《談中國(guó)詩(shī)》教案與教學(xué)反思_第1頁(yè)
《談中國(guó)詩(shī)》教案與教學(xué)反思_第2頁(yè)
《談中國(guó)詩(shī)》教案與教學(xué)反思_第3頁(yè)
《談中國(guó)詩(shī)》教案與教學(xué)反思_第4頁(yè)
《談中國(guó)詩(shī)》教案與教學(xué)反思_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩17頁(yè)未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、談中國(guó)詩(shī)教案與教學(xué)反思談中國(guó)詩(shī)教案與教學(xué)反思談中國(guó)詩(shī)是錢鐘書所寫,欣賞領(lǐng)悟談中國(guó)詩(shī)的深度和溫度,將是一個(gè)愉快的精神桑拿的過(guò)程。下面就是豆花問(wèn)答網(wǎng)整理的談中國(guó)詩(shī)教案,。談中國(guó)詩(shī)教案1 知識(shí)目標(biāo)了解作者及其作品。了解中國(guó)詩(shī)歌與西方詩(shī)歌的異同。能力目標(biāo).熟知中國(guó)詩(shī)歌特點(diǎn),提高解讀詩(shī)歌的能力。. 掌握比較研究的方法,并學(xué)會(huì)借此研究其他文學(xué)現(xiàn)象。德育目標(biāo)培養(yǎng)學(xué)生高尚的情操,熱愛(ài)生活,熱愛(ài)詩(shī),熱愛(ài)中國(guó)優(yōu)秀的傳統(tǒng)文化。教學(xué)重點(diǎn).從段落構(gòu)成的分析Ap Ap 入手,了解作者構(gòu)思的巧妙之處。.引導(dǎo)學(xué)生理解分析 午Ap 含義深刻的語(yǔ)言,品味作者用語(yǔ)之機(jī)巧C 教學(xué)難點(diǎn).分析 Ap Ap 文章以綜合為綱,以比較為網(wǎng)的行

2、文布局的特點(diǎn)。. 品析文章中比喻的妙用。教學(xué)方法反復(fù)誦讀,了解大概。本文寫得典范古雅,但凡遣詞造句、行文布局、佳構(gòu)機(jī)巧、言語(yǔ)妙喻都需要深入口味,反復(fù)吟誦。串通文義,學(xué)習(xí)文法。理解本文首先需要掌握文章的行文結(jié)構(gòu)。此文結(jié)構(gòu)的特點(diǎn)在于開篇立論,明確論述的原則,然后逐層展開,分別論述,而在論述中又不失良機(jī),隨時(shí)比較,廣引博征,使文章跌宕生姿,別具風(fēng)采。不求全貌,雕琢精義。理解本文的另一要點(diǎn)在于不求全貌,但求精雕細(xì)琢特別是文中生動(dòng)奇巧的妙言妙語(yǔ),要用心揣摩體會(huì)。教具準(zhǔn)備多媒體投影課時(shí)安排1 課時(shí)教學(xué)步驟一、導(dǎo)語(yǔ)設(shè)計(jì)同學(xué)們,我們以前學(xué)過(guò)不少詩(shī)歌,大家能背幾首嗎 ?( 學(xué)生試背三兩首) 那么,這些詩(shī)歌有怎樣

3、的特點(diǎn)呢 ?( 學(xué)生自由發(fā)言:語(yǔ)言的形象性、凝練性,結(jié)構(gòu)的跳躍性等)如果要更進(jìn)一步了解詩(shī)的特點(diǎn),那么我們就聽聽學(xué)貫中西的錢鐘書先生是怎樣說(shuō)的。 ( 板書課題談中國(guó)詩(shī) )二、作者簡(jiǎn)介出示投影:錢鐘書先生1910 年出生于江蘇無(wú)錫, 1933年清華大學(xué)外文系畢業(yè), 1935年赴牛津大學(xué)攻讀,獲B.Litt.(O_on) 學(xué)位。后又至巴黎大學(xué)研究法國(guó)文學(xué)。歸國(guó)后,曾任昆明西南聯(lián)大外文系教授,國(guó)立師范學(xué)院英語(yǔ)系主任,上海暨南大學(xué)外語(yǔ)系教授,中央圖書館外文部總編纂等。解放后,任清華大學(xué)外文系教授。 1953年轉(zhuǎn)任中國(guó)科學(xué)院文學(xué)研究所研究員、哲學(xué)社會(huì)科學(xué)部學(xué)部委員。新時(shí)期又擔(dān)任中國(guó)社會(huì)科學(xué)院文學(xué)研究所研究

4、員和中國(guó)社會(huì)科學(xué)院副院長(zhǎng)、院特邀顧問(wèn),還曾任第六屆全國(guó)政協(xié)委員,第七、八屆全國(guó)政協(xié)常務(wù)委員。錢先生博學(xué)多能,兼通數(shù)國(guó)外語(yǔ)。學(xué)貫中西,在文學(xué)創(chuàng)作和學(xué)術(shù)研究?jī)煞矫婢龀隽俗吭匠煽?jī)。解放前出版的著作有散文集寫在人生邊上,用英文撰寫的十六、十七、十八世紀(jì)英國(guó)文學(xué)里的中國(guó),短篇小說(shuō)集人獸鬼,長(zhǎng)篇小說(shuō)圍城,文論及詩(shī)文評(píng)論談藝錄。其中圍城有獨(dú)特成就,被譯成多國(guó)文字在國(guó)外出版。談藝錄融中西學(xué)于一體,見解精辟獨(dú)到。解放后,錢先生出版有宋詩(shī)選管錐篇五卷、七綴集槐聚詩(shī)存等。錢先生還參與 _選集的外文翻譯工作。主持過(guò)中國(guó)文學(xué)史唐宋部分的編寫工作。他的宋詩(shī)選注在詩(shī)選與注釋上都有高明識(shí)見,還對(duì)中外詩(shī)學(xué)中帶規(guī)律性的一些問(wèn)題

5、作了精當(dāng)?shù)年U述。管錐篇?jiǎng)t是論述周易正義毛詩(shī)正義左傳正義史記會(huì)注考證老子王弼注列予張湛傳焦氏易林楚辭洪興祖外傳太平廣記全上古三代秦漢三國(guó)六朝文的學(xué)術(shù)巨著,體大思精,旁征博引,是數(shù)十年學(xué)術(shù)積累的力作,曾獲第一屆國(guó)家圖書獎(jiǎng)。錢先生的治學(xué)特點(diǎn)是貫通中西、古今互見的方法,融會(huì)多種學(xué)科知識(shí),探幽入微,鉤玄提要,在當(dāng)代學(xué)術(shù)界自成一家。因其多方面的成就,被譽(yù)為“文化大家”。三、整體感知,把握文意學(xué)生誦讀課文,了解課文大意. 劃分結(jié)構(gòu)層次。明確:本文可分四部分。第一部分( 第 l 段 ). 交代作者論詩(shī)的根本立場(chǎng)。第二部分( 第 2 段 ) ,從整體上論述了中國(guó)詩(shī)的一般發(fā)展特點(diǎn)及其規(guī)律。第三部分(自“貴國(guó)愛(ài)倫坡

