韓國人對漢字的愛與恨_第1頁
韓國人對漢字的愛與恨_第2頁
韓國人對漢字的愛與恨_第3頁
韓國人對漢字的愛與恨_第4頁
韓國人對漢字的愛與恨_第5頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、韓國人對漢字的愛與恨韓國人對于中國文化是既侵略又排斥的,最典型的就是端午、 火炕、泡菜、木刻印刷、拔河等人類非物質(zhì)文化的申遺,這些文化均發(fā)源于中國,卻被韓國人給搶先申遺。除了申遺之外,韓國有學(xué)者還聲稱漢字是殷商時期的高麗人 發(fā)明的,中國炎帝、黃帝的神話都源自韓國,孔子、西施、李時 珍也是韓國人,甚至有影視劇還聲稱西游記唐三藏取西經(jīng)也 是韓國的文化遺產(chǎn) 。有了文化的爭執(zhí),便由此產(chǎn)生了排斥。韓國一直推行去漢文 運(yùn)動,只要不是必須,一般不用中文。那為何很多場合和證件上 要有中文呢?看為各位娓娓道來。韓文是表音文字,而漢字是表意文字。什么是表音文字,簡單的講,就是文字的拼音,而漢字是表意的,每個字都有

2、特定 的意思。相當(dāng)于韓國人只懂“拼音”,用拼音來交流,所以韓國人 識字率非常的高,但這也帶來極大的弊端。韓國的文化離不開中國,在古代中國的文化深深的影響著韓 國。即便現(xiàn)在韓國的文字采用了韓文,但是很多人都不清楚這些 字的具體意義,于是就要加上漢字,用于解釋。韓文是表音文字,而漢字是表意文字。什么是表音文字,簡 單的可以理解為我們的拼音就是表音文字,看到它就可以讀,無 論有沒讀過書的人,只要學(xué)會每個拼音的發(fā)音,看到都會拼。而 漢字是表意,每個字都有它的意思,反過來有時候知道它的意思, 但可能會忘記怎么讀。所以韓國人識字率非常的高,但這也帶來 一個弊端,舉個例子,給出一個拼音: zhang ,我們

3、對應(yīng)的漢字有 很多,可以是:張、章、丈等等。韓文也一樣,有很多同音異意 的字,比如我來造幾個名字, 李昌浩、李長昊、李菖胡、 李倡虎、 李椙琥、李腸湖,寫成韓語都是一模一樣的。所以單用韓文看韓 國人的名字,根本看不出名字的意義,所以很多韓國人改名字的 時候,先要從漢字里找出相應(yīng)的字,然后再翻譯成韓文,這就是 為什么韓國人的身份證有漢字的原因了,而很多韓國人的名字是 父母改的,所以真正的意義可能自己也不知道,更不用說外國人 了,所以我們看韓劇的時候, 經(jīng)常會看到同一個不同名字的翻譯, 這也怪不得翻譯組了。大家對 1988 年漢城奧運(yùn)會主題歌手拉手都耳熟能詳,當(dāng) 時韓國的首都在漢語發(fā)音中還叫漢城,

4、但如今已經(jīng)改成了首爾。 漢城這個名字,是歷史上的延續(xù),恢宏大氣,但是韓國人去漢字 運(yùn)動,認(rèn)為首都叫漢城,會被世人認(rèn)為漢城是漢人的城市 ,所以要求中國必須叫他們的首都為首爾 ,從這段歷史就可以 看出,韓國去漢字運(yùn)動是多么的堅(jiān)決。究其原因要從先韓國的歷史說起,在歷史上韓國曾經(jīng)是中國 所謂的附屬國”。在文字上使用的是中國的文字 - 漢字(繁體字) 。 曾經(jīng)一段時期漢字作為一門科目曾是韓國人學(xué)校教育的科目存在。 在當(dāng)時寫漢字成為一種時尚,也是有文化的體現(xiàn)。所以現(xiàn)在韓國 人還保持者這種習(xí)慣 - 使用漢字。像在他們的居民身份證、公司 名稱、大酒店名稱等等?,F(xiàn)在韓國的大學(xué)應(yīng)屆畢業(yè)生都在拼命學(xué)習(xí)漢字,并且積極

5、參加漢字水平考試, 因?yàn)檫@將是他們畢業(yè)后走向社會的新砝碼 ; 韓國 的研究生每天要閱讀大量的漢字典籍以供作研究用。韓國 100 年以前是一個僅限于使用漢字的國家。不僅公文如 此,日常生活中的文字也同樣。韓國的統(tǒng)治階級、兩班使用漢字 寫信、創(chuàng)作。德川幕府派到日本的朝鮮通信使,選用漢語造詣高 的官員擔(dān)任。他們與日本的儒學(xué)家、僧侶之間用漢字筆談,并即 席創(chuàng)作漢語詩詞。朝鮮只是庶民與漢字無緣。朝鮮表音字創(chuàng)造于 1443 年。朝鮮王朝世宗下令創(chuàng)造庶民使用 的簡單易學(xué)的表音文字。學(xué)者們遵照王命,創(chuàng)造了由 11 個元音和 14 個子音組成的表音文字。 這種欽定文字頒布之時, 稱為訓(xùn)民正 音 。然而,統(tǒng)治階級

