林語堂的家國情懷_第1頁
林語堂的家國情懷_第2頁
林語堂的家國情懷_第3頁
林語堂的家國情懷_第4頁
林語堂的家國情懷_第5頁
已閱讀5頁,還剩22頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、林語堂的家國情懷林語堂錄程子讀論語句1一、“兩腳踏東西文化,一心評宇宙文章”的文化名2 1975年,在第41屆國際筆會上,有一位中國作家當(dāng)選為總會副會長,并被提名為若貝爾文學(xué)獎候選人。這位為中華文明爭光的中國人就是林語堂(18951976) 在海外,被列為“20世紀智慧人物”之一在國內(nèi),“本世紀中國人能成為世界性作家學(xué)者,我認為只有林語堂一人?!?3主要著述:剪拂集(雜文集)1928,北新新的文評(評論集)1930,北新 林語堂時事述譯匯刊1930,開明英文文學(xué)讀本(二冊)1930,開明語言學(xué)論叢1932,開明歐風(fēng)美語(散文集)1933,人間大荒集(雜文集)1934,生活 我的話(第1卷,雜文

2、集,又名行素集),1934,時代 林語堂手跡4吾國與吾民(My Country and My People)美國約翰黛公司編輯,雷諾.公司出版,1935開明英文講義(三冊),(與林幽合編)1935,開明英文小品甲集(The Little Critic: Essays, Satires and Sketches on China, First Series:19301932),1935,商務(wù)英文小品乙集(The Little Critic: Essays, Satires and Sketches on China, First Series:19331935),1935,商務(wù)及英文小品文集(C

3、onfucius Saw Nancy and Essays about Nothing), 1935,商務(wù)5英譯第二集及其他選譯(A Nun of Taishan and Other Translations), 1935,商務(wù)子見南子及其他,1936,商務(wù)印書館中國新聞輿論史(A History of the Press and Public Opinion China),1936,芝加哥大學(xué)出版社我的話(第2卷,雜文集,又名披荊集),1936,時代林語堂幽默文選1936萬象 林語堂手跡6生活的藝術(shù)(The Importance of Living)美國約翰黛公司編輯,雷諾.公司出版,193

4、7孔子的智慧(The Wisdom of Confucius),1938,藍登書屋生活的發(fā)見1938,東京創(chuàng)元社 京華煙云(Moment in Peking),1939, 美國約翰黛公司新生的中國1939,林氏出版社 諷頌集(With Love and Irony)1940, 美國約翰黛公司俚語集(雜文集)1940,上海朔風(fēng)書店7瞬息京華(長篇小說,又名京華煙云)張振玉譯,1940,上海若干出版社 風(fēng)聲鶴唳(Leaf in the Storm)1941, 美國約翰黛公司第一流 1941,上海地球出版社語堂文存1941,林氏出版社中國圣人1941,上海朔風(fēng)書店愛與刺1941,明日出版社 錦秀集1

5、941,上海朔風(fēng)書店 中國文化精神1941,上海國風(fēng)書店諷頌集蔣旗譯,1941,國華編譯社8生活的藝術(shù)1941,上海西風(fēng)社有不齋文集(雜文集)1941,人文書店雅人雅事(雜文集)1941,上海一流書店語堂隨筆1941,上海人間出版社撥荊集(雜文集)1941,香港光華出版社 中國印度之智慧(The Wisdom of China and India)1942,藍登書屋 啼笑皆非(Between Tears Laughter)1943, 約翰黛公司枕戈待旦(The Vigil of a Nation),1944, 約翰黛公司9蘇東坡傳(The Gay Genius: The Life and Ti

6、mes of Su Tungpo)1947,約翰黛公司文人畫像1947,上海金屋書店啼笑皆非1947(5版),商務(wù) 唐人街(Chinatown Family)1948,約翰黛公司老子的智慧(The Wisdom of Laotse)1949, 藍登書屋美國的智慧(On the Wisdom of America)1950, 約翰黛公司寡婦、尼姑、歌姬:英譯三篇小說集(Widow, Nun and Courtesan: Three Novelettes From the Chinese Translated and Adapted by Lin Yutang)1951, 約翰黛公司10英譯重編傳

7、奇小說(Famous Chinese Stort Stories, Retold by Lin Yutang)1952, 約翰黛公司朱門(The Vermilion Gate)1953, 約翰黛公司林語堂散文集1954,香港世界文摘出版社遠景(Looking Beyond,又名The Unexpected Island,奇島)1955,美國紐約普蘭蒂斯霍爾公司武則天傳(Lady wu)1957,倫敦威廉漢德曼出版公司匿名(The Secret Name)1958, 倫敦威廉漢德曼出版公司從異教徒島基督徒(From pagan to Christianity)1959, 美國世界出版公司11中國

8、人的生活方式(The Chinese Way of Life)1959, 美國世界出版公司中國著名詩文選譯(The Importance of Understanding: Translations from the Chinese)1960, 美國世界出版公司輝煌的北京(Imperial Peking :Seven Centuries of China)1961,美國康諾出版公司紅牡丹(The Red Peony)1961, 美國世界出版公司不羈(the Pleasures of a Nonconformist)1962,美國世界出版公司賴柏英(Juniper Loa)1963, 美國世界出

