邊檢英語培訓(xùn)資料_第1頁
邊檢英語培訓(xùn)資料_第2頁
邊檢英語培訓(xùn)資料_第3頁
邊檢英語培訓(xùn)資料_第4頁
邊檢英語培訓(xùn)資料_第5頁
已閱讀5頁,還剩18頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、 出入境邊防檢查英語培訓(xùn)資料情景一 : 登輪辦理檢查手續(xù)I: 早上好 ! 我們是邊防檢查官 . 請把你們的船長叫過來好 嗎?Good morning! We are inspectors. Would you please ask the captain to come here?I: 早上好! 請問你是船長嗎?Good morning! Are you the captain?C:早上好!我是船長 . 我能幫你什么忙嗎?Good morning! I m the Captain. What can I do for you?I: 請?zhí)峤豢偵陥?bào)單 、船員名單、旅客名單 、船員物 品申報(bào)單、船員

2、登陸申請表 、船員住宿申請表 。Please submit for inspection the General DeclarationForm, Crew List, Passenger List, Crew s BelongingsDeclaration Form, Application for Landing Permit, Application for Lodging Permit.I: 請收集所有船員證件,以備檢查。Please collect all the crew s documents for inspection.C:好的,在這, 先生.All right. Here

3、you are, sir.I: 船員物品申報(bào)單填的不夠詳細(xì)。你們交驗(yàn)的證件與填報(bào) 的名單不符,為什么?The Crew s Belongings Declaration Form isn t detailed enough.Why are your documents out of accord with the name list? C:噢,對不起. 是我太不小心了 .我馬上核對一下 .Oh, I m so sorry. It was most careless of me. I llcheck them immediately.I: 請你保存好這些表格。Please take good c

4、are of those forms.I: 船員要求登陸的,請向我們邊防檢查站申請登陸證。有 多少船員想申請登陸?Should any crew member who wants to go ashore, please apply for a Landing Permit to the Frontier Inspection Station.How many crew members want to apply for landing? C: 我們?nèi)枷氲顷?. 什么時(shí)候可以拿到登陸證 ?All of us want to go ashore. When shall we get the L

5、and-permits?I: 我們馬上就給你們辦。We ll deal with them for you right now.I: 這是簽發(fā)給你們的登陸證。登陸時(shí)請務(wù)必帶好登陸證。Here are the Landing Permit issued to you.please take care of them,otherwise you will not allowed to go ashore.I: 請告訴船員要遵守寫在登陸證后的登陸規(guī)定。Please tell your crew members to abide by the landing rules which are state

6、d on the Landing Permit.C:好的 ,我會(huì)注意的。Yes,I ll do that.單詞注解:Januaryn.一月( 略作 Jan)Februaryn.二月( 略作 Feb)Marchn.三月( 略作 Mar)Apriln.四月( 略作 Apr)Mayn.五月Junen.六月( 略作 Jun)submitv. (使)服從, ( 使)順從vt.提交 , 遞交generaln.普通 , 將軍, 概要adj.一般的 , 普通的 , 綜合的 , 概括的n.常規(guī)belongings n.財(cái)產(chǎn), 所有物, 相關(guān)事物 , 親戚application n.請求, 申請, 申請表 , 應(yīng)

7、用, 運(yùn)用,施用detail n.細(xì)節(jié) , 詳情issue n.出版 , 發(fā)行 , ( 報(bào)刊等 ) 期、號 , 論點(diǎn), 問題 , 結(jié)果 , ( 水, 血等的 ) 流出vi.發(fā)行 , 流出 , 造成 . 結(jié)果 , 進(jìn)行辯護(hù) , 傳下vt.使流出 , 放出 , 發(fā)行 (鈔票等 ), 發(fā)布(命令 ), 出版 (書等)發(fā)給情景二 船員登陸未持證件I: Where are you going? 你打算去那里?S: I would like to go to the Friendship Store. 我打算去友誼商店。I: Have you any Landing Permits? 你們有登陸許可證嗎?

