《紅繡鞋·天臺瀑布寺》原文、翻譯及賞析_第1頁
《紅繡鞋·天臺瀑布寺》原文、翻譯及賞析_第2頁
《紅繡鞋·天臺瀑布寺》原文、翻譯及賞析_第3頁
全文預覽已結束

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、第 第 頁紅繡鞋天臺瀑布寺原文、翻譯及賞析 張可久元代 原文: 絕頂峰攢雪劍,懸崖水掛冰簾。倚樹哀猿弄云尖。血華啼杜宇,陰洞吼飛廉。比人心,山未險。 紅繡鞋天臺瀑布寺是元曲作家張可久創(chuàng)作的一首小令。這首小令極力刻畫天臺山高峻、險絕、陰森、寒冷的自然景觀?!皵€雪劍”,“掛冰簾”使畫面具有動感。然而,這些描寫不過是為針砭世情作鋪墊。末句筆鋒陡然一轉,“比人心山未險”,比起世態(tài)之炎涼,人心之險惡,陡峭的山崖,山間的陰冷都算不了什么。此曲別具一格,它借寫景來挖苦世情,借山勢之險惡抒寫人心更險惡,從中可見對元代世道危艱、人心險惡的社會現實的慨嘆與憤懣。這種風格剛健,以景取譬,直抒感慨的作品,在張可久曲中

2、并不多見。 翻譯: 尖削的山峰像閃著寒光的寶劍聚集在一起,懸崖上掛著一張張冰簾。倚著樹猿猴哀鳴飛躍玩耍在云間。杜鵑鳥凄厲鳴叫,吐著血華,陰洞里狂風在怒吼。但是比起人心的險惡,山算不上危急。 賞析: 此曲題作“天臺瀑布寺”,寫的實為登寺之所見。從曲中“血華啼杜宇”句,可知季節(jié)已是春天,但找不見半絲溫馨之意,占據他心頭的感受就是一個“險”字。全曲寫天臺瀑布的壯麗,突出天臺的高險,從多方位表現了這一“險”字的內涵,并連類取譬,針砭世情,將寫景和諷世奇妙而自然地結合在一起,獨出一格。筆勢峭拔雄健,景觀瑰奇,針砭有力。末句畫龍點睛,振起全篇,近乎詞中豪放一派。 全曲可分兩層:前五句為一層,突出天臺山和天

3、臺山飛瀑之險,從而為其次層“比人心山未險”的談論作好鋪墊。 第一層:寫山與瀑布之“險”。前兩句分明寫實,寫雪劍峰攢”,寫冰簾“懸崖”,突顯這兩種實景之險峻高寒。繼之三句,對前兩種實景作進一步的渲染烘托。猿之哀,鳥之啼,風之吼,三種聲音之消失,使“險惡”的天臺山染上更為悲涼凄厲的氣氛。通過這奇異并層層深化的景物描寫,釀造一種一觸即發(fā)的“險惡”勢態(tài),其次層寫人心更加險惡便顯得意味無窮。 其次層:寫人心之險。這層就一句:“比人心山未險”,并且以之煞尾,頗出人意外。不過,上下觀照,讀者恍然大悟,原來前面所寫的天臺山之“險”全在于托出這一句。也由于有了這一句,才使全曲藝術境界大大超出一般的寫景之作,成為

4、格高意深之杰作。真乃豹尾。 將寫景與談論奇妙結合,寓情于景,情與景交融,構成所要表現的某種意境。張可久擅長寫景,他的寫景意念極為超群,所釀造的“險惡”意境特別奇異。天臺山因其高,所以寒,以致峰攢白雪,水掛冰簾;因其險,所以峰如劍,崖如懸,又招來哀猿、杜鵑、飛廉。然而,用意不在寫景,而是通過寫景去揭露險惡的人心。在看來,實現這目的,由“談論”手法去完成最得當,于是便消失“比人心山未險”這一收煞句,從而到達寫景為談論服務、談論深化寫景的藝術效果。正由于兩者緊緊相連,結合得當,于是一種針砭世情、痛斥奸心的憤怒之情表現得既鮮亮又新奇。 此外,此曲立意奇怪,構思奇異:名為寫“寺”,筆墨并非在“寺”;看似寫“山”意又不在“山”。當險惡的天臺山染盡恐怖氣氛時,筆鋒一轉,“比人心山未險”一句推出戛然而止,看似

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論