6、主張?jiān)姷钠逃睢敝痢拔以趧e處也曾詳細(xì) 說(shuō)明貴國(guó)愛(ài)倫坡的詩(shī)法所產(chǎn)生的純粹詩(shī),我們?cè)娎飵浊昵霸缬辛恕?),重點(diǎn)論 述中國(guó)詩(shī)的各個(gè)特點(diǎn)。這部分又分三層:第一層(自“貴國(guó)愛(ài)倫坡主張?jiān)姷钠逃睢敝痢爸袊?guó)詩(shī)人要使你從易盡里望見了無(wú)垠” ) ,從詩(shī)的篇幅上進(jìn)行論述:中國(guó)詩(shī)的特點(diǎn)就是短,它形成的原因則是由于韻律的要求。第二層( 自“-一位中國(guó)詩(shī)人說(shuō)”至“深摯于涕淚和嘆息的靜默” ) ,論述中國(guó)詩(shī)的意韻之美一一“言有盡而意無(wú)窮”,且富于暗示。第三層( 自“西洋瀆者也覺(jué)得中國(guó)詩(shī)筆力輕淡”至“我們?cè)娎飵浊昵霸缬辛恕?) ,通過(guò)對(duì)比的方式具體論述中國(guó)詩(shī)“筆力輕淡,詞氣安和”的風(fēng)格。第四部分(自“所以,

7、你們講,中國(guó)詩(shī)”至“研究我們的詩(shī)準(zhǔn)使諸位覺(jué)得甜蜜的家鄉(xiāng)困遠(yuǎn)征增添了甜蜜” ) ,論述中國(guó)詩(shī)的總體特色,并且啟示人們, 論詩(shī)必須根據(jù)本國(guó)文化根基,只有這樣才全面科學(xué)。學(xué)生準(zhǔn)確篩選有關(guān)段落中的信息,用恰當(dāng)?shù)恼Z(yǔ)言概括中國(guó)詩(shī)的特征。學(xué)生思考后,明確:與西方詩(shī)歌相比較,中國(guó)詩(shī)有以下特征。第一,中國(guó)詩(shī)講求抒情性并一蹴而至崇高的境界,以后就缺乏變化,而且逐漸腐化。第二,中國(guó)詩(shī)講求篇幅短小,“詩(shī)體”配適“詩(shī)心”的需要。第三,中國(guó)詩(shī)富于暗示性。第四,中國(guó)詩(shī)筆力輕淡,詞氣安和。學(xué)生分組時(shí)論本文行文的特點(diǎn) . 要求舉例說(shuō)明。明確:本文在行文布局上的主要特點(diǎn)是以綜合為綱,以比較為網(wǎng),中外相容,古今兼顧,且處處都設(shè)機(jī)巧

8、,讓讀者回味無(wú)窮。比如要回答“什么是中國(guó)詩(shī)的一般印象呢”,錢鐘書巧妙地設(shè)下一個(gè)“陷阱”。他告訴我們,要用這樣的問(wèn)題來(lái)提問(wèn)是不合適的。只有在具有居高臨遠(yuǎn)的觀點(diǎn)和將中外詩(shī)進(jìn)行對(duì)比的情況下才能作出合理的結(jié)論。并且告訴讀者,這種方法即是比較文學(xué)的方法。不多的幾句話,就把基本觀點(diǎn)和原則交代清楚了。以下的每一個(gè)論述幾乎都包藏著對(duì)比和綜合。如中國(guó)詩(shī)的發(fā)展史問(wèn)題,就由伏爾泰所引出,然后道出自己獨(dú)到的見解。如談中國(guó)詩(shī)的篇幅,則以愛(ài)倫坡的話立論。不僅指出了中國(guó)濤的特點(diǎn)及其原因,還指出了中國(guó)詩(shī)的特殊之處:簡(jiǎn)短的詩(shī)可以有悠遠(yuǎn)意味,收縮并不妨礙延長(zhǎng),仿佛我們要看得遠(yuǎn)些,每把眉眼顰蹙。中國(guó)詩(shī)人要使你從“易盡”里望見了“無(wú)

9、垠”。在談中國(guó)詩(shī)的意韻和特殊表達(dá)方式時(shí),則援引了魏爾蘭、濟(jì)慈、維榮、莎士比亞、拜倫等外國(guó)詩(shī)人的見解,材料充實(shí),說(shuō)服力強(qiáng)。四、品味文章的語(yǔ)言方法一:學(xué)生自己找出感興趣的句子自由發(fā)言。方法二:教師出示投影中的句子讓學(xué)生品析。如用第二種方法,可出示下列句子供學(xué)生品味。所以,中國(guó)詩(shī)是早熟的。早熟的代價(jià)是早衰。中國(guó)詩(shī)一蹴而至崇高的境界,以后就缺乏變化,而且逐漸腐化。中國(guó)人的心地里,沒(méi)有地心吸力那回事,一跳就高升上去。的百喻經(jīng)說(shuō)一個(gè)印度愚人要住三層樓而不許匠人造底下兩層,中國(guó)的藝術(shù)和思想體構(gòu),往往是飄飄凌云的空中樓閣,這因?yàn)橹袊?guó)人聰明,流毒無(wú)窮地聰明。問(wèn)而不答,以問(wèn)為答,給你一個(gè)回腸蕩氣的沒(méi)有下落,吞言咽

10、理的沒(méi)有下文。余下的只是靜默一一沉摯于涕淚和嘆息的靜默。有種卷毛凹鼻子的哈巴狗兒,你們叫它“北京狗”,我們叫它“西洋狗”。紅樓夢(mèng)的“西洋花點(diǎn)子哈巴狗兒”。這只在西洋就充中國(guó)而在中國(guó)又算西洋的小畜生,該磨快牙齒,咬那些談中西本位文化的人。讀外國(guó)詩(shī)每有種他鄉(xiāng)忽遇故知的喜悅,會(huì)引導(dǎo)你回到本國(guó)詩(shī)。這事了不足奇。教師提示:這句話的本體不是一般意義上的“中國(guó)詩(shī)”,即不是指中國(guó)詩(shī)歌中的某一類作品或某位詩(shī)人的作品,而是指中國(guó)詩(shī)的發(fā)展特點(diǎn)。早熟,是指“純粹的抒情詩(shī)的精髓和峰極,在中國(guó)詩(shī)里出現(xiàn)得異常之早” ; 早衰,是指“中國(guó)詩(shī)一蹴而至崇高的境界,以后就缺乏變化,而且逐漸腐化” ( 腐化,是對(duì)詩(shī)的思想內(nèi)容和藝術(shù)價(jià)

11、值而言的 ) 。這句話,借助比喻和比喻中的對(duì)比 ( “早熟”與“早衰” ) ,從詩(shī)歌發(fā)展 的角度,簡(jiǎn)要地說(shuō)明了中國(guó)詩(shī)的藝術(shù)特征和由此產(chǎn)生的負(fù)面影響。這句話有兩層意思:一是借的百喻經(jīng)闡釋中國(guó)的藝術(shù)和思想體構(gòu)上的缺欠,旨在批評(píng);二是點(diǎn)明造成這種缺欠的根本原因?!耙粋€(gè)印度愚人要住三層樓而不許匠人造底下兩層”這樣的建筑物就是“飄飄凌云的空中樓閣”,作者以此作喻,批評(píng)中國(guó)的藝術(shù)和思想體構(gòu)缺乏嚴(yán)密的邏輯性,往往脫離客觀實(shí)際,沒(méi)有堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ),其結(jié)果必定影響藝術(shù)的健康、穩(wěn)定地發(fā)展。這個(gè)批評(píng)是相當(dāng)尖銳的,比喻中透出了強(qiáng)烈的諷刺意味。句中“聰明”一詞是反語(yǔ),是沒(méi)有掌握藝術(shù)創(chuàng)作規(guī)律只憑臆斷從事的思想方法。所渭的“聰