9、版公司12逃向自由城(The Flight of the Innocents)1964,美國普納姆斯出版公司無所不談(一集)1965,臺北文星書局;13合集,1974,開明平心論高鄂1966,臺北文星書局 無所不談(二集)1967,臺北文星書局中國畫論(The Chinese Theory of Art: Translation from the Master of Chinese Art) 1967,美國普納姆斯出版公司當(dāng)代漢英詞典(Chinese_English Dictionary of Modern Usang)1972,香港中文大學(xué)出版社13無所不談合集1974,臺灣開明書店八十自敘

10、1974,臺灣遠景出版社紅樓夢人名索引1975,臺北華岡出版林語堂經(jīng)典名著(1 35卷)1986,臺灣金蘭文化出版社林語堂名著全集(130卷)1994,東北師范大學(xué)出版社14“兩腳踏東西文化,一心評宇宙文章” 美國的智慧書影老子的智慧書影15 “全世界大多數(shù)的外國人只知道中國有兩大文人:一是德配天地的孔夫子;一是學(xué)貫中西的林語堂。而事實上,夫子之道也多半是經(jīng)過林語堂的彩筆介紹給外國的?!薄傲终Z堂講的是數(shù)十年前中國的情形,但他的話,今天對我們每個美國人都仍然有用??梢哉f,林語堂其人、其文,尤其在西方世界,都具有令人難以企及的影響力?!?6二、生命的底色和落葉歸根的故鄉(xiāng)情結(jié)(一)“山鄉(xiāng)的孩子” 我

11、本龍溪村家子, 環(huán)山接天號東湖, 十尖石起時入夢, 為學(xué)養(yǎng)性全在茲。童年林語堂17 “板仔村之南,極目遙望,但見遠山綿亙,無論晴雨,皆掩映于云霧之間。北望,嘉溪山聳立如鋸齒狀,危巖高懸,塞天蔽日。冬天,風(fēng)自極狹窄的狗牙谷呼嘯而過。置身此地,人幾乎可以與天帝相接。接近東南敞亮處,有一帶橫嶺,家姐家兄即埋葬于斯。” 八十自敘,林語堂名著全集第十卷, 東北師范大學(xué)出版社,1994,第252頁 18 “人若在高山里長大,高山會使他的觀點改變,溶入他的血液之中” “曾經(jīng)是山里的孩子,便永遠是山里的孩子??梢哉f,人有高地的人生觀和低地的人生觀,兩者永遠是和不來的?!薄皳Q一個說法,假如你生活在高山里,你用高

12、山來衡量一切,你看到一棟摩天大樓,就在心里拿它和你以前見過的山峰來比,當(dāng)然摩天大樓就顯得荒謬、渺小了。生活中的一切也是如此。世上的一切人啦、事業(yè)、政治、鈔票啦都一樣?!?賴柏英林語堂名著全集第十卷, 東北師范大學(xué)出版社,1994,第74-75頁 19 “在我們黛湖有山??墒俏以谀銈兡莻€地方,可沒看見那樣的山。我們附近的山是真山,不是你在新加坡所看見的那種不像樣子的山。我們那兒的山令人敬,令人怕,令人感動,能夠誘惑人。峰外有峰,重重疊疊,神秘難測,龐大之至,簡直無法捉摸。” 賴柏英林語堂名著全集第十卷, 東北師范大學(xué)出版社,1994,第253頁 20 “我到臺灣,不期然而然聽見鄉(xiāng)音,自是快活,電

13、影戲院,女招待不期然而說出閩南話,坐既定,隔坐觀客,又不期然說吾土音。既出院,兩三位女子,打扮的是西裝白衣紅裙,在街中走路,又不期然而然,聽他們用閩南話互相揶揄,這又是何世修來的福分。” 說鄉(xiāng)情,林語堂名著全集第十六卷,東北師范大學(xué)出版社,1994,第464頁 臺北陽明山林語堂故居21(二)、葉落歸根 “許多人勸我們?nèi)朊绹?我說這兒不是落根的地方,因此我們寧愿年年月月付房租,不肯去買下一幢房子?!?施建偉著林語堂在海外, 百花文藝出版社,1992年,第236頁 晚年的林語堂22三、“國若不存,何以家為?”的憂患意識(一)海外抗戰(zhàn)日本征服不了中國 日本必敗論中日戰(zhàn)爭之我見 美國與中日戰(zhàn)爭啼笑皆非 撫養(yǎng)六個中國孤兒吾國與吾民23(二)、情系祖國 “弟每晨夕坐臥之際,凝思此時此刻,我軍我民非在臺莊臨沂與敵人廝殺,便是在五臺山左右攔截糧草,死者幾何,所拼者老命,所犧牲者血肉,又非平常喊抗日抗日所可比。思之令書生愧死。每思此枝筆到底有何用處?若謂海外宣傳,分工合作,人盡其才,亦僅足解嘲而已?!?在美編論語及其他,林語堂名著全集第十八卷, 東北師范大學(xué)出版社,1994,第324頁 24他還在新國民、大西洋、國家、亞洲、紐約時報周刊等雜志發(fā)表文章,談“中國對西方的挑戰(zhàn)”,“中國槍口直對日本”,“西

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論