8、S: I m a seaman. I work on the ship. 我是一名船員,我在這條船上工作。I: I m afraid you have no shore pass, so you are not permitted to go ashore . 我想你沒有登陸許可證件,所以不允許你登陸。S: But what shall I do if I want to do some shopping? 但是如果我想去購物的話我該怎么做呢?be used起使I: The alien vessel agent can help you to go through the necessary

9、landing formalities which should together with the seaman passport.外輪代理可幫你辦理登陸的必要手續(xù) , 并與海員證 用.S: All right, Thanks a lot. 好的,非常感謝 I:You are welcome.不客氣單詞注解:July n.七月( 略作 Jul)August n.八月( 略作 Aug)September n.九月( 略作 Sep)October n.十月( 略作 Oct)November n.十一月 ( 略作 Nov)December n.十二月 ( 略作 Dec)friendship n.

10、permit n. ashore adv.do some shopping formality n. agent n. necessary adj.友情、友誼、友愛 允許、許可 向岸地 , 在岸上地 購物 傳統(tǒng)上的或法律上的手續(xù) 代理(商) 必要的 , 必需的 , 必然的情景三 船體檢查I :早上好, 我們是邊防官員, 請把你們的船長叫過來好嗎? Good morning, we are the Frontier Officers. Would you please ask the captain to come here, please?C2:早上好,警官!我去叫船長過來。Morning,

11、Sir! I ll ask the captain.I :你好,你是船長嗎?Hello, Are you the captain?C1:是的,我是船長,需要我做什么嗎?Yes, I m the captain. Is there anything I can do for you?I :我們要對船舶實(shí)施邊防檢查,請您到場協(xié)助檢查。andWe ll start frontier inspection on the vessel would you please assist us during our inspection.C1: 是的,我馬上讓我的所有船員到指定地點(diǎn)集合。Yes, of cou

12、rse. I ll ask the crew members to gatherat the designated place.I :客艙和貨艙我們都要進(jìn)行檢查 . 請通知船員打開船上所有 的加鎖部位。All the cabins and stores are subject to inspection.Please ask the crew members to open all the locked sections on board.C1: 我已經(jīng)把所有的船員都集中到這里了,是不是需要船員 帶領(lǐng)您檢查所有的客艙和貨艙呢?I have the crew members all here,

13、sir. Do you need some men to accompany you for inspecting all the cabins and stores?I: 是的,請安排三名船員協(xié)助我們檢查。Yes, please arrange three crewmen to assist us in inspection.C:好的。 yes,sir.I: 謝謝你們的合作!Thanks for your cooperation!單詞注解 :first num.第一 ( 個(gè))second num.第二 ( 個(gè))third num.第三 ( 個(gè))frontiernn.國境,邊疆 ,邊境assi

14、stv.援助 ,幫助vesseln.船;艦designate vt.指明,指出,任命,指派v.指定 ,指派subjectn.題目,主題 ,科目,學(xué)科, 國民 ,cabinn.艙室storevt.貯藏,貯備,存儲(chǔ)n.商店,店鋪,貯藏,貯備lockv.鎖 , 鎖上,鎖住accompany vt.陪伴,伴奏arrangev.安排,排列, 協(xié)商情景四 接送船I: 早上好 ! 我們是邊防檢查官 . 請把你們的船長叫過來好 嗎?Good morning! We are inspectors. Would you please ask the captain to come here, please?I:

15、早上好! 請問你是船長嗎?Good morning! Are you the captain?C:早上好!我是船長 . 我能幫你什么忙嗎?Good morning! I m the Captain. What can I do for you? I: 早上好 ! 我們是邊防檢查官 .Good morning! We are inspectors from Donggang Frontier .C:歡迎,請座。Welcome! Please sit down.I: 謝謝 !能否給我復(fù)印一份船員名單 ?Thank you.Would you please give me a copy of you

16、r crew list?C:好的,給你. 我是否需要把船員集合起來點(diǎn)名 ?All right.Here you are.Do I need to gather the crew for a rollcall?I: 不,不需要 .No,you needn t.I: 船上有沒有什么異常情況?Anything unusual happened on board?C:沒有 ,一切正常 .No.Everything is fine.I: 請及時(shí)到邊防檢查站辦理出港手續(xù)。Please go to the Frontier Inspection Station to complete the formali