12、明”不過(guò)是自欺欺人。“流毒無(wú)窮地聰明”,一針見血地指出了上述思想方法的危害一一錯(cuò)誤的東西長(zhǎng)期得不到批評(píng)、抵制,反倒堂而皇之地沿傳下去,貽害無(wú)窮。此句意在說(shuō)中國(guó)詩(shī)的意蘊(yùn)很悠遠(yuǎn),但其表達(dá)風(fēng)格卻十分平和。本句隱諷那些對(duì)于西方文化不懂裝懂的人。此句意在講對(duì)外國(guó)詩(shī)了解得越深,越能感受本國(guó)詩(shī)。五、課文總結(jié)中國(guó)詩(shī)教案2 教學(xué)目標(biāo)反復(fù)誦讀,了解大概。本文寫得典范古雅,但凡遣詞造句、行文布局、佳構(gòu)機(jī)巧、言語(yǔ)妙喻都需要深入口味,反復(fù)吟誦。串通文義,學(xué)習(xí)文法。理解本文首先需要掌握文章的行文結(jié)構(gòu)。此文結(jié)構(gòu)的特點(diǎn)在于開篇立論,明確論述的原則,然后逐層展開,分別論述,而在論述中又不失良機(jī),隨時(shí)比較,廣引博征,使文章跌宕生

13、姿,別具風(fēng)采。不求全貌,雕琢精義。理解本文的另一要點(diǎn)在于不求全貌,但求精雕細(xì)琢特別是文中生動(dòng)奇巧的妙言妙語(yǔ),要用心揣摩體會(huì)。教具準(zhǔn)備多媒體投影課時(shí)安排1 課時(shí)教學(xué)步驟一、導(dǎo)語(yǔ)設(shè)計(jì)同學(xué)們,我們以前學(xué)過(guò)不少詩(shī)歌,大家能背幾首嗎 ?( 學(xué)生試背三兩首) 那么,這些詩(shī)歌有怎樣的特點(diǎn)呢 ?( 學(xué)生自由發(fā)言:語(yǔ)言的形象性、凝練性,結(jié)構(gòu)的跳躍性等)如果要更進(jìn)一步了解詩(shī)的特點(diǎn),那么我們就聽聽學(xué)貫中西的錢鐘書先生是怎樣說(shuō)的。 ( 板書課題談中國(guó)詩(shī) )二、作者簡(jiǎn)介出示投影:錢鐘書先生1910 年出生于江蘇無(wú)錫, 1933年清華大學(xué)外文系畢業(yè), 1935年赴牛津大學(xué)攻讀,獲B.Litt.(O_on) 學(xué)位。后又至巴

14、黎大學(xué)研究法國(guó)文學(xué)。歸國(guó)后,曾任昆明西南聯(lián)大外文系教授,國(guó)立師范學(xué)院英語(yǔ)系主任,上海暨南大學(xué)外語(yǔ)系教授,中央圖書館外文部總編纂等。解放后,任清華大學(xué)外文系教授。 1953年轉(zhuǎn)任中國(guó)科學(xué)院文學(xué)研究所研究員、哲學(xué)社會(huì)科學(xué)部學(xué)部委員。新時(shí)期又擔(dān)任中國(guó)社會(huì)科學(xué)院文學(xué)研究所研究員和中國(guó)社會(huì)科學(xué)院副院長(zhǎng)、院特邀顧問(wèn),還曾任第六屆全國(guó)政協(xié)委員,第七、八屆全國(guó)政協(xié)常務(wù)委員。錢先生博學(xué)多能,兼通數(shù)國(guó)外語(yǔ)。學(xué)貫中西,在文學(xué)創(chuàng)作和學(xué)術(shù)研究?jī)煞矫婢龀隽俗吭匠煽?jī)。解放前出版的著作有散文集寫在人生邊上,用英文撰寫的十六、十七、十八世紀(jì)英國(guó)文學(xué)里的中國(guó),短篇小說(shuō)集人獸鬼,長(zhǎng)篇小說(shuō)圍城,文論及詩(shī)文評(píng)論談藝錄。其中圍城有獨(dú)特

15、成就,被譯成多國(guó)文字在國(guó)外出版。談藝錄融中西學(xué)于一體,見解精辟獨(dú)到。解放后,錢先生出版有宋詩(shī)選管錐篇五卷、七綴集槐聚詩(shī)存等。錢先生還參與毛澤東選集的外文翻譯工作。主持過(guò)中國(guó)文學(xué)史唐宋部分的編寫工作。他的宋詩(shī)選注在詩(shī)選與注釋上都有高明識(shí)見,還對(duì)中外詩(shī)學(xué)中帶規(guī)律性的一些問(wèn)題作了精當(dāng)?shù)年U述。管錐篇?jiǎng)t是論述周易正義毛詩(shī)正義左傳正義史記會(huì)注考證老子王弼注列予張湛傳焦氏易林楚辭洪興祖外傳太平廣記全上古三代秦漢三國(guó)六朝文的學(xué)術(shù)巨著,體大思精,旁征博引,是數(shù)十年學(xué)術(shù)積累的力作,曾獲第一屆國(guó)家圖書獎(jiǎng)。錢先生的治學(xué)特點(diǎn)是貫通中西、古今互見的方法,融會(huì)多種學(xué)科知識(shí),探幽入微,鉤玄提要,在當(dāng)代學(xué)術(shù)界自成一家。因其多方

16、面的成就,被譽(yù)為“文化大家”。三、整體感知,把握文意學(xué)生誦讀課文,了解課文大意. 劃分結(jié)構(gòu)層次。明確:本文可分四部分。第一部分(第l段 ). 交代作者論詩(shī)的根本立場(chǎng)。第二部分(第2段 ) ,從整體上論述了中國(guó)詩(shī)的一般發(fā)展特點(diǎn)及其規(guī)律。第三部分(自“貴國(guó)愛(ài)倫坡主張?jiān)姷钠逃睢敝痢拔以趧e處也曾詳細(xì)說(shuō)明貴國(guó)愛(ài)倫坡的詩(shī)法所產(chǎn)生的純粹詩(shī),我們?cè)娎飵浊昵霸缬辛恕?) ,重點(diǎn)論述中國(guó)詩(shī)的各個(gè)特點(diǎn)。這部分又分三層:第一層 ( 自“貴國(guó)愛(ài)倫坡主張?jiān)姷钠逃睢敝痢爸袊?guó)詩(shī)人要使你從易盡里望見了無(wú)垠” ) ,從詩(shī)的篇幅上進(jìn)行論述:中國(guó)詩(shī)的特點(diǎn)就是短,它形成的原因則是由于韻律的要求。第二層( 自“-一位中

17、國(guó)詩(shī)人說(shuō)”至“深摯于涕淚和嘆息的靜默” ) ,論述中國(guó)詩(shī)的意韻之美一一“言有盡而意無(wú)窮”,且富于暗示。第三層( 自“西洋瀆者也覺(jué)得中國(guó)詩(shī)筆力輕淡”至“我們?cè)娎飵浊昵霸缬辛恕?) ,通過(guò)對(duì)比的方式具體論述中國(guó)詩(shī)“筆力輕淡,詞氣安和”的風(fēng)格。第四部分(自“所以,你們講,中國(guó)詩(shī)”至“研究我們的詩(shī)準(zhǔn)使諸位覺(jué)得甜蜜的家鄉(xiāng)困遠(yuǎn)征增添了甜蜜” ) ,論述中國(guó)詩(shī)的總體特色,并且啟示人們,論詩(shī)必須根據(jù)本國(guó)文化根基,只有這樣才全面科學(xué)。學(xué)生準(zhǔn)確篩選有關(guān)段落中的信息,用恰當(dāng)?shù)恼Z(yǔ)言概括中國(guó)詩(shī)的特征。學(xué)生思考后,明確:與西方詩(shī)歌相比較,中國(guó)詩(shī)有以下特征。第一,中國(guó)詩(shī)講求抒情性并一蹴而至崇高的境界,以后就缺乏變化,而且

