的就是這種防御觀念。中華人民共和國自建立之日起,就始終堅持在統(tǒng)一中求強 盛,在強盛中求和平,在和平中求發(fā)展。隨著時間的推移,人們越來越清楚地看到,中國有決心和能力保衛(wèi)自己多國家安全利益,中國是維護(hù)地區(qū)與世界和平的重要力量。Chinas military tradition is characteristically one of seeking peace. Under this peace-seekingpolicy, internally, we resolutely defend national unity and
4、oppose to any attempt at nationalseparation; externally, we follow a good-neighborly policy and a defensive strategy, seekingfriendly and harmonious relations through what is known as the “non-offensive” approachand securing peace through self-defense. The Great Wall is symbolic of such a defensivec
5、oncept. Ever since its founding, the Peoples Republic of China has been consistently seekingprosperitythroughunification, seeking peace throughprosperity, andseekingdevelopmentthrough peace. With thepassage of time,it willbe even more apparent to the worldthat Chinaisdetermined to defend its nationa
6、l security and is capable of doing so, and that China is animportant force in safeguarding regional and global peace.中國的社會主義制度和獨立自主的和平外交政策,也決定了中國奉行積極防御的國防政策和軍事戰(zhàn)略方針。中國不搞霸權(quán)主義, 不搞強權(quán)政治,不對外搞軍事擴張。中國的戰(zhàn)略疆界不會超出其自然疆界,中國 軍事力量的發(fā)展也不會超出防御和自衛(wèi)的需要。中國多次進(jìn)行裁軍,充分顯示了中國 軍事戰(zhàn)略的和平宗旨和防御性質(zhì), 同時也反映了在和平與發(fā)展的時代主題下,中國的理性戰(zhàn)略思維和新的安全觀念。
7、Meanwhile, Chinas socialist system andindependent foreign policy of peace havedetermined the countrys national defense policyand military strategy to be one of active defense.China doe not seek hegemony and power politics,neither does it expand its military influenceoverseas. Chinas strategic fronti
8、er will not gobeyond its natural borders. Likewise, Chinasmilitary force will not develop in excess of its needto defend thecountry. Chinas repeateddisarmament has fully demonstrated to the world thepeaceful orientation and defensive nature of Chinas military strategy, as well as Chinasrational stra
9、tegic military thinking and updated concept of security under the theme of ourtimes, that is, peace and development.中國的裁軍決策是由中國主動作出的,不是屈服于任何人的壓力而被 迫作出的;是自覺的,不是盲目的;是以對中國的發(fā)展、亞太地區(qū)安全以及世界持久和平高度負(fù)責(zé)的精神而采取的建設(shè)性舉措。中國的裁軍行動是單方面的,沒有設(shè)置任何前提,不與他國相聯(lián) 系,不把裁軍作為迫使他國同時裁軍的籌碼或先決條件。中國的裁軍不是象征性的,而是實質(zhì)性的,是大幅度的。中國以自己多裁軍實際行動表達(dá)了中國不
10、參加軍備競賽、努力締造和平的誠意。Chinas disarmament decision is made out of its own will, rather than under any externalpressure. It is a conscious act, rather than a blind move; it is a constructive act taken out ofa high sense of responsibility for Chinas own development, the security of Asian-Pacificregionand th
11、e sustainable world peace. Chinas disarmament act is unilateral, carrying noprerequisite, having nothing to do with any other country. China has no intention whatsoeverto use disarmament as a means or prerequisite to force other countries to reduce theirmilitary troops with China. Chinas disarmament is not symbol
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 企業(yè)核心機密保護(hù)合同模板
- 市場營銷合作合同模板:品牌推廣專用
- 數(shù)據(jù)外包服務(wù)合同轉(zhuǎn)讓合同
- 標(biāo)準(zhǔn)勞動合同解除樣本
- 加盟連鎖店經(jīng)營合同樣本
- 合同約定催款函格式專業(yè)版
- 建筑物拆除的施工安全管理考核試卷
- 機床制造中的人力資源管理策略考核試卷
- 農(nóng)業(yè)科學(xué)中的農(nóng)村居民收入與消費考核試卷
- 安全網(wǎng)絡(luò)數(shù)據(jù)安全審計流程自動化考核試卷
- 數(shù)據(jù)通信基礎(chǔ) 數(shù)據(jù)通信與計算機網(wǎng)絡(luò)教學(xué)課件
- ZYX30隔絕式壓縮氧氣自救器說明書
- 碳化硅與氮化鎵功率器件
- 小學(xué)二年級下冊道德與法治全冊教案
- 石油化工設(shè)備維護(hù)檢修規(guī)程-通用設(shè)備1
- 變壓器拆除申請
- 23S519 小型排水構(gòu)筑物(帶書簽)
- 重大危險源辨識清單
- 工業(yè)地產(chǎn)培訓(xùn)課件
- 皮膚病學(xué)-動物性皮膚病課件
- 涉詐風(fēng)險賬戶審查表
評論
0/150
提交評論