版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、各種蔬菜的英語翻譯tomato tm:tu, -mei- 番茄,西紅柿asparagus sprs 蘆筍cucumber kju:kmb 黃瓜aubergine ubi:n , eggplant epl:nt,-plnt 茄子bean 菜豆beet, beetroot bi:t,ru:t 甜菜pepper pep 胡椒pimiento pimjentu 甜椒potato 馬鈴薯carrot krt 胡蘿卜cauliflower kli,flau 菜花,花椰菜pumpkin pmpkin, p- 西葫蘆 南瓜broad bean 蠶豆cabbage 圓白菜,卷心菜chilli tili 辣椒ga
2、rlic :lik 蒜chive taiv 蔥fennel fenl 茴香cos lettuce letis 萵苣marrow mru 嫩葫蘆melon meln 香瓜,甜瓜celery selri 芹菜onion njn 韭leek li:k 韭菜radish rdi 蘿卜tarragon trn, -n 狹葉青蒿thyme taim, aim 百里香mushroom mru:m, -rum 蘑菇artichoke :tituk 洋薊broccoli, brocoli brkli 硬花甘藍(lán)Brussels sprouts 芽甘藍(lán)caper keip 刺山柑,老鼠瓜cardoon k:du:n
3、 刺菜薊chervil t:vil 雪維菜,細(xì)葉芹chick-pea 鷹嘴豆chicory tikri 苣荬菜cress kres 水田芥cumin, cummin kmin 孜然芹,枯茗dandelion dndilain 蒲公英French bean 法國菜豆gherkin :kin 嫩黃瓜,小黃瓜horseradish h:s,rdi 辣根(日本、韓國用的一種調(diào)料)Jerusalem artichoke 洋姜,鬼子姜kale keil 無頭甘藍(lán)kohlrabi ,kulr:bi 甘藍(lán)laurel lrl, l:- 月桂lentil lentil 兵豆、小扁豆lettuce letis 萵
4、苣lupin 羽扇豆 (美作:lupine)魯冰花parsley p:sli 歐芹parsnip p:snip 歐防風(fēng)pea 豌豆rhubarb ru:b:b 大黃salsify slsifi 婆羅門參truffle trfl, tru:- 塊菌turnip t:nip 蕪菁watercress 豆瓣菜 琉璃香妃卷 (雞絲拉皮) Shredded redid Chicken with Vegetables and Mustard mstd in Jelly deli (果凍狀的) Roll鄉(xiāng)野素還真 (涼拌白菜心) Cabbage Salad with Peanuts and Dried Sh
5、rimp rimp (干小蝦)老鹵牛肉片 Sliced Braised breizd (燉、燜) Beef Shank k (小腿) with Soy Sauce (醬)美人醉鵝片 Sliced Drunken Goose u:s (鵝) with Ginger dind (姜) 水晶梅花鹿 (鹿里肌) Chilled Venison venizn (鹿)Pork Jelly(凝膠) 極品拌三絲 (鮑魚絲、海蜇皮涼拌) Shredded Abalone ,bluni (鮑魚)with Apple, Jellyfish delifi (海蜇), Chicken and Cucumber 椒麻醬腰
6、花 (拉皮、麻辣腰花) Chilled Pork Kidneys with Jelly Noodles in Spicy spaisi (辛辣的)Peanut Sauce麻辣羊肚絲 (羊肚、蒜苗) Spicy Lamb lm (羔羊)Belly with Leek li:k (韭) and Red Pepper面食類DIM SUM PEKING STYLE 烤窩絲烙餅 (抓餅) Pan-fried Silk Pancakes 香煎蔥油餅 Pan-fried Scallion skljn (青蔥) Pancakes三鮮煎鍋貼 Pan-fried Dumplings with Shrimp rim
7、p (蝦), Ground Pork(豬肉糜)and Chive taiv 細(xì)香蔥 韭菜煎盒子 Pan-fried Buns bnz (果子面包)with Leek, Green-Bean Noodle (綠豆面)and Dried Shrimp大餅卷牛肉 Pan-fried Sliced Beef Shank(牛腱肉片)in Pancake燒餅醬牛肉 Baked Buns filled with Sliced Beef Shank, Scrambled skrmbl (混雜) Egg and Vegetables鮮蒸餃 (花素豬肉牛肉) Steamed Dumplings with Vege