18、逐漸腐化。第二,中國(guó)詩(shī)講求篇幅短小,“詩(shī)體”配適“詩(shī)心”的需要。第三,中國(guó)詩(shī)富于暗示性。第四,中國(guó)詩(shī)筆力輕淡,詞氣安和。學(xué)生分組時(shí)論本文行文的特點(diǎn) . 要求舉例說(shuō)明。明確:本文在行文布局上的主要特點(diǎn)是以綜合為綱,以比較為網(wǎng),中外相容,古今兼顧,且處處都設(shè)機(jī)巧,讓讀者回味無(wú)窮。比如要回答“什么是中國(guó)詩(shī)的一般印象呢”,錢鐘書巧妙地設(shè)下一個(gè)“陷阱”。他告訴我們,要用這樣的問(wèn)題來(lái)提問(wèn)是不合適的。只有在具有居高臨遠(yuǎn)的觀點(diǎn)和將中外詩(shī)進(jìn)行對(duì)比的情況下才能作出合理的結(jié)論。并且告訴讀者,這種方法即是比較文學(xué)的方法。不多的幾句話,就把基本觀點(diǎn)和原則交代清楚了。以下的每一個(gè)論述幾乎都包藏著對(duì)比和綜合。如中國(guó)詩(shī)的發(fā)展

19、史問(wèn)題,就由伏爾泰所引出,然后道出自己獨(dú)到的見解。如談中國(guó)詩(shī)的篇幅,則以愛(ài)倫坡的話立論。不僅指出了中國(guó)濤的特點(diǎn)及其原因,還指出了中國(guó)詩(shī)的特殊之處:簡(jiǎn)短的詩(shī)可以有悠遠(yuǎn)意味,收縮并不妨礙延長(zhǎng),仿佛我們要看得遠(yuǎn)些,每把眉眼顰蹙。中國(guó)詩(shī)人要使你從“易盡”里望見了“無(wú)垠”。在談中國(guó)詩(shī)的意韻和特殊表達(dá)方式時(shí),則援引了魏爾蘭、濟(jì)慈、維榮、莎士比亞、拜倫等外國(guó)詩(shī)人的見解,材料充實(shí),說(shuō)服力強(qiáng)。四、品味文章的語(yǔ)言方法一:學(xué)生自己找出感興趣的句子自由發(fā)言。方法二:教師出示投影中的句子讓學(xué)生品析。如用第二種方法,可出示下列句子供學(xué)生品味。所以,中國(guó)詩(shī)是早熟的。早熟的代價(jià)是早衰。中國(guó)詩(shī)一蹴而至崇高的境界,以后就缺乏變化

20、,而且逐漸腐化。中國(guó)人的心地里,沒(méi)有地心吸力那回事,一跳就高升上去。的百喻經(jīng)說(shuō)一個(gè)印度愚人要住三層樓而不許匠人造底下兩層,中國(guó)的藝術(shù)和思想體構(gòu),往往是飄飄凌云的空中樓閣,這因?yàn)橹袊?guó)人聰明,流毒無(wú)窮地聰明。問(wèn)而不答,以問(wèn)為答,給你一個(gè)回腸蕩氣的沒(méi)有下落,吞言咽理的沒(méi)有下文。余下的只是靜默一一沉摯于涕淚和嘆息的靜默。有種卷毛凹鼻子的哈巴狗兒,你們叫它“北京狗”,我們叫它“西洋狗”。紅樓夢(mèng)的“西洋花點(diǎn)子哈巴狗兒”。這只在西洋就充中國(guó)而在中國(guó)又算西洋的小畜生,該磨快牙齒,咬那些談中西本位文化的人。讀外國(guó)詩(shī)每有種他鄉(xiāng)忽遇故知的喜悅,會(huì)引導(dǎo)你回到本國(guó)詩(shī)。這事了不足奇。教師提示:.這句話的本體不是一般意義上

21、的“中國(guó)詩(shī)”,即不是指中國(guó)詩(shī)歌中的某一類作品或某位詩(shī)人的作品,而是指中國(guó)詩(shī)的發(fā)展特點(diǎn)。早熟,是指“純粹的抒情詩(shī)的精髓和峰極,在中國(guó)詩(shī)里出現(xiàn)得異常之早” ; 早衰,是指“中國(guó)詩(shī)一蹴而至崇高的境界,以后就缺乏變化,而且逐漸腐化” ( 腐化,是對(duì)詩(shī)的思想內(nèi)容和藝術(shù)價(jià)值而言的 ) 。這句話,借助比喻和比喻中的對(duì)比 ( “早熟”與“早衰” ) ,從詩(shī)歌發(fā)展的角度,簡(jiǎn)要地說(shuō)明了中國(guó)詩(shī)的藝術(shù)特征和由此產(chǎn)生的負(fù)面影響。 2. 這句話有兩層意思:一是借的百喻經(jīng)闡釋中國(guó)的藝術(shù)和思想體構(gòu)上的缺欠,旨在批評(píng);二是點(diǎn)明造成這種缺欠的根本原因?!耙粋€(gè)印度愚人要住三層樓而不許匠人造底下兩層”這樣的建筑物就是“飄飄凌云的空中

22、樓閣”,作者以此作喻,批評(píng)中國(guó)的藝術(shù)和思想體構(gòu)缺乏嚴(yán)密的邏輯性,往往脫離客觀實(shí)際,沒(méi)有堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ),其結(jié)果必定影響藝術(shù)的健康、穩(wěn)定地發(fā)展。這個(gè)批評(píng)是相當(dāng)尖銳的,比喻中透出了強(qiáng)烈的諷刺意味。句中“聰明”一詞是反語(yǔ),是沒(méi)有掌握藝術(shù)創(chuàng)作規(guī)律只憑臆斷從事的思想方法。所渭的“聰明”不過(guò)是自欺欺人?!傲鞫緹o(wú)窮地聰明”,一針見血地指出了上述思想方法的危害一一錯(cuò)誤的東西長(zhǎng)期得不到批評(píng)、抵制,反倒堂而皇之地沿傳下去,貽害無(wú)窮。此句意在說(shuō)中國(guó)詩(shī)的意蘊(yùn)很悠遠(yuǎn),但其表達(dá)風(fēng)格卻十分平和。本句隱諷那些對(duì)于西方文化不懂裝懂的人。此句意在講對(duì)外國(guó)詩(shī)了解得越深,越能感受本國(guó)詩(shī)。五、課文總結(jié)錢鐘書融會(huì)多種知識(shí),探幽入微,條理精辟地

23、論述了中國(guó)詩(shī)歌的特點(diǎn)。并在保證論述嚴(yán)謹(jǐn)周密的同時(shí)運(yùn)用了大量比喻,使文章多姿多彩,幽默睿智。真不愧為“文化大家”!六、布置作業(yè)試用比較的方法探究:與中國(guó)古詩(shī)相比,中國(guó)新詩(shī)在內(nèi)容和形式上的特征。談中國(guó)詩(shī)教案3 教學(xué)目標(biāo):一、知識(shí)教育目標(biāo):1. 引導(dǎo)學(xué)生了解中國(guó)詩(shī)的一些特點(diǎn);2. 引導(dǎo)學(xué)生從課文的段落結(jié)構(gòu)入手,理清作者思路和行文脈絡(luò),進(jìn)而把握全文大意。二、能力培養(yǎng)目標(biāo):1. 引導(dǎo)學(xué)生掌握通過(guò)抓住關(guān)鍵性語(yǔ)句劃分段落和歸納段意。 2. 學(xué)習(xí)作者在中國(guó)詩(shī)與外國(guó)詩(shī)的比較中,歸納中國(guó)詩(shī)的特點(diǎn)的寫法。三、德育滲透目標(biāo):通過(guò)本文的學(xué)習(xí),激發(fā)學(xué)生對(duì)我國(guó)優(yōu)秀的詩(shī)歌藝術(shù)的熱愛(ài)之情。四、美育滲透目標(biāo):1.對(duì)文中的比喻進(jìn)行