17、ties of departing the port in time.I: 船員要求登陸的,請向我們邊防檢查站申請登陸證。Any crew member who wants to go ashore, Should apply for a Landing Permit to the Frontier Inspection Station.C: 我知道了 .Yes,I know.I: 你可以讓外輪代理為你辦理上岸的必要手續(xù)。The alien vessel agent can help you to go through the necessary landing formalities.C:

18、我確信那會(huì)很有幫助的 .I m sure that will be very helpful.I: 根據(jù)我國法律 , 未得我邊防檢查站允許,不得裝卸貨物。According to our rules ,you are not allowed to load or unload cargoes without the permission of the Frontier Inspection Station.I: 負(fù)責(zé)人在港期間要自行管理,保證船舶、船員、旅客遵守 規(guī)定。Person in charge of the vessel should conduct proper administra

19、tion to ensure that the vessel, the working personnel and the passengers observe the regulations. C:噢,我明白了 .Oh,I see.I: 如果船上有什么異常情況,請盡快與我們聯(lián)系。If there is anything unusual on board, please contact us as soon as possible.C:當(dāng)然.Certainly.I: 再見 .See you later.C: 謝謝你的協(xié)助 .Thanks for your assistance.I: 請將所有的

20、登陸證收回交給我們。Please collect all the Landing Permits and return to us.單詞注解:Chinesen.中國人Japanesen.日本人Americann. 美國人Koreann.韓國人Russiann.俄國人 , 俄羅斯人Philippineadj.菲律賓的 , 菲律賓人的rollcallv.點(diǎn)名 , 點(diǎn)名時(shí)間unusualadj.不平常的 , 與眾不同的 , 不尋常的cargon.船貨, ( 車、船、飛機(jī)等運(yùn)輸?shù)?)貨物in charge of負(fù)全責(zé) , 經(jīng)管 , 照顧conductv.引導(dǎo), 管理 , 為人 , 傳導(dǎo)properad

21、j.適當(dāng)?shù)?, 正確的 , 固有的 , 特有的 ,有禮貌的 , 正當(dāng)?shù)?, 嚴(yán)格意義上的 , 徹底的personneln.人員 , 職員observev.觀察, 觀測 , 遵守 , 評述, 說contactv.接觸 , 聯(lián)系情景五 : 申報(bào)發(fā)現(xiàn)偷渡人員C: Mr. Officer. I ve got something to tell you. Lastnight we found two stowaways on our ship. What shall we do?警官先生,我有一些事情要告訴您。昨天晚上我們發(fā)現(xiàn)兩名 偷渡者在我們船上,我們該怎么做呢?I: Where did you fi

22、nd them? 你們在哪里發(fā)現(xiàn)他們的?C: In the lifeboat on port side. 在左舷的救生艇上。I: Do you know their nationality?你知道他們的國籍嗎?C: Yes, One is a Vietnamese. He went on board our ship at Hong Kong port, the other is a Chinese. He went on at Fuzhou.我知道, 其中一個(gè)是越南人, 他是在香港上到我們船上來的, 另外一個(gè)是中國人,他是在福州上船的。I: Now please write a statem

23、ent to explain the whole matter in detail. And get these two fellows under your strict control before our further instructing. If anything happens, you should take the whole responsibility.現(xiàn)在請你寫一個(gè)詳細(xì)的書面材料把整個(gè)事情完整地描述一 下。在等待我們做出進(jìn)一步的處理之前,你們要把這兩個(gè)人 嚴(yán)格控制起來。 如果發(fā)上什么意外的話, 你將負(fù)全部的責(zé)任。 C: Yes, I ll see to it.好的,我會(huì)

24、負(fù)責(zé)的。中國日本美國 , 美利堅(jiān)合眾國單詞注解:Chinan.Japann.United States of American.Korean.韓國 , 朝鮮Russian.俄國 , 俄羅斯Philippineadj.菲律賓的 , 菲律賓人的Indonesian.印尼 ( 東南亞島國 )Pakistann.巴基斯坦 ( 南亞國家 )stowawayn.偷渡者 , 匿身處statementn.聲明 , 陳述, 綜述explainv.解釋 , 說明detailn.細(xì)節(jié) , 詳情vt.詳述 , 細(xì)說fellown.人, 家伙 , 伙伴, 學(xué)會(huì)特別會(huì)員 ,朋友 , 同事strictadj.嚴(yán)格的 , 嚴(yán)