8、tablesor with Ground Pork and Vegetablesor with Ground Beef and Vegetables生菜鴨松Stir-fried Minced minsd (切碎的)Duck Meat in Lettuce(生菜、萵苣) Cup銀芽鴨絲Stir-fried Duck Bone with Bean Sprouts醬爆鴨架Stir-fried(爆炒的)Duck Bone with Basil bzil (紫蘇) and Ginger 鴨架上湯Braised(燜的)Duck, Tofu and Preserved priz:vd (腌制的)Vegeta
9、bles with Chicken Broth br (肉湯)鴨架燉粥 Braised Duck Bone Congee kndi: (粥)Soup香烤如來腿 (帶骨鮮嫩羊小排) Roasted Rack(條形狀的)of Lamb(烤羊小排) with Cauliflower and Basil 百合梅花鹿 (鹿里脊, 百合) Stir-fried Sliced Venison venizn (鹿)with Scallions skljn (青蔥)and Lily Buds(百合花芽)四喜百玉盅 (鱷魚片, 冬瓜湯) Steamed Alligator lieit (鱷魚)Soup with
10、Winter Melon and Ginger 彎月伴河童 (新鮮河蝦, 甜豆仁) Stir-fried River shrimp Sugar Peas脆蘆繡裙邊 (甲魚裙邊, 蘆筍) Braised Turtle t:tl (龜)Belly and Asparagus sprs (蘆筍)with Oyster ist (牡蠣、蠔)Sauce 主廚精選菜CHEFS RECOMMENDATIONS炸焦 (黃牛肉山羊肉) Braised Deep-fried Beef or Lamb香烤如來腿 (羊小排) Roasted Rack of Lamb with Cauliflower and Basi
11、l 百合梅花鹿 (鹿里脊、百合) Stir-fried Sliced Venison with Scallions and Lily Buds竹筒孔貝蝦 (九孔、草蝦) Stewed stju:d (用文火慢慢煨燉)Baby Abalone ,bluni , Prawns pr:n (對蝦) and Chinese Medicine(中藥)京蔥爆三樣 (豬肉、腰花、皮蛋) Stir-fried Pork, Pork Kidney and Preserved Duck Egg(咸鴨蛋) 雙鮮鍋里拌 (拉皮、四季豆絲、刺參、蝦仁) Stir-fried Sea Cucumber kju:kmb (
12、海參), Shrimp(蝦), Jelly Noodle(拉皮) and String stri ( 排成一列)Bean京醬 (豬肉絲牛肉絲) Stir-fried Shredded redid Pork(豬肉絲)or Beef with Sweet Bean Sauce海鮮類 SEAFOOD 三鮮燴鍋粑 (刺參、蝦仁、花枝、肉片) Stir-fried Seafood and Vegetables with Crispy krispi (酥脆的) Rice Cake明蝦片 (豆苗抓炒蘆筍) Stir-fried Sliced Prawns with Pea Sproutsor with Ve
13、getablesor with Asparagus sprs 明蝦排(干燒椒鹽鍋蹋) Deep-fried Prawns with Chili Sauce(辣醬)or with Salt and Pepperor with Scallion skljn (青蔥) Sauce鱈魚(蔥油豆酥) Steam Codfish with Scallion Sauceor with Bean Crust krst Sauce 膏蟹(干燒醬爆清蒸) Stir-fried Crab krb ( 螃蟹;蟹肉)with Chili Sauceor with Sweet Bean Sauceor Steamed w
14、ith Ginger Sauce清蒸活時(shí)魚 Steamed Seasonal Live Fish in Old Fashion Style黃魚 (子蒜糖醋) Braised Yellow Fish with Garlic :lik (大蒜) and Soy Sauceor Deep-fried with Sweet and Sour Sauce 魚片 (干燒抓炒酒糟醋溜糖醋) Stir-fried Fish Fillet filit (魚片)with Chili Sauceor with Vegetablesor with Rice Wine Sauceor with Vinegar Sauc
