打包箱技術規(guī)范中英文_第1頁
打包箱技術規(guī)范中英文_第2頁
打包箱技術規(guī)范中英文_第3頁
打包箱技術規(guī)范中英文_第4頁
打包箱技術規(guī)范中英文_第5頁
已閱讀5頁,還剩3頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、 Technical Specification for Flat-packed Module Housewith Pre-painted Steel Skinned Sandwich Wall Panels彩鋼夾芯板型打包式箱房的技術規(guī)范General概述The following description refers to the specification of Flat-packed ModuleHouse with Pre-painted Steel Skinned Sandwich Wall Panels.以下描述適用于彩鋼夾芯板型打包式箱房(以下簡稱打包箱)的技術規(guī)范Flat-p

2、acked Modular House matches ISO dimensions and have the advantages ofinternational transport. The construction is based on a stable frame andinterchangeable wall panels.打包箱符合 ISO 尺寸,在國際運輸中具有優(yōu)勢。由穩(wěn)定的鋼構和可互換的墻板組成The individual modular houses can be stood side-by-side in longitudinal andtransverse direct

3、ion without limits. It also can be stacked to 3 storiesheight on top of each other. Individual sizes of space can be achieved byremoving outer wall panels and fitting partitions.每個單體打包箱都可隨意縱橫排列組合,并且能夠堆疊至三層。通過移除外墻板和設置隔 墻,可以獲得任意尺寸的空間The flat-packed modular houses can be delivered assembled orindividua

4、lly in packages 647mm high.打包箱能夠整箱運輸,也可以打包運輸打包成 647mm 高Standard measurements and weights of flat-packed Modular House:打包箱的標準尺寸和重量:External dimensions (mm)外尺寸(mm)Internal dimensions (mm)內尺寸(mm)Weights (kg)重量(kg)長度高度長度高度6058243828005856223625051970Flat-packed Modular House can also be delivered in dim

5、ensions which areexactly adapted to the individual use or to the available space.打包箱也可以根據(jù)個人需求和實際可用空間進行尺寸定制 SPECIFICATION DETAILS:具體規(guī)范:1) BASE 底框:Frame construction: 4mm cold rolled steel profiles, 3mm cold formedcross members welded together into a rigid ladder frame with forkliftgrooves and bottom

6、corner fittings框架結構:4mm 厚冷彎型鋼,3mm 厚冷彎成型底橫梁與叉車槽和底角件一起焊接成一個堅固的梯狀框架Bottom corner fittings: 4 welded bottom corner fittings with dimensions1161, Specification of Corner Fittings (1984according to ISO standardEdition).1161標準-角件規(guī)范(1984 版),焊接而成底角件:尺寸符合 ISOForklift grooves: two 88x355mm forklift grooves spa

7、ced 1250mm . in thebase frame-construction.叉車槽:兩個尺寸為 88x355mm 的叉車槽,間隔 1250mmFloor: 18 mm high density fiber cement board, and mm vinyl floor finishingwith burning behaviour class B and welded seams, bonded together byenvironment friendly water-based adhesive.地板:18mm 高密度水泥纖維板,與 防火等級 B 的 PVC 地板革及地板革焊線

8、通 過環(huán)保的水基地板膠粘接在一起In wet area, such as sanitary, the vinyl floor finishing is laid to floorand approx. 50 mm up each wall,all seams being welded.在濕區(qū),比如潔具處,PVC 地板革鋪到地板邊緣側板處,需要翻起大約 50mm 貼在側板上,接縫處焊接Insulation: 100mm rock wool slabs with density 50kg/m and burning behaviourclassA1底保溫:100mm 巖棉塊,密度 kg/m ,防火

9、等級等級A1 Sub-floor: mm galvanised steel sheet.底封板: 鍍鋅鋼板Load bearing capacity: kN/m living load.底部荷載: kN/m 活載 K-value導熱系數(shù): W/m K. 7 Floor screw 6x35 mm地板螺釘 6x35 mm8 mm vinyl floor finishing聚氯乙烯地板革2 mm galvanised steel sheet鍍鋅鋼板(底封板)踢腳線墻板6 18mm fiber cement board18mm 水泥纖維板2) ROOF 頂框Frame construction: 4

10、mm/3mm cold rolled steel profile welded with topcontainer fittings as roof frame.頂部鋼構:4mm 和 3mm 厚冷彎型鋼與角件焊接而成Top corner fittings: 4 welded top corner fittings with dimensions1161, Specification of Corner Fittings (1984according to ISO standardEdition).1161標準-角件規(guī)范(1984 版),焊接而成頂角件:尺寸符合 ISOConnection fo