6、仍然只限使用漢字。 婦女、兒童使用拼音字。1945 年,韓國從殖民地統(tǒng)治中解救出來。新生的韓國提倡國 粹主義。表音字學(xué)者站在弘揚(yáng)民族精神的最前列,提出全部使用 表音字等于愛國。 1948 年政府一成立,立即制訂了表音文字專 用法,規(guī)定公文全部使用表音字。但是,公文的附加條款允許漢 字與表音字并用。朝鮮本來是采用漢字的,所以他們的史書都是漢字寫成的 。 韓國大力推廣全面使用表音字起于 1950年的韓戰(zhàn)。 戰(zhàn)事中全 國青年參軍受訓(xùn)。他們由于學(xué)歷參差不齊,讀不懂混有漢字的教 科書。于是首先在軍隊(duì)中統(tǒng)一使用表音字。而后擴(kuò)展到全社會使 用表音字。另一方面,朝鮮北部也從 1949 年起全面廢除使用漢字,逐

7、漸 過渡到一律使用表音字。不過 1968 年在金日成指示下,修改了一 律使用表音字方案,逐步恢復(fù)漢字教育。目前朝鮮小學(xué)生從五年 級開始學(xué)習(xí)漢字,至高中畢業(yè)止學(xué)習(xí) 1500 個漢字。大學(xué)期間再學(xué) 習(xí) 1500 個。共計(jì)教授 3000 個漢字。同樣是在 1968 年,韓國的樸 正熙總統(tǒng)下令從 1970 年起,公文中禁止使用漢字,強(qiáng)行廢除教科 書中使用的漢字。鑒于社會輿論對廢除漢字教育的批判壓力,韓國政府開始修 改全面廢除使用漢字方針。1972 年確定恢復(fù)中學(xué)、高中的漢字教育。 1974 年確定學(xué)習(xí) 1800個基礎(chǔ)漢字 (初中 900個,高中 900 個) 。并允許漢字在國語 和國史教科書中加到括號

8、內(nèi)使用。但是,在表音字使用占多數(shù)人的社會里,青年人對學(xué)習(xí)漢字 無興趣,考大學(xué)試題也不包括漢字知識, 學(xué)生學(xué)習(xí)漢字沒有壓力。 學(xué)習(xí)屬于象形文字的漢字,適于從小學(xué)學(xué)起,從中學(xué)開始學(xué)習(xí)的 話效果欠佳,造成一代人不識漢字的后果。隨著全面廢除漢字教育,人們開始感到不方便,掀起各種形 式的要求恢復(fù)漢字教育運(yùn)動。170 多個社會團(tuán)體聯(lián)合組成全國漢字教育推廣總聯(lián)合會, 1998 年 11 月 17 日召開總動員大會,提出 從小學(xué)接受漢字教育,擺脫 文化危機(jī)的口號。大會通過議案:1,小學(xué)學(xué)習(xí)漢字1000個;2 , 小學(xué)至高中的教科書漢字與表音字混合使用 ;3 ,允許公文、路標(biāo)、 招牌等漢字與表音字混用 ;4 ,

9、獎勵新聞媒體采用漢字表音字混用 方式。大會還向國會提議, 廢除表音字專用法案 。贊同的 7000多 名政界、財(cái)界、學(xué)術(shù)界、宗教界、文藝界知名人士聯(lián)合簽名。但是, 表音字專用者也沒有沉默。 1997年 11 月下旬, 以韓國 表音字學(xué)會為中心的表音字專用實(shí)踐促進(jìn)會,在諸多大報上發(fā)表 聲明,強(qiáng)調(diào) 在韓國解放半個多世紀(jì)的今日,更要堅(jiān)定不移地使用 表音字 。他們攻擊對方大肆贊美漢字的用意,在于恢復(fù)到舊王朝 時代,說漢字使用者企圖將韓國國語作為方言、表音字只允許作 為記述方言的 諺文 。該促進(jìn)會認(rèn)為,韓文的表音字功能與漢字 相比不但絕對的好,而且能表現(xiàn)出民族自主精神,所以主張全盤 表音字化。他們還主張堅(jiān)決徹底地貫徹 表音字專用 方針,要求 立即停止目前的中學(xué)漢字教育。此外,該促進(jìn)會積極促成把制訂 發(fā)布表音字的 10月 9日定為法定公休節(jié)日。為維護(hù)表音字專用法, 他們開展了轟轟烈烈的 1000 萬人大簽 名活動。雙方圍繞著是否恢復(fù)使用漢字問題的爭論升級到不僅是理論 之爭,

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論