24、分析Ap Ap ,體會(huì)比喻的含義和表達(dá)效果;2. 鼓勵(lì)學(xué)生對(duì)作者觀點(diǎn)提出不同意見,提高自主鑒賞文學(xué)作品的能力。重點(diǎn): 1. 引導(dǎo)學(xué)生了解中國(guó)詩(shī)的一些特點(diǎn) ;2. 引導(dǎo)學(xué)生理解分析Ap Ap含義深刻的語(yǔ)言,品味作者用語(yǔ)之機(jī)巧。難點(diǎn): 1. 引導(dǎo)學(xué)生掌握通過(guò)抓住關(guān)鍵性語(yǔ)句劃分段落和歸納段意。 2. 對(duì)文中的比喻進(jìn)行分析Ap Ap ,體會(huì)比喻的含義和表達(dá)效果。一、導(dǎo)入課文我們學(xué)過(guò)咬文嚼字和說(shuō)木葉,都或多或少和中國(guó)詩(shī)歌有所關(guān)聯(lián)。咬文嚼字中舉了很多古人推敲詩(shī)歌語(yǔ)言的例子,說(shuō)明語(yǔ)言文字總是和情感相關(guān)聯(lián)的。說(shuō)木葉則談了中國(guó)古典詩(shī)歌語(yǔ)言富于暗示性的特點(diǎn),啟示我們注意把握詩(shī)歌中的傳統(tǒng)意象的內(nèi)涵。今天我們一起來(lái)聽

25、聽學(xué)貫中西的錢鐘書先生是怎樣說(shuō)的。 ( 板書課題談中國(guó)詩(shī) )二、知人論世1、作者簡(jiǎn)介( 略 )( 學(xué)生閱讀,了解)2、需牢記的代表作:(學(xué)生分析午Ap ,教師指導(dǎo)學(xué)生牢記)散文集 : 寫在人生邊上長(zhǎng)篇小說(shuō): 圍城短篇小說(shuō)集: 人獸鬼學(xué)術(shù)著作: 宋詩(shī)選注談藝錄管錐編七綴集等。3、拓展激發(fā)閱讀興趣:( 教師介紹 )圍城中的經(jīng)典語(yǔ)句:被圍困的城堡,城外的想沖進(jìn)去,城里的人想逃出來(lái)。據(jù)說(shuō)上個(gè)世紀(jì)_十年代,西方的文化界名人到中國(guó)往往要了卻兩個(gè)心愿,一個(gè)是要見識(shí)一下中國(guó)舉世聞名的萬(wàn)里長(zhǎng)城,再一個(gè)就是要見識(shí)一下聞名世界的學(xué)貫東西的大學(xué)者錢鐘書先生??梢婂X老先生在國(guó)內(nèi)外享有很高的榮譽(yù),他被稱為“文化大家”。4

26、、背景資料:本文發(fā)表于1945 年 12 月,收入錢鐘書散文 (浙江文藝出版社 1997 年版 ) 。原稿為英文,是他1945 年 12 月 6 日在上海對(duì)美國(guó)人的演講,后節(jié)譯為中文。設(shè)問(wèn):我是中國(guó)教授錢鐘書,你們是美國(guó)人,我給各位講中國(guó)詩(shī),大家最想知道什么 ?(教學(xué)預(yù)設(shè):生:中國(guó)詩(shī)有什么特點(diǎn)。生: 中國(guó)詩(shī)和美國(guó)詩(shī)有什么不同。 )三、導(dǎo)引自學(xué)1、設(shè)問(wèn):各位“美國(guó)人”的疑問(wèn)正是錢先生要給大家解決的主要問(wèn)題,也是這篇講演稿的主要內(nèi)容。請(qǐng)各位自讀課文,找出表明作者觀點(diǎn)的話語(yǔ),帶有“中國(guó)詩(shī)”字眼的句子是關(guān)鍵句。學(xué)生埋頭閱讀,圈圈點(diǎn)點(diǎn)。( 教學(xué)預(yù)設(shè):大多數(shù)學(xué)生可以找出以下句子:中國(guó)詩(shī)是早熟的 ;中國(guó)詩(shī)是

27、文藝欣賞里的閃電戰(zhàn) ;一般西洋讀者所認(rèn)為中國(guó)詩(shī)的特征:富于暗示性 ;西洋讀者也覺(jué)得中國(guó)詩(shī)筆力輕淡,詞氣安和。個(gè)別學(xué)生可以找出中國(guó)詩(shī)跟西洋詩(shī)在內(nèi)容上無(wú)甚差異; 中國(guó)社交詩(shī)特別多,宗教詩(shī)幾乎沒(méi)有。 )2、引導(dǎo)學(xué)生歸納,以上五條是從詩(shī)歌的發(fā)展、形式、技巧、語(yǔ)言、內(nèi)容五方面講了中國(guó)詩(shī)的特點(diǎn)。四、合作探究( 一 ) 設(shè)計(jì):細(xì)讀課文,用比較文學(xué)的觀點(diǎn),抓住文中的【關(guān)鍵詞】:Ap 】:Ap句,概括出中外詩(shī)歌的異同。教學(xué)預(yù)設(shè):1、詩(shī)史外國(guó):史詩(shī)戲劇抒情詩(shī)中國(guó):抒情戲劇無(wú)史詩(shī) ( 異)2、篇幅外國(guó):詩(shī)的篇幅愈短愈妙中國(guó):文藝欣賞里的閃電戰(zhàn),平均不過(guò)二三分鐘長(zhǎng)詩(shī)比起外國(guó)詩(shī),也只是聲韻里的輕鳶剪掠 ( 同 )3、韻

28、味外國(guó):聽不見的音樂(lè)更美中國(guó):言有盡而意無(wú)窮( 同 )4、風(fēng)格外國(guó):有拔木轉(zhuǎn)石的獸力和驚天動(dòng)地的神威中國(guó):筆力輕淡,詞氣安和像良心的聲音又細(xì)又靜 ( 異)5、內(nèi)容中國(guó)詩(shī)跟西洋詩(shī)在內(nèi)容上無(wú)甚差異( 同 )( 二 ) 教師進(jìn)一步概括:錢鐘書先生從五個(gè)角度闡述了中國(guó)詩(shī)與外國(guó)詩(shī)的不同:從詩(shī)歌的發(fā)展來(lái)看,中國(guó)詩(shī)是早熟的 ;從詩(shī)歌的形式來(lái)看,中國(guó)詩(shī)篇幅短小;從詩(shī)歌的技巧來(lái)看,中國(guó)詩(shī)富于暗示;從詩(shī)歌的語(yǔ)言來(lái)看,中國(guó)詩(shī)筆力清淡、詞氣平和 ;從詩(shī)歌的內(nèi)容來(lái)看,中國(guó)詩(shī)社交詩(shī)多,宗教詩(shī)幾乎沒(méi)有。( 第二方案:抓住關(guān)鍵句,篩選出與西方詩(shī)歌相比較,中國(guó)詩(shī)所具有的特征。明確:第一,中國(guó)詩(shī)講求抒情性并一蹴而至崇高的境界,以