11、r external power supply: Sunken in the front of roof frame外部電源接入:埋入頂框前端Roof covering: mm SPA-H panel welded with roof rail外頂板: SPA-H 集裝箱屋頂和頂梁焊接 Load bearing capacity: kN/m living load.頂部荷載: kN/m 活荷載K-value K 值: W/m K.Exterior panel-container roof 外頂板Insulation-rock wool 60 mm 頂保溫collapsible and can

12、be transported in packages. Insulation glass wool保溫玻璃棉50mm PVC downpipe50mm PVC 落水管5 Check block側板擋塊4) WALL PANELS 墻板:Exterior cladding: mm galvanised and pre-painted steel profile,外墻面: 鍍鋅彩涂鋼板Interior cladding: mm galvanised and pre-painted steel sheet,內墻面: 鍍鋅彩涂鋼板Insulation: 70mm rock wool with dens

13、ity110kg/m . 隔熱:70mm 巖棉,密度 110kg/mPermitted loading: kN/m允許載荷: kN/mK-value 導熱系數(shù): W/m K.Options 可選項:Panel number 側板數(shù)量: 14, they are fully interchangeable 完全可互換Effective panel width 有效插接寬度: 1138mmPanel thickness 側板厚度: 70mm1234mm galvanised and pre-painted steel sheet鍍鋅彩涂鋼板EPS 塊7) WINDOWS/TWO SETS 窗/兩套

14、:White PVC window frame 875 x 1335 mm, glazed with double hollow glass(4+9+4mm), with single handed tilt and swing mechanism, supplied with whiteexternal aluminium rolled shutter in guide.窗戶尺寸 875 x 1335 mm,白色 PVC 窗框,雙層中空玻璃(4+9+4mm),內開內倒窗,提供白色外置鋁百葉窗8) EXTERIOR DOORS/ONE SET 外門/一套: Aluminium door fra

15、me 830 x2035mm, and door leaf consisted of double pre-painted metal skinned sandwich panel with 40mm polystyrene foam core,furnished with a cylinder lock with 3 keys. Net opening dimension鋁合金門尺寸 830 x2035mm,門板由兩張彩涂鋼板和 40mm 聚苯乙烯發(fā)泡填充組成,提供圓筒銷子鎖,配三把鑰匙。開門尺寸9) SURFACE PRESERVATION 表面處理:All steel parts wil

16、l be electrogalvanized coated in the thickness of 10 m所有主體鋼構進行 10 m 厚電鍍鋅處理10) Painting/coating 油漆/涂裝:Primer 底漆:Zinc phosphate Epoxy 環(huán)氧富鋅底漆Acrylic top coating 丙烯酸面漆30 m40 m70 mTop coating 面漆:Total dry film thickness 干膜厚度:11) ELECTRICAL INSTALLATION 電氣裝置:Electric cabling is concealed. All parts fulfil

17、 VDE 100 regulation orother European norms. 電路暗裝。所有部分滿足 VDE100 標準或其他歐洲標準Technical data 技術參數(shù):Voltage 電壓:220/380 V, 50 HzExterior: CEE Connection supplying sunken in the roof frame, 3pole/32A or 5 pole/32A socket and plug外部:工業(yè)插座沉入頂框,3 芯/32A 或是 5 芯/32A 插頭和插座Interior: Wall-sockets, light switch, and dou

18、ble fluorescent lamps 2x36 W內部:墻板插座,燈具開關,兩盞 2x36 W 熒光燈Distribution enclosure with 配電箱包含以下電路配件:Residual current circuit breaker 漏電斷路器 40/4E-0,03 A 1x10 A circuit breaker 斷路器 (light 燈)1x16 A circuit breaker 斷路器 (electric heater電暖器) 1x16 A circuit breaker 斷路器 (air-condition 空調) 1x16 A circuit breaker 斷

19、路器(wall-sockets 墻板插座)Earthing 接地:1 stainless steel bolt M8x20 welded on the base frame一個 M8x20 的不銹鋼螺栓焊接在底框It is the responsibility of the buyer/lessee to arrange for the earthinginstallation on site.由甲方/承租商需負責現(xiàn)場的接地安裝Remark 備注:Number and arrangement of electrical accessories will be according to theattached drawing of standard modular house type.電氣設備的數(shù)量和排布以最終確認的圖紙為準12) SITING AND ERECTION 選址和搭建:Any individual modular house should always be mounted on either wooden orconcrete foundation bearers (6 bearers). The same applies to the combiningof several Flat-packed Standard Modular Houses in a c

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論