25、厲的 , 嚴(yán)謹(jǐn)?shù)?, 精確的instructvt.教 , 教導(dǎo) , 命令 , 指示 , 通知responsibility n.責(zé)任 , 職責(zé)情景六 槍支彈藥檢查I: 船上有武器嗎?Are there any arms on board? C:是的,有.Yes,there are.I: 根據(jù)我國的法規(guī),船上所有的武器彈藥都要申報(bào)。According to our rules and regulations, all arms and ammunition on board must be declared.C: 我只有一只手槍和 50 發(fā)子彈 .I ve only one pistol and

26、50 bullets.I: 請?zhí)顚懞萌氤鼍辰煌ㄟ\(yùn)輸工具武器彈藥申報(bào)表,以備檢 查。Please fill in the Declaration of Arms and Ammunition of Means of Transportation for inspection.C:好的 ,我馬上就做 .All right. I ll do it right now.I: 船長先生,請?jiān)诖撕炞只蛘呱w章。Mr. Captain, please sign or seal here.I: 船上武器封存好了嗎?Are the arms sealed?C: 是的, 它們保存在固定的箱子里。Yes,They r

27、e kept in the fixed cases.I: 請打開密封箱,我們要檢查武器彈藥。Please open the sealed cases; we ll check the arms and ammunition.C: 請稍等一下。Please wait a moment.I: 船在港期間,我們要對你們的武器進(jìn)行封存,未經(jīng)許可, 不得啟用。We ll have your arms sealed during your stay in the port and the arms are not allowed to be used without permission.C:當(dāng)然.Cer

28、tainly.單詞注解:one hundred and one 101 five hundred and thirty-fourone eight1/8five and a halffive point fiveammunitionn.pistoln.bulletn.transportationn.sealn.fixedacj.534五又二分之一五點(diǎn)五軍火 , 彈藥手槍子彈運(yùn)輸 , 運(yùn)送印, 圖章 , 密封固定的 , 確定的 , 準(zhǔn)備好的固執(zhí)的 , 不易發(fā)揮的 情景七 人身物品檢查I: 請打開你的包讓我們檢查一下 .Please open your bag for inspection.S:好

29、的.Ok.I: 包里有什么東西?Could you tell me what s in the bag?S:包里有我的海員證、通訊錄和幾件衣服。There is my seaman passport, my address book and some clothing .I: 請把箱子里的東西拿出來接受檢查 .Please take everything out of the suitcase for inspection.S: 好的 .Ok.I: 根據(jù)規(guī)定 ,這些物品不得攜帶入境 . 我們將予以沒收 .According to the regulation, these articles a

30、re not allowed to bring into our country. Otherwise they will be confiscated.S: 很抱歉,我不知道這些物品是禁止攜帶入境的.I am sorry, I dont know these articles are not allowed.I: 我們將要對你進(jìn)行人身檢查 , 請予以配合 .You are subject to a body inspection. please cooperate with us.S: 我會(huì)的I do.I: 請把你的雙手抬過頭頂。Please put up your arms over he

31、ad.I: 請你面對墻,雙腿分開,雙手扶墻,身體前傾。Please face to the wall, separate your legs, place your hands on the wall and lean forward.s: 我現(xiàn)在可以走了嗎?Can I leave now?I: 請稍等一會(huì),在這里簽個(gè)名,然后就可以走了 Please wait a moment ,sign here,and then ,you may go.單詞注解:first第一second第二third第三fourth第四fifth第五sixth第六seventh第七eighth第八ninth第九tenth第十a(chǎn)ddressn.地址,致辭, 演講 ,說話的技巧suitcasen.手提箱, 衣箱articlen.文章 ,論文 , 物品 ,商品 , 項(xiàng)目 ,條款confiscatev.沒收,充公, 查抄 ,征用subject to使服從 ,使遭受separatev.分開,隔離 , 分散 ,分別leanv.倚靠,傾斜, 依賴 ,傾向 , 偏向情景八 登輪調(diào)研C:早上好!我是船長 . 需要幫助嗎?Go

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論