29、后就缺乏變化,而且逐漸腐化。第二,中國(guó)詩(shī)講求篇幅短小,“詩(shī)體”配適“詩(shī)心”的需要。第三,中國(guó)詩(shī)富于暗示性。第四,中國(guó)詩(shī)筆力輕淡,詞氣安和。第五,中國(guó)詩(shī)社交詩(shī)多,宗教詩(shī)幾乎沒(méi)有。( 三 ) 品味語(yǔ)言本文的說(shuō)理,充滿了幽默風(fēng)趣,讓人忍俊不禁。且這種幽默風(fēng)趣,不是低俗的插科打諢,而是具有高雅的品味,旁征博引,充滿機(jī)智,充分體現(xiàn)了錢鐘書語(yǔ)言的幽默特色。圍城小說(shuō)的開頭講一位鮑小姐,穿得很少,人家給她起了個(gè)外號(hào),叫“局部真理”。請(qǐng)大家想想,為什么叫這個(gè)名字呢 ?因?yàn)橛芯涿哉f(shuō)“真理”是赤裸裸的”。鮑小姐穿得很少,幾乎是赤裸裸的,所以叫她真理,但她并沒(méi)有完全赤裸裸,所以叫她為“局部的真理”??梢姡X的幽默是

30、透著學(xué)者的智慧的幽默。問(wèn)題:請(qǐng)找出你自己感興趣的句子,談?wù)勀愕睦斫饣蚋惺堋?( 注意句不離篇 )( 討論 )示例:中國(guó)人的心地里,沒(méi)有地心吸力那回事,一跳就高升上去。的百喻經(jīng)說(shuō)一個(gè)印度愚人要住三層樓而不許匠人造底下兩層,中國(guó)的藝術(shù)和思想體構(gòu),往往是飄飄凌云的空中樓閣,這因?yàn)橹袊?guó)人聰明,流毒無(wú)窮的聰明。理解:用西方的科學(xué)“地心引力”來(lái)寫中國(guó)詩(shī)發(fā)展的特點(diǎn),突出中國(guó)詩(shī)發(fā)展的“早熟”與靈動(dòng)。用印度經(jīng)典故事來(lái)寫中國(guó)人的聰明。比著西洋的詩(shī)人,中國(guó)詩(shī)人只能算是櫻桃核跟二寸象牙方塊的雕刻者。不過(guò),簡(jiǎn)短的詩(shī)可以有悠遠(yuǎn)的意味,收縮并不妨礙延長(zhǎng),仿佛我們要看得遠(yuǎn)些,每把眉眼顰蹙。理解:“櫻桃核跟二寸象牙方塊的雕刻者

31、”所從事的事情是微雕,以此來(lái)比喻中國(guó)詩(shī)人創(chuàng)作的詩(shī)歌之精練簡(jiǎn)短。用生活中的看東西要看得遠(yuǎn)些、把眉眼顰蹙來(lái)比喻中國(guó)詩(shī)的精練微妙更是逼真,將抽象的東西具體化了。西洋讀者也覺(jué)得中國(guó)詩(shī)筆力清淡,詞氣安和。我們也有厚重的詩(shī),給情感、思戀和典故壓得腰彎背斷。理解:“壓得腰彎背斷”是一種生活中的具體形象,這里用來(lái)比喻思想內(nèi)容上的“厚重”,化抽象為具體,便于讀者更好的理解。你們的詩(shī)人狂起來(lái)可了不得! 有拔木轉(zhuǎn)石的獸力和驚天動(dòng)地的神威,中國(guó)詩(shī)絕不是貴國(guó)惠特曼所謂“野蠻狂吠”,而是文明人話,并且是談話,不是演講,像良心的聲音又靜又細(xì)理解:形象地進(jìn)行中外詩(shī)歌風(fēng)格的比較。說(shuō)外國(guó)一些詩(shī)人的風(fēng)格是“拔木轉(zhuǎn)石的獸力和驚天動(dòng)地

32、的神威”,十分形象而準(zhǔn)確。以“良心的聲音又靜又細(xì)”比喻中國(guó)詩(shī)歌中的豪放狂歌,既“新”且“準(zhǔn)”,妙趣橫生中凸顯出總體上“筆力清淡,詞氣安和”的特點(diǎn)?!拔覀円磺星楦?、理智和意志上的追求或企圖不過(guò)是靈魂的思家病,想找著一個(gè)人,一件事物,一處地位,容許我們的身心在這茫茫漠漠的世界里有個(gè)安頓歸宿,仿佛病人上了床,浪蕩子回到家。出門旅行,目的還是要回家,否則不必牢記著旅途的印象?!薄把芯课覀兊脑?shī)準(zhǔn)使諸位對(duì)本國(guó)的詩(shī)有更高的領(lǐng)會(huì),正像諸位在中國(guó)的小住能增加諸位對(duì)本國(guó)的愛(ài)戀,覺(jué)得甜蜜的家鄉(xiāng)因遠(yuǎn)征而增添了甜蜜?!崩斫猓航Y(jié)尾引用的這兩處比喻,有情有理,點(diǎn)破了比較文學(xué)與研究者的關(guān)系。切合聽眾實(shí)際,拉近與出門在外的美國(guó)

33、士兵的距離,顯得溫馨親切。貴國(guó)愛(ài)倫坡(Poe)主張?jiān)姷钠逃睿伴L(zhǎng)詩(shī)”這個(gè)名稱壓根兒是自 相矛盾,最長(zhǎng)的詩(shī)不能需要半點(diǎn)鐘以上的閱讀。他不懂中文,太可惜了。理解:這里作者的用意在于襯托中國(guó)詩(shī)的超出想象的短小精練,而不是嘲笑愛(ài)倫坡的目光短淺。“太可惜了”,給人以遺憾的感覺(jué)。這樣說(shuō),也注意到了聽 者的心理反映,讓聽者有親切感。例如,為了說(shuō)明中國(guó)詩(shī)的發(fā)展的超常性,作者用中國(guó)畫的發(fā)展作了相應(yīng)的類喻,“譬如中國(guó)繪畫里,客觀寫真的技術(shù)還未發(fā)達(dá),而早已有印象派后印象派那種純粹畫的作風(fēng)” ; 然后聯(lián)系印度的百喻經(jīng)一語(yǔ)道破天機(jī)。為了說(shuō)明中國(guó)的詩(shī)歌之短,作者借用了一西方的短語(yǔ)“輕鳶剪掠”,輕巧自在,憑人去遐想

34、。錢氏作比喻,重文采亦重哲理 “假如鞋子形成了腳,腳也形成了鞋子 ; 詩(shī)體也許正是詩(shī)心的產(chǎn)物,適配詩(shī)心的需要。比著西洋的詩(shī)人,中國(guó)詩(shī)在只能算是櫻桃核跟二寸象牙方塊的雕刻者。不過(guò),簡(jiǎn)短的詩(shī)可以有悠遠(yuǎn)的意味,收縮并不妨礙延長(zhǎng),仿佛我們要看得遠(yuǎn)些,每把眉眼顰蹙?!逼渲械览砀窍喈?dāng)深刻的。其他如把中國(guó)詩(shī)中的狂放比喻為“文明在話,并且是談話,不是演講,像良心的聲音又靜又細(xì)但有良心的在全聽得見”,“妙”中凸現(xiàn)了一個(gè)“準(zhǔn)”字。五、課堂小結(jié)錢鐘書融會(huì)多種知識(shí),探幽入微,條理精辟地論述了中國(guó)詩(shī)歌的特點(diǎn)。并在保證論述嚴(yán)謹(jǐn)周密的同時(shí)運(yùn)用了大量比喻,使文章多姿多彩,幽默睿智。真不愧為“文化大家”!六、布置作業(yè)把本文所