15、eor with Sweet and Sour Sauce京蔥燒刺參 Braised Sea Cucumber with Scallions skljn 蜀都爆鱔片 Stir-fried Eel i:l (鱔魚)with Vegetables in Brown Sauce軟兜玉代粉 Stir-fried Conger k (鰻魚)with Bean Powder paud (豆粉) Noodles and Garlic Sauce韭黃爆鱔糊 (韭黃、鱔糊) Stir-fried Conger k (鰻魚)with Chives鮮玉帶 (魚香西芹) Stir-fried Scallops skl
16、p, sk- (扇貝) with Dried Fish Chili Sauceor with Celery selri (西芹)and Vegetables孔貝 (川椒起司)Stir-fried Baby Abalone and Peanuts with Chili Sauceor Baked with Cheese龍 .鮑. 翅 燕 類 LOBSTER, ABALONE, SHARKS FIN & BIRDS NEST龍蝦 (蔥油蒜蓉干燒醬爆) Stir-fried Lobster lbst (龍蝦)with Scallion Sauceor with Garlic Sauceor with
17、 Chili Sauceor with Sweet Bean Sauce蟹黃原只鮑 ,Braised Abalone with Crab Roe ru (蟹黃)盤古昆侖鮑 ,Braised Abalone with Oyster ist (牡蠣、蠔) Sauce紅燒小排翅 ,Braised Sharks Fin Soup (魚翅湯)with Hair Seaweed si:wi:d (海藻、海帶)津白雞排翅 ,Double Boiled (反復(fù)煮)Sharks Fin with Chicken and Cabbage雪蛤燉排盅 ,Double Boiled Sharks Fin with Sn
18、ow Frog(田雞) Belly 芙蓉玉燕羹 ,Double Boiled Birds Nest Soup with Egg White(蛋白)鮑翅野參雞 (土雞、魚翅、鮑魚、人參片) ,Stewed Sharks Fin, Abalone and Home-Run Chicken with Ginseng dinse (人參)Soup牛肉類BEEF牛肉絲 (蔥爆野姜干鞭) Stir-fried Shredded Beef with Scallionsor with Fresh Gingeror with Chili Pepper黑椒牛小排 Pan-fried Beef Short-Ribs
19、 in Black Pepper Sauce當(dāng)紅黃牛尾 Braised Ox-Tail(牛尾) in Soy Sauce香蒜爆牛肚 Stir-fried Beef Tripe traip (肚子、內(nèi)臟)with Garlic Sauce砂鍋煨牛筋 Braised Beef Tendons tendn (腱) with Soy Sauce in Casserole ksrul (砂鍋)牛柳 (山藥芝麻) Stir-fried Beef Tenderloin tendlin (腰部嫩肉)with Mountain Yamor with Sesame sezmi, ses- (芝麻)五更牛腸煲 (牛
20、腸、鴨血、板豆腐) Braised Beef Intestine intestin (腸), Duck-Blood Cake and Leek(韭) with Spicy Chili Sauce豬肉類 PORK 炒合菜戴帽 Stir-fried Shredded Pork and Mixed Vegetables in an Egg Omelette mlit (煎蛋卷)蒜苗爆臘肉 (臘肉、蒜苗) Stir-fried Preserved Pork and Leek with Red Chili Pepper頤園過油肉 (豬里肌肉片、荸薺片) Stir-fried Sliced Pork wi
21、th Vegetables 排骨 (橙汁糖醋) Deep-fried Pork Chops with Orange Sauceor with Sweet and Sour Sauce青椒回鍋肉 (五花肉片、豆干、青椒、紅辣椒) Sautedsutei sutei sutei (油煎的)suteisaut sutei suteisuteisuteisutei sutei sutei sutei Double Cooked Pork and Dried Beancurd (豆腐)with Mixed Vegetables in Chili Oil東北酸菜肉 Stir-fried Shredded
22、Pork with Preserved Sour Cabbage抓炒爆腰花 Stir-fried Pork Kidneys with Vegetables肥腸 (九轉(zhuǎn)脆皮抓炒) Braised Pork Intestine intestin (腸)with Soy and Shredded Gingeror Deep-fried with Salt and Pepperor Sauted sutei (油煎的) suteiwith Vegetables里肌(椒鹽糖醋冬瓜) Deep-fried Pork Tenderloin tendlin (腰部嫩肉)with Salt and Pepper
