《外貿(mào)英語函電》試題3_第1頁
《外貿(mào)英語函電》試題3_第2頁
《外貿(mào)英語函電》試題3_第3頁
《外貿(mào)英語函電》試題3_第4頁
《外貿(mào)英語函電》試題3_第5頁
已閱讀5頁,還剩4頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、word.外貿(mào)英語函電試卷四考試時間:120分鐘考試方式:閉卷.Fillintheblankswiththerightwordorwords(每題1分,共分):1.Paymentistobemadesightdraft.班A.byB.onC.atD.after-級密2.Wetrustyouwilldoyourbesttohavethismatterrightaway.A.settledB.tosettleC.settlingD.settle3.Thankyouinadvancemakingyourratesavailabletousimmediately.A.toB.fromC.forD.wi

2、th4.Pleaseinformusyourinsuranceratesassoonaspossible.姓A.toB.ofC.throughD.by-ofyour5%commission.名封5.ThispriceisA.includedB.coveringC.inclusiveD.including6.WewillthatwewouldliketoacceptD/Ptermsforfutureorders.A.seeB.seetoC.seetoitD.seeitto7.Yourquotationofbicyclesishightobeacceptable.A.soB.tooC.asD.su

3、ch學(xué)8.“”referstosigningadocumentwhichhasbeensignedbythe號-線counterpart.A.CountersignB.SignC.WriteD.Rewrite7.WeareourConfirmationofPurchaseinduplicate.A.enclosedB.enclosingC.tobeenclosedD.toenclosing10.Welookforwardtofromyouatrialorder.A.receivingB.toreceiveC.receiveD.havingreceived-.Translatethefollow

4、ingsentencesintoEnglish(每題2分,共20分):我公司是該地區(qū)電子產(chǎn)品的主要進口商之一。我們借此機遇與貴方接洽,希望與貴方建立貿(mào)易關(guān)系。我公司經(jīng)營機械設(shè)備的進出口業(yè)務(wù)已多年,我們的產(chǎn)品在好多國家享有盛譽。承我國駐北京大使館商務(wù)參贊處介紹,得悉你公司的名稱、地址。請務(wù)必于下月初開出信譽證,允許分批裝運和轉(zhuǎn)船。有關(guān)我們的資信狀況,請向中國銀行上海分行盤問。能否給我們報英國倫敦成本保險費加運費最低價?7如你方報價擁有競爭性且交貨期可接受,我們將很快樂向你訂貨。8上述貨物不可以供現(xiàn)貨。9如你方價格優(yōu)惠,我們將樂于向你方訂購60箱綠茶。10由于訂單過多,我們只好接受11月船期的訂單

5、。.TranslatethefollowingintoChinese(每題2分,共20分):1、Asbusinesshasbeendoneextensivelyinyourmarketatthisprice,weregretthatwecannotacceptyourcounter-offer.1/6word.word.Weagreetoyourprice,butshouldliketoknowifyouarepreparedtograntusadiscountof5%foraquantityof2,000.Wehopethegoodswillreachyouingoodtimeandlook

6、forwardtoreceivingyourfurtherorders.Theaboveorderisurgentlyneeded.We,therefore,requestyoutoforwarditbyairfreight.Wethankyouforgivingusatrialorderandpromisethatyourorderwillbedealtwithpromptlyandcarefully.Althoughyourpriceisbelowourlevel,weaccept,asanexception,yourorderwithaviewtoinitiatingbusinesswi

7、thyou.O,eachcontaining16packetsof7lbs.ShipmentistobemadeinMay2006fromChinaporttoSingaporewithtransshipmentandpartialshipmentpermitted.Itistoourmutualadvantagetomeeteachotherhalfway.IV.Fillineachblankwithaproperwordorphrase(每空1分,共10分)1.Shippingdocumentsconsistof,and.2A(n)isanagreement,enforceablebyla

8、w,bywhichtwopartiesmutuallyagreetocarryoutatradereachedafterexchangesofcorrespondences.3.meansthatthesellerfulfillshisobligationtoloadgoodsor.5.Paymentbyisthefavoredmethodofpaymentusedinforeigntrade.6.A(n)isaproposalmadebythesellertothebuyerforthesellingofcertaingoods,whilea(n)isarequestmadebythebuy