35、引用的中國(guó)古代詩(shī)在的詩(shī)句摘出,與篇名、作者、朝代一一對(duì)應(yīng),并熟記。談中國(guó)詩(shī)教學(xué)反思談中國(guó)詩(shī)是高中語(yǔ)文必修五第三單元的一篇課文。作為學(xué)貫中西的錢鐘書先生的文章,這篇文章的內(nèi)涵與意義無(wú)論從哪個(gè)角度挖掘都會(huì)有收獲的??傮w來(lái)說(shuō),本堂課達(dá)到了預(yù)期的教學(xué)目標(biāo),完成了教學(xué)任務(wù),課堂組織緊密、嚴(yán)謹(jǐn),學(xué)生應(yīng)該是有所收獲的。當(dāng)然也存在需要進(jìn)一步思考和細(xì)化的地方。教育專家葉瀾教授認(rèn)為,一堂好課應(yīng)具備“五實(shí)”標(biāo)準(zhǔn),即:扎實(shí)、充實(shí)、豐實(shí)、平實(shí)、真實(shí)。我在設(shè)計(jì)、處理談中國(guó)詩(shī)這篇文章時(shí),也力圖向這五個(gè)目標(biāo)靠攏。第一、扎實(shí)。“一節(jié)好課應(yīng)該是一節(jié)有意義的課”。對(duì)學(xué)生學(xué)習(xí)來(lái)講,葉瀾教授認(rèn)為有三級(jí)意義:初級(jí)意義學(xué)到東西 ; 中級(jí)意

36、義鍛煉了能力 ; 高級(jí)意義有良好的、積極的情感體驗(yàn),產(chǎn)生進(jìn)一步學(xué)習(xí)的強(qiáng)烈需求。我在本文的教學(xué)目標(biāo)的確立上秉承這一理念。將本課的教學(xué)目標(biāo)定為: 1、知識(shí)目標(biāo):了解作者及其作品 ; 理解文章內(nèi)容,把握中國(guó)詩(shī)的特征,加深對(duì)中國(guó)詩(shī)詩(shī)創(chuàng)作和鑒賞的認(rèn)識(shí)。 2、能力目標(biāo):運(yùn)用本課所學(xué)知識(shí)及獲得的能力分析Ap Ap中國(guó)詩(shī)歌同類現(xiàn)象。3、情感目標(biāo):提升學(xué)生的審美品位。培養(yǎng)學(xué)生高尚的情操,熱愛(ài)生活,熱愛(ài)詩(shī),熱愛(ài)中國(guó)優(yōu)秀的傳統(tǒng)文化。從完成情況看,對(duì)照本課的三維目標(biāo),我認(rèn)為學(xué)生了解了錢鐘書的生平及作品,分析Ap Ap 、提煉出了中國(guó)詩(shī)的特征,并且能夠運(yùn)用掌握到得中國(guó)詩(shī)的特征,學(xué)以致用的分析Ap Ap 具體的詩(shī)歌,知識(shí)

37、和能力目標(biāo)實(shí)現(xiàn)了。課堂上大家積極投入,對(duì)中國(guó)詩(shī)的特點(diǎn)有了完整的認(rèn)識(shí),并且通過(guò)品讀部分詩(shī)歌,激發(fā)了學(xué)生對(duì)中國(guó)詩(shī)的熱愛(ài),學(xué)生積極的參與,愉悅的表情表明本課的情感目標(biāo)也實(shí)現(xiàn)了。所以,我認(rèn)為本堂課較好的完成了預(yù)設(shè)目標(biāo),讓學(xué)生在“學(xué)到東西”“鍛煉能力”“有積極的情感體驗(yàn)”這三級(jí)意義上均有所收獲。第二、充實(shí),“一節(jié)好課應(yīng)該是有效率的課。”效率至少表現(xiàn)在兩個(gè)方面:一是從范圍上來(lái)說(shuō)的,對(duì)全班多少同學(xué)有效率,對(duì)優(yōu)秀學(xué)生、中等學(xué)生、困難學(xué)生的效率是否相同。二是效率的高低,沒(méi)有效率就不算是好課。有效率的課應(yīng)該說(shuō)就是充實(shí)的課,是有內(nèi)容的課。本堂課我立足文本,在解決教學(xué)重點(diǎn)把握中國(guó)詩(shī)的特征上,采用了“跳讀勾畫篩選信息整

38、合信息”的思路,引導(dǎo)學(xué)生自主的投入學(xué)習(xí),由淺入深,循序漸進(jìn)的把握文章觀點(diǎn),從課堂效果看學(xué)生能夠較好的運(yùn)用提供的方法,思路清晰的提煉出要點(diǎn)。課堂能夠照顧到絕大多數(shù)學(xué)生,從而達(dá)到高效率的結(jié)果。第三、豐實(shí),“一節(jié)好課應(yīng)該是有生成性的課?!币还?jié)課不完全是預(yù)設(shè)的結(jié)果,而應(yīng)該是在課堂中有真情實(shí)感、智慧的交流。新課標(biāo)中在對(duì)“閱讀和鑒賞”的要求中,直接提出“發(fā)展獨(dú)立閱讀的能力”和“注意個(gè)性化閱讀”的要求??傮w來(lái)說(shuō),在課堂的生成中,學(xué)生的思維比較活躍,例如課堂設(shè)計(jì)的最后一個(gè)環(huán)節(jié),結(jié)合尋隱者不遇體會(huì)詩(shī)歌暗示性的特征,學(xué)生就能夠深入詩(shī)歌,積極思考,通過(guò)個(gè)性化的閱讀深入挖掘隱藏在詩(shī)歌背后的內(nèi)容和情感。從而加深對(duì)中國(guó)詩(shī)

39、暗示性特征的理解。第四、平實(shí)“一節(jié)好課應(yīng)該是常態(tài)下的課?!闭n堂的價(jià)值在于師生碰撞,相互討論,生成許多新的東西。這樣的課不僅是比賽時(shí)可以上,應(yīng)該是什么時(shí)候都可以上。所以我認(rèn)為一堂課應(yīng)該多些實(shí)際有用的東西,少些花架子。我就意圖體現(xiàn)這一理念,我有意只教給學(xué)生思考的方法,引導(dǎo)他們對(duì)內(nèi)容自主分析 ApAp提煉、歸納。當(dāng)有學(xué)生出現(xiàn)疑惑或錯(cuò)誤時(shí),讓同學(xué)之間展開討論,在思維的碰撞中發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,解決問(wèn)題。例如,在比較中國(guó)詩(shī)與外國(guó)詩(shī)的異同這一環(huán)節(jié)中,有位女同學(xué)歸納說(shuō) : “中國(guó)詩(shī)講究在篇幅上講究短小精悍,外國(guó)詩(shī)篇幅較長(zhǎng)?!彼龥](méi)有注意到文本中很重要的一句話“外國(guó)詩(shī)歌篇幅越短越妙?!彼宰鞒隽隋e(cuò)誤的判斷。很快,就有同學(xué)

40、站起來(lái)否定了她的觀點(diǎn)。文章的要點(diǎn)就在智慧的交流與碰撞中越辯越明。我想如果在課堂上能長(zhǎng)期堅(jiān)持,假以時(shí)日,定能培養(yǎng)、提高學(xué)生的思維能力。第五、真實(shí)“一節(jié)好課應(yīng)該是有待完善的課?!彼豢赡苁?。它應(yīng)該是真實(shí)的、不粉飾的、值得反思的、可以重建的課。只要是真實(shí)的,就是有缺憾的。本堂課,在時(shí)間駕馭上還是有遺憾的,由于在“比較中國(guó)詩(shī)和外國(guó)詩(shī)的的特征”這一教學(xué)環(huán)節(jié)上費(fèi)時(shí)較多,導(dǎo)致對(duì)詩(shī)歌暗示性特征在具體詩(shī)歌中的體現(xiàn)和達(dá)到的效果挖掘還不深入,結(jié)尾比較匆忙。除此之外,在個(gè)別地方教學(xué)語(yǔ)言也還不夠精煉。在以后的教學(xué)過(guò)程中,還有待進(jìn)一步提高。談中國(guó)詩(shī)教案教學(xué)目標(biāo):1掌握基礎(chǔ)知識(shí)及重要的詩(shī)詞名句;了解作者闡明的中國(guó)詩(shī)的