23、or with Sweet and Sour Sauce or with Winter Melon meln (冬瓜)雞肉CHICKEN雞球 (川椒京醬腰果核桃) Stir-fried Boneless Chicken(無骨雞、拆骨雞)with Chili and Vegetablesor with Sweet Bean Sauce芝麻嫩皮雞 (去骨雞腿腌漬) Deep-fried Boneless Chicken Leg with Sesame芙蓉燴雞片 Stir-fried Sliced Chicken with Egg White Sauce鮮豆煨雞絲 Braised Shredded
24、Chicken with Peas 羊肉類LAMB蔥爆羊肉絲 Stir-fried Shredded Lamb with Scallions skljn 芹黃爆羊肚 Stir-fried Lambs Belly with Celery in Light Sauce(生抽)紅扒羊腩片 Braised Fillet filit (把切成片)of Lamb with Brown Sauce豆腐Beancurd鍋蹋煎豆腐 Pan-fried Beancurd with Ground Pork (豬肉糜)and Scallions大千豆腐煲 Braised Tofu Casserole ksrul (砂
25、鍋)蟹黃滑豆腐 Sauted sutei (油煎的)Tofu and Crab Roe in Lotus luts Leaves(蓮葉)麻婆豆腐煲 Stir-fried Tofu with Minced minst Pork in Spicy spaisi (辛辣的)Bean Sauce蝦仁滑豆腐 Braised Tofu with Shrimp家常燜豆腐 (豆腐、豬肉片、紅辣椒) Braised Tofu, Sliced Pork, Bamboo Shoots(竹筍) with Chili Sauce紅燒燜豆腐 (豆腐、豬肉片、荷蘭豆) Braised Tofu, Slice Pork an
26、d Vegetables酥炸蛋豆腐 Deep-fried Egg Tofu時(shí)蔬類 VEGETABLES時(shí)令炒豆苗 Sauted Pea Sprouts with Minced Garlic(蒜蓉)芥蘭 (清炒蠔油)Stir-fried Kale keil (甘藍(lán))with Minced Garlic(蒜蓉) or with Oyster Sauce(蠔油)津白 (開陽奶油)Stir-fried Cabbage Heart with Dried Shrimpor Braised with Cream Sauce京味燜雙冬 Sauted Bamboo Shoots and Mushrooms(蘆筍
27、冬瓜) 干貝 Stir-fried Dried Scallops and Asparagus with Light Sauceor with Winter Melon鼎湖四色素 Stir-fried Mixed Vegetables with Chicken Broth(雞湯)絲瓜(竹笙蟹腿百合) Stir-fried Angled ld Luffa lf (絲瓜) and Bamboo Fungus fs 菌類or with Crabmeator with Lily Buds干扁四季豆 (四季豆、絞肉) Stir-fried String Bean with Ground Pork茄子 (魚
28、香蒜爆)Sauted Eggplant epl:nt,-plnt 茄子with Dried Fish Chili Sauceor with Minced Garlic羹湯類SOUP 京都酸辣盅 (酸辣湯) Seafood Hot and Sour Soup, Peking Style(北京風(fēng)格)翡翠黃魚盅 (黃魚、菠菜蓉) Yellow Fish Soup with Spinach spinid, -it (菠菜) 山東海參湯 Stewed Sea Cucumber Soup with Scallions花菇三鮮湯 Stewed Mixed Seafood Soup with Mushroom
29、s上湯川丸子 Pork Meat Ball Soup with Vegetables雞絨鮑魚羹 Abalone Soup with Minced Chicken芙蓉蟹肉羹 (蟹腿肉、花菇丁、蛋白) Egg White Soup with Crabmeat and Vegetables發(fā)菜三絲羹 (發(fā)菜、大白菜、肉絲) Angle Hair Vegetable Soup with Ham, Bamboo Shoots and Shredded Pork砂鍋類 CASSEROLES什錦全家鍋 (蝦仁、海參、鮮干貝、豬里脊、大白菜) Shrimp, Sea Cucumber, Scallops, P
