初一年級英語我心中的黃河 演講稿我心中的黃河_第1頁
初一年級英語我心中的黃河 演講稿我心中的黃河_第2頁
初一年級英語我心中的黃河 演講稿我心中的黃河_第3頁
初一年級英語我心中的黃河 演講稿我心中的黃河_第4頁
初一年級英語我心中的黃河 演講稿我心中的黃河_第5頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、本文格式為Word版,下載可任意編輯 初一年級英語我心中的黃河 演講稿我心中的黃河 黃河,一個孕育了中華民族上下五千年歷史的母親河。我雖無緣領(lǐng)教它的峰回路轉(zhuǎn),它的豪邁氣勢,和它的一瀉千里,但在我的心中卻一向沒有忘卻勾畫它那經(jīng)久不衰,宏偉雄渾的形象 The Yellow River, a mother river, has a history of 5000 years. Although I have no chance to understand its peak turn, its heroic momentum, and its flow, but in my heart has not

2、 forgotten to outline its enduring, great and vigorous image 看?。↑S河波濤滾滾,浩浩蕩蕩,猶如一條巨龍橫在中原大地上。“黃河之水天上來”,你們瞧,那黃色的水霧,此水真是只應(yīng)天上有啊。再看看那茫茫水霧中開闊的黃河又多么地像一卷巨幅畫軸伸向遠(yuǎn)方、連接藍(lán)天呢?浪花四濺,河水像沸騰了一般,無處不是泡沫和浪花。黃河的巨流從廣闊的河床緩緩地圍攏,猛然間水勢迅猛,墜入一道狹窄的深不成測的石壕,日復(fù)一日,年復(fù)一年,黃河就這樣一向不停地向各方奔涌著。它兩岸的蒼山夾峙,險(xiǎn)峻陡峭,堤坡上青草籠罩,河堤兩側(cè)林帶蔥翠,多么另人神往啊 Look! The Ye

3、llow River is rolling and mighty, like a giant dragon across the Central Plains. The water of the Yellow River comes up to the sky. You see, the yellow water mist, this water should only exist in the sky. Then look at the vast Yellow River in the vast water mist and how like a huge scroll of paintin

4、gs stretched to the distance, connecting the blue sky? The waves splashed, and the river was boiling. There was no bubble and spray. The great current of the Yellow River slowly gathered from the broad riverbed, and suddenly the water was rapid, falling into a narrow and unfathomable trench. Day aft

5、er day, year after year, the Yellow River kept rushing to all sides. The Cangshan mountains on both sides of the bank are steep and steep. The grass is covered on the bank slope. The forest belt on both sides of the bank is verdant. How fascinating 讓我們再瞅瞅黃河的壺口周邊,小溪淙淙潺潺地流淌著,流淌著而真正的壺口瀑布呢,宛如仙人輕托著一壺黃水傾天

6、而倒,那巨浪,搖擺著、翻滾著,并猛烈地沖擊著周邊的石壁; 宛如利劍震撼著黃色刀鋒劈開河床,那巨浪,狂跳著、顛動著,并快速地掀起了遮目的黃塵。那擁有著泥土芳香的水霧,讓人感覺貌似置身于夢幻的境界 Lets look around the Hukou of the Yellow River again. The brook is gurgling and flowing And the real Hukou waterfall, like the immortal light holding a pot of yellow water to fall to the sky, the huge wa

7、ve, swinging, rolling, and violently impacting the surrounding stone wall; like the sword shaking the Yellow blade splitting the riverbed, the huge wave, jumping, moving, and quickly lifting the yellow dust. The water mist with soil fragrance makes people feel as if they are in a dreamlike state 聽?。?/p>

8、黃河日夜不停的咆哮著。它的隆隆轟鳴震耳欲聾,氣吞山河之勢暴露無遺,猶如千萬條巨龍纏繞廝咬,挾雷裹電,咆哮翻滾,齊刷刷地跌下萬丈深淵有時又好比千萬根樁在振擊地面,發(fā)出排山倒海的巨響。它氣勢如虹,聲聲都顯示著自己氣勢磅礴 Listen! The Yellow River roars day and night. Its roar is deafening, and its momentum is overwhelming. Its like tens of thousands of dragons winding around and biting, carrying thunder and el

9、ectricity, roaring and rolling, falling into the abyss in unison Sometimes its like thousands of piles shaking the ground and making a huge noise. Its momentum is like a rainbow, and its sound shows its momentum 夜闌人靜,再次勾畫曾經(jīng)想象的黃河,追尋我們在它那誕生的民族精神。我們作為一個華夏子孫莫非不理應(yīng)隨著黃河那跳動著的永恒的心律,唱出永不疲憊的民族之歌嗎?就讓黃河那亙古不竭的水流和

10、萬載不息的波濤成為我們詮釋出中華民族不屈的精神的內(nèi)在動力吧!讓我們以華夏子孫的身份對它說:“謝了,母親河”! In the dead of night, once again sketch the Yellow River that once imagined, and pursue the national spirit that we were born in it. As a Chinese descendant, shouldnt we sing the never tired national song along with the eternal rhythm of the Yel

11、low River? Let the inexhaustible water flow and waves of the Yellow River become the internal driving force for us to interpret the indo()mitable spirit of the Chinese nation! Lets say thanks, mother river to it as a Chinese descendant! 我們領(lǐng)先世界的文明是由于有它,我們東方古國的美稱是由于它,我們永不退縮的精神也是由于它!黃河沒有愧對文人墨客用精妙絕倫,豪邁宏

12、偉的語句來形容它,由于它,一條宏偉的河流,一位固執(zhí)的母親,不僅孕育出了一個不屈的民族,還造就了一群永不言棄的人們中國人!我們將帶著它那雄姿和氣魄把中華民族的精神傳向四方! Our civilization leading the world is because of it, our ancient oriental country is called because of it, and our never flinching spirit is also because of it! The Yellow River is not ashamed of the literati. Its described in a brilliant, heroic and magnificent sentence, because it, a great river, a strong mother, not only breeds an unyieldin

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論