9、ertothesellerforthepurchaseofcertaingoods.Writing(共兩小題,計20分):AddressanENVELOPEwiththefollowingparticulars(5分):Sendersname:HunanInternationalTradingCorporationSendersaddress:Huangxing29Road,Changsha,Hunan,ChinaDate:December20,2007Receiversname:ThePakistanTradingCompanyReceiversaddress:15BroadStreetKa

10、rachi,Pakistan2/6word.word.2.WritealetterwiththefollowinggivenparticularsintheBlockedstyle(15分):事由:貴方第3456號定單下的100箱桔子罐頭敬啟者:貴方4月19日來函收悉,來函要求我方按發(fā)票金額另加30%給標(biāo)題貨物投保。按常例,我方一直是按發(fā)票金額加10%投保全部險。但我方愿意按貴方要求對該貨物按發(fā)票金額的130%投保,超出部分的保險費將由貴方負責(zé)。謹(jǐn)上2009年12月20日VI.TranslatethefollowingletterintoEnglishintheIDENTEDstyle(共1題

11、,計20分):紐約ABC貿(mào)易公司敬啟者:你方3月21日來函收到,從中我們遺憾地得悉你方以為我124號貨定價偏高。你們也許知道,我們的商品在好多國家都深受歡迎。盡管目前供應(yīng)有限,需求卻在增添。假如將我們的商品與其余商品加以比較,相信你方會贊同我們的價格是可行的。實質(zhì)上我們已將價格降至最低,并按此與其余買主大批成交。假如你們贊同將訂貨數(shù)目增至5000箱,我們愿意將原報價再減少2%。這是我們能做的最大限度,希望你們能接受。如蒙早復(fù),不勝感謝。此致中國北方進出口公司天津2009年4月26日3/6word.word.外貿(mào)英語函電測試題參照答案.Fillintheblankswiththerightwor

12、dorwords(每題1分,共分):測試點:該題主要觀察學(xué)生能否掌握了外貿(mào)函電的專業(yè)術(shù)語、習(xí)慣用法、常用表達方式等。評分細則:每題1分,共10分。1-5AACBC6-10CBABA.TranslatethefollowingsentencesintoEnglish(每題2分,共20分):測試點:該題主要觀察學(xué)生能否掌握建立貿(mào)易關(guān)系、報價、訂貨、價格以及付款方式、裝船等外貿(mào)各環(huán)節(jié)的常用句型,能否把中詞句式正確地翻譯成英詞句式。評分細則:每題2分,共20分。翻譯清楚、正確且沒有語法、拼寫錯誤的給2分;只把馬虎翻譯出來且沒有大的語法、拼寫錯誤給1.5分;翻譯不完好且有較嚴(yán)重的語法、拼寫錯誤的給1分或

13、酌情給分。Weareoneoftheleadingimportersdealinginelectronicproductsinthearea,andtakethisopportunitytoapproachyouinthehopeofestablishingbusinessrelations.Wehavebeenengagedinhandlingimportingandexportingofmachineryandequipmentformanyyears,andourproductshaveenjoyedgreatpopularityinmanycountries.Weoweyourname

14、andaddresstotheCommercialCounselorofficesofourEmbassyinBeijing.YouarekindlyrequestedtohaveyourL/Cissuedearlynextmonthallowingpartialshipmentandtransshipment.Forourcreditstanding,pleaserefertotheBankofChina,ShanghaiBranch.WouldyoupleasequoteusyourlowestpriceCIFLondon,Britain?Weshallbeverygladtoplaceo

15、urorderwithyouifyourquotationiscompetitiveanddeliverydateacceptable.Theabovegoodsarenotavailablefromstock.Wellbegladtoplaceanorderwithyoufor60casesofgreenteaifyourpriceisfavourable.Owingtoheavycommitments,wecanonlyacceptordersforshipmentinNovember.TranslatethefollowingintoChinese(每題2分,共20分):測試點:該題主要