30、ork Loin and Cabbage Stew東北羊腩鍋 (羊肉片、大白菜) Stewed Fillet of Lamb with Sugar Cane(甘蔗) and Cabbage 醋椒黃魚鍋 (酸辣黃魚鍋) ,Yellow Fish in Hot and Spicy Stock 東北酸白鍋 (豬肉片、大白菜) Stewed Preserved Sour Cabbage and Sliced Pork 什錦魚頭鍋 (魚頭、海鮮、大白菜) Braised Fish Head, Seafood and Cabbage 奶油白菜鍋 (大白菜、花菇、豆腐、奶水) Braised Vegetab
31、le Casserole ksrul (砂鍋)with Tofu in Cream-Milk Sauce南煎丸子鍋 (豬絞肉、大白菜、豆腐、冬粉) Stewed Meatball Casserole with Vegetables and Tofu面飯類NOODLES & RICE海鮮炒碼面 (泡菜、海參、蝦仁、辣椒粉) Spicy Noodle Soup with Seafood and Sour Cabbage 炒面 (三鮮牛肉木須) Stir-fried Noodles with Seafoodor with Beefor with Pork京都炸醬面 (炸醬面) Wheat Noodl
32、es Tossed with Minced Pork and Soy Sauce 大鹵煨拉面 Noodles with Hot and Sour Soup婆嬤嬤炒飯 (蝦仁、芥蘭、葡萄干炒飯) Fried Rice with Shrimp, Kale(甘藍(lán)), Raisins reizns and Crispy Croutons kru:tn 面包丁家鄉(xiāng)火腿飯 (家鄉(xiāng)肉、青豆、蔥花) Fried Rice with Ham and Vegetables 蕃茄牛肉面 Noodle Soup with Stewed Beef and Tomato 京式小米粥 Cereal siril (谷類、谷物
33、)Congee kndi: (稀飯)甜品類DESSERTS 椰汁蜜奶酪 Sweet Milk Jelly with Coconut kuknt (椰子) Cream平津芝麻糊 (黑芝麻糊) Sweet Black Sesame sezmi, ses- Soup 雪蓮核桃酪 (核桃末、奶水) Sweet Walnut w:lnt, -nt (核桃)Soup 銀耳燉雪蓮 Sweet Lotus Soup with White Fungus fs (銀耳) 雪蛤 (紅棗椰汁) ,Sweet Soup with Snow Frog Belly and Dates(棗子)or with Coconut
34、Syrup sirp, s:- 椰子露燕窩 (紅棗椰汁黨參) ,Sweet Soup with Birds Nest and Datesor with Coconut Syrupor with Ginseng dinse (人參)杏仁鮮果露 (杏仁豆腐、四季水果) Chilled Sweet Soup with Almond :mnd (杏仁)Tofu and Fresh Fruits仿膳碗豆黃 Sweet Pea Cakes黃皮驢打滾 Rocking Donkey dki - Glutinous lu:tins Rice (糯米)Bun(小圓面包) with Dates and Peanut Powder(花生仁)宮傳山楂糕 Chilled Crab Apple(山楂) Cakes桂花栗子糕 Sweet Walnut w:lnt, -nt (核桃) Cakes拔絲 (香蕉蘋果地瓜) Deep-fried Breaded Bananas, Apple or Sweet Potato with Cane Sugar 拔絲 (山藥蓮子) Deep-frie
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 區(qū)域活動(dòng)家長會(huì)
- 物聯(lián)網(wǎng)企業(yè)介紹
- 泡沫滅火演練講解
- 大學(xué)生職業(yè)生涯規(guī)劃
- 認(rèn)知與知覺障礙的作業(yè)治療
- 3.4沉淀溶解平衡 同步練習(xí)高二化學(xué)人教版(2019)選擇性必修1
- 初中物理教案課后反思
- 彩虹的盡頭教案反思
- 蝴蝶落我家說課稿
- 汽車美容店加油站施工合同
- 初中英語詞性講解課件
- 陜西中考物理備考策略課件
- 9F燃機(jī)燃機(jī)規(guī)程
- aiissti變頻器說明書
- 綠化養(yǎng)護(hù)報(bào)價(jià)表
- 家校溝通案例七篇
- 大學(xué)生心理健康教育論文范文3000字(8篇)
- 新保險(xiǎn)法試題
- 退行性腰椎間盤病診療和階梯治療
- 新材料概論課件ppt 第7章 信息功能材料
- 《悅納至正讓兒童生命幸福生長》莞城中心小學(xué)品牌培育工作匯報(bào)修改版
評論
0/150
提交評論