41、特點(diǎn),把握文章說(shuō)理的層次。2學(xué)習(xí)本文運(yùn)用舉例論證、對(duì)比論證、引用論證、比喻論證的寫作方法。3學(xué)習(xí)作者對(duì)待中國(guó)詩(shī)歌以及對(duì)中國(guó)詩(shī)歌研究的正確態(tài)度,反對(duì)詩(shī)歌研究中的本位思想。把握作者闡述中國(guó)詩(shī)的特點(diǎn)。學(xué)習(xí)和借鑒本文的寫作方法。教學(xué)重難點(diǎn):學(xué)習(xí)本文運(yùn)用舉例論證、對(duì)比論證、引用論證、比喻論證的寫作方法。課時(shí)安排 一課時(shí)教學(xué)步驟:一、導(dǎo)入新課同學(xué)們,聽過(guò)這樣一個(gè)故事嗎?錢鐘書著名的母雞和雞蛋的比喻?!皣恰泵Q的由來(lái)?!盎橐龊帽纫蛔粐У某潜ぃ峭獾娜讼霙_進(jìn)去,城里的人想逃出來(lái)。人生、事業(yè)大抵如此。”投影相關(guān)的比喻句例。那么,今天我們就看看學(xué)貫中西的錢鐘書先生在談中國(guó)詩(shī)中如何用比喻說(shuō)理的。比喻是一種古老

42、的修辭手法,前人在許多文學(xué)作品中經(jīng)常運(yùn)用,目的就是為了能夠深入淺出的說(shuō)明事理,為文章增添情致與趣味。錢鐘書先生以他淵博的知識(shí),睿智的目光,對(duì)生活細(xì)致入微的觀察和深刻冷靜的哲學(xué)思考,使比喻在她的文章中煥發(fā)出異常奪目的光彩。我們不能不承認(rèn),錢鐘書賦予了比喻這一古老的修辭手段以充滿智慧的新生命。錢的比喻形式多樣,構(gòu)思新穎,內(nèi)涵深遠(yuǎn),作用重大,富于人生哲理,并且保有了錢鐘書先生這樣一位學(xué)者型作家的一貫風(fēng)格:深刻而不失尖刻,溫和而不失批判意味,幽默而不流于油滑,顯示了作家深厚的文學(xué)功底和對(duì)當(dāng)時(shí)中國(guó)社會(huì)病態(tài)進(jìn)行善意的批判,促人深思的責(zé)任感。二、走近作者錢鐘書 (1910 1998) ,字默存,號(hào)槐聚,曾用

43、筆名中書君。江蘇無(wú)錫人。早年就讀于辦的蘇州桃塢中學(xué)和無(wú)錫輔仁中學(xué)。 1933年從清華大學(xué)外國(guó)語(yǔ)言文學(xué)系畢業(yè)后,在上海光華大學(xué)任教。 1935年與楊絳結(jié)婚,同赴英國(guó)留學(xué)。 1937年畢業(yè)于英國(guó)牛津大學(xué),獲副博士學(xué)位。又赴法國(guó)巴黎大學(xué)進(jìn)修法國(guó)文學(xué)。 1938年秋歸國(guó),先后任昆明西南聯(lián)大外文系教授、湖南藍(lán)田國(guó)立師范學(xué)院英文系主任。與此同時(shí),他在上海暨南大學(xué)、中央圖書館和清華大學(xué)執(zhí)教或任職。 1953年后,在北京大學(xué)文學(xué)研究所任研究員。曾任中國(guó)社會(huì)科學(xué)院副院長(zhǎng)。著作有散文集寫在人生邊上,短篇小說(shuō)集人獸鬼,長(zhǎng)篇小說(shuō)圍城,學(xué)術(shù)著作宋詩(shī)選注談藝錄管錐編七綴集等。圍城已有英、法、德、俄、日、西語(yǔ)譯本。談藝錄是

44、一部具有開創(chuàng)性的中西比較詩(shī)論。多卷本管錐編對(duì)中國(guó)著名的經(jīng)、史、子等古籍進(jìn)行考釋,并從中西文化和文學(xué)的比較上闡發(fā)、辨析。三、了解背景錢鐘書先生在觀察中西文化事物時(shí),總是表現(xiàn)出一種清醒的頭腦和一種深刻的洞察力。他不拒絕任何一種理論學(xué)說(shuō),也不盲從任何一個(gè)權(quán)威。他畢生致力于確定中國(guó)文學(xué)藝術(shù)在世界文學(xué)藝術(shù)宮殿中的適當(dāng)位置,從而促使中國(guó)文學(xué)藝術(shù)走向世界,加入到世界文學(xué)藝術(shù)的總的格局中去。為此,他既深刻地闡發(fā)了中國(guó)文化精神的深厚意蘊(yùn)和獨(dú)特價(jià)值,也恰當(dāng)?shù)刂赋隽似錃v史局限性和地域局限性。他既批評(píng)中國(guó)人由于某些幻覺(jué)而對(duì)本土文化的妄自尊大,又毫不留情地橫掃了西方人由于無(wú)知而以歐美文化為中心的偏見。錢鐘書的著作對(duì)于推

45、進(jìn)中外文化的交流,對(duì)于使中國(guó)人了解西方的學(xué)術(shù)及西方人了解中國(guó)的文化,起了很好的作用。本文是錢鐘書先生1945 年 12 月 6 日在上海用英文對(duì)美國(guó)朋友作的一次演講,主要談了中國(guó)詩(shī)與西方詩(shī)在形式方面的不同,以及對(duì)待中國(guó)詩(shī)歌以及中國(guó)詩(shī)歌研究的正確態(tài)度。四、講授新課第一、二部分( 一 ) 整體把握第一部分( 第 1 自然段) 。交代作者論詩(shī)的根本立場(chǎng)。第二部分( 第 2 自然段) ,談中國(guó)詩(shī)的發(fā)展特點(diǎn)和規(guī)律。(二)鑒賞遷移1.與西方詩(shī)歌相比較,中國(guó)詩(shī)具有哪些特點(diǎn)?分析ApAp一下作者是如何比較論述的。2“中國(guó)詩(shī)是早熟的。早熟的代價(jià)是早衰”的含義是什么?“早熟”指純粹的抒情詩(shī)的精髓和峰極,在中國(guó)詩(shī)里出現(xiàn)得異常之早;“早衰”指中國(guó)詩(shī)一蹴而至崇高的境界,以后就缺乏變化,而且逐漸腐化。這句話借助比喻和對(duì)比,從詩(shī)歌發(fā)展的角度,簡(jiǎn)要地說(shuō)明了中國(guó)詩(shī)的藝術(shù)性和由此產(chǎn)生的負(fù)面 影響。3與西方詩(shī)歌相比較,中國(guó)詩(shī)有什么特征?第一,中國(guó)先有抒情詩(shī),并“一蹴而至崇高的境界,以后就缺乏變化,而且逐漸腐化”。西方詩(shī)歌的發(fā)展是先有史詩(shī),最后才有抒情詩(shī)。純粹的抒情詩(shī)的精髓和峰極,在中國(guó)詩(shī)歌發(fā)展初期已經(jīng)出現(xiàn),這種“早熟”的代價(jià)是“早衰”,以致影響了中國(guó)詩(shī)歌的健康發(fā)展。第二,中國(guó)詩(shī)講求篇幅短小,“詩(shī)體”適配“詩(shī)心”的需要。西方也有

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論