16、觀察學(xué)生關(guān)于建立貿(mào)易關(guān)系、報價、還盤、訂貨、價格、包裝、裝運以及付款方式等方面的知識,能否看懂函電中的英文常用句型并翻譯成中文。評分細則:每題2分,共20分。翻譯清楚、正確且沒有語法、拼寫錯誤的給2分;只把馬虎翻譯出來且沒有大的語法、拼寫錯誤給1.5分;翻譯不完好且有較嚴(yán)重的語法、拼寫錯誤的給1分或酌情給分。我們按此價在你方市場已達成大批交易,所以歉難接受你方還盤。我們贊同你方價格,但想知道購買數(shù)目為2000時,你方能否打算給5%的折扣。希望貨物能及時到達你方,并盼收到你方更多的訂單。我們急需上述訂單之貨,特要求你方空運此貨。感謝你方試訂,我們將保證你方訂單會獲得及時、認真的辦理。7固然你方價

17、格低于我方報價,但為了啟動我們之間的業(yè)務(wù),我們還是例外接收。8我們平時用木箱裝,每箱112磅,分成16小包,每包重7磅。92006年5月裝運,自中國港口至新加坡,贊同分批裝運和轉(zhuǎn)船。10相互各讓一方對兩方都有好處。IV.Fillineachblankwithaproperwordorphrase(每空1分,共分)測試點:該題主要觀察了有關(guān)報價、訂貨、合同、價格、裝運以及付款方式等方面的理論知識。評分細則:每空1分,共10分。沒有拼寫錯誤的給1分;有拼寫錯誤的不給分。1.B/L,insurancepolicy,commercialinvoice2.contract3.Shipment4.D/P,

18、D/A5.L/C6.offer,order4/6word.word.V.Writing(共兩小題,計20分):測試點:該題主要觀察學(xué)生能否掌握了外貿(mào)書信、信封的寫作格式及能否用英語就外貿(mào)磋商的某一環(huán)節(jié)進行外貿(mào)函電寫作。評分細則:1、信封格式正確,沒有語法、拼寫錯誤且雅觀的給5分;信封格式正確且沒有大的語法、拼寫錯誤給3-4分;信封格式不完好正確且有較嚴(yán)重的語法、拼寫錯誤的給1-2分或酌情給分;格式錯誤的不給分。2、書信格式:3分;書信內(nèi)容:12分。格式正確,沒有語法、拼寫錯誤且內(nèi)容完好的給15分;書信格式正確且沒有大的語法、拼寫錯誤給12-14分;書信格式錯誤但書信內(nèi)容基本正確且沒有大的語法、

19、拼寫錯誤的給10-12分;書信格式不完好正確且有較嚴(yán)重的語法、拼寫錯誤的給8-10分或酌情給分;書信格式錯誤且有較嚴(yán)重的語法、拼寫錯誤的給1-5分或酌情給分。WehavereceivedyourletterofApril19,askingustoinsurethecaptionedorderforanamountof30%abovetheinvoicevalue.AlthoughitisourusualpracticetoinsureshipmentsagainstAllRisksfortheinvoicevalueplus10%,wearepreparedtocomplywithyourre

20、questforgettingcoveragefor130%oftheinvoicevalue,buttheextrapremiumwillbeforyouraccount.Yoursfaithfully,1AddressanENVELOPEwiththefollowingparticulars(5分):STAMPVI.TranslatethefollowingletterintoEnglishintheIDENTEDstyle(共1題,計20分):HunanInternationalTradingCorporation測試點:該題主要觀察了學(xué)生英文外貿(mào)函電的書寫格式以及建立貿(mào)易關(guān)系和商討價格

21、等方面的知識。評分細則:共20分。此中書信格式:5分(格式正確,沒有語法、拼ThePakistanTradingCompany寫錯誤給5分;格式基本正確,沒有嚴(yán)重語法、拼寫錯誤的給2-4分;格式15BroadStreet,Karachi,Pakistan錯誤不給分。)書信內(nèi)容:15分(內(nèi)容表述完好、正確且沒有語法、拼寫錯誤給15分;內(nèi)容基本正確且沒有嚴(yán)重的語法、拼寫錯誤的給10-12分;內(nèi)容表述欠完好、且有較嚴(yán)重的語法、拼寫錯誤的給5-8分或酌情給分。)2.WritealetterwiththefollowinggivenparticularsintheBlockedstyle(15分):ChinaBeifangImp.&Exp.Corp.Dec.20,2007DearSirs,April26,2007Re:YourOrderNo.3456for100CasesCannedOrange5/6word.word.最新文件-僅供參照-已改成word文本-方便改正NewYorkABCTradingCompanyNewYork,U.S.A.DearSirs,WehavereceivedyourletterdatedMar.21,andregretton

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論