版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
專業(yè)專業(yè).專注EMPLOYMENTAGREEMENTPartyA(EmployingParty):Address:LegalRepresentativePartyB(EmployedParty)Name:Gender:Nationality:出生日期:護照號碼:BirthDate:PassportNo.:地址:Address:Email:Cellphone:乙方自愿作為甲方外教在甲方從事教學服務(wù)工作。雙方在友好合作的基礎(chǔ)上簽訂本合同,并保證遵守合同中所規(guī)定的各項條款。PartyBwishestoengagetheserviceofPartyAasaforeignteacher.Thetwoparties,inaspiritoffriendlycooperation,agreetosignthiscontractandpledgetofulfillconscientiouslyalltheobligationsstipulatedinit.Theperiodofservicewillbefromto.乙方的職責ThedutiesofPartyBPartyBshallworkhoursperweekduringthecontractconstraintperiod.乙方的工作內(nèi)容包括但不僅限于面授課、備課(教學計劃、課程計ThecontentsofPartyB’sworkincludebutnotlimitedtolectures,preparingforlessons(teachingplans,lessonplans,homeworkmaking,etc.),curriculumdesign&development,communicationwithparentsandtheotherteachers,andparticipatinginschoolevents.乙方的報酬甲方將對乙方執(zhí)行為期2個月的試用。在試用期間,甲方將向乙方多于110小時,超出的授課時間,可獲得每課時120元的額外津貼。ForeignTeacherswillhave2monthstrialperiod,themonthlysalaryforaprobationaryperiodisRMB.PartyB'smonthlysalarywillbeRMBbycash.Iftheteachinghoursaremorethan110hoursperwork-month,PartyBwillget120RMBforteachingcompensationperextrateachinghour.乙方可獲得工作期間的意外傷害保險。PartyAshallpurchaseaccidentinsuranceforPartyB.乙方在中國享有以下假期和假日:元旦,春節(jié),“五一”勞動節(jié),國慶節(jié)以及法律、法規(guī)中所規(guī)定的其他節(jié)日。PartyBisentitledtothefollowingpaidholidaysandfestivalsinChina,includingNewYear'sDay,SpringFestival,MayDay,NationalDayandotherholidaysstipulatedbyChineselawsandregulations.甲方應準許乙方請個人事假。期間工資按照天數(shù)扣除。在合同期內(nèi)不超過20天。單次事假原則上不能超過3天,超過3天后每天扣除2天的工資。PrivateaffairsleaveofthepartyBshallbeapprovedbypartyAinadvance.ThepartyAwilldeductthesalaryforPartyBbyday.Withinthecontractterm,theprivateaffairsleaves
shouldnotexceed20daysintotal.Thecontinuousprivateaffairsleaveshallbenomorethan3days,anddoubledayssalarywillbedeductedforeachdaythereafter.5.5.IncaseofabsencefromworkwithoutPartyA’spermission,IncaseofabsencefromworkwithoutPartyA’spermission,3days'salarywillbedeductedforeachdayabsent.Forseriouscircumstances,PartyAhastherighttoterminatethecontractandinvestigatetheliabilityofPartyBforviolationofthecontract.6.106.10Thesalarywillbepaidmonthlyon10thdayofthenextregularwork-month.Thesalarywillbepaidmonthlyon10thdayofthenextregularwork-month.V.V.PartyA'sObligations1.PartyAshallintroducetoPartyBthelaws,decreesandrelevantregulationsenactedbytheChinesegovernment,thePartyA'worksystemandregulationsconcerningadministration.VI.offoreignexperts.PartyAshallconductdirection,supervisionandevaluationofPartyB'swork.PartyAshallprovidePartyBwithnecessaryworkingfacilities.PartyAshallpayPartyB'ssalaryregularlybythemonth.PartyAwillprovideguidanceandevaluationofPartyB’swork.PartyB'sobligations1.PartyBshallobservethelaws,decreesandrelevantregulationsenactedbytheChinesegovernmentandshallnotinterfereinChina'sinternalaffairs.2.PartyBshallobservePartyA'sworksystemandregulationsconcerningadministrationofforeignexpertsandshallacceptPartyA'sarrangement,direction,supervisionandevaluationinregardtohis/herwork.WithoutPartyA'sconsent,PartyBshallnotrenderserviceelsewhereorholdconcurrentlyanypostunrelatedtotheworkagreedonwithPartyA.乙方必須按照計劃保質(zhì)保量完成甲方委派的工作。PartyBshallcompletethetasksagreedonscheduleandguaranteethequalityofwork.乙方必須遵守中國的宗教政策,不允許從事與外籍專家身份不符的宗教活動。乙方必須尊重中國人民的道德規(guī)范和風俗習慣。PartyBshallrespectChina'sreligiouspolicy,andshallnotconductreligiousactivitiesincompatiblewiththestatusofanexpert.PartyBshallrespecttheChinesepeople'smoralstandardsandcustoms.乙方如有嚴重疾病或傳染性疾病、或者女性有懷孕、待產(chǎn)、哺乳等情況,必須在簽訂合同之前,向甲方如實聲明,否則造成后果由乙方承擔全部責任。IfPartyBhasanycontagiousorseriousdiseases,orifPartyBisfemaleinpregnancy,childbirthorbabynursingperiod,PartyBhasthedutytoinformPartyAbeforethecontractissignedsothatPartyAcanprovidespecialcaretoPartyB.Otherwise,PartyAwillnotbearanyrelatedresponsibilities.乙方同意并授予甲方處于市場和宣傳活動使用乙方真實的個人信息.PartyAispermittedandauthorizedbyPartyBtousehis/hertruepersonalinformationformarketingandadvertisingactivities,includingtheusingofPartyB’spersonalphotographs.乙方研究、開發(fā)及教學成果的版權(quán)屬于甲方,包括《中華人民共和TheCopyrightsofresultsofresearching,developingandteachingfromPartBbelongtoPartA,includingpersonalrightsandcompletepropertyrightsspecifiedinTheCopyrightLawofPeople’sRepublicofChin.aItisforbiddenforPartBtousethecopyrightsforanypurposeswithoutanyauthorizedwrittendocumentsfromPartA.PartBshouldguaranteethathis/herresearching,developingandteachingresultswillnotviolatethird-partyintellectualpropertyrights.VII.TerminationofContract在以下情形下,甲方將書面通知解除與乙方的合同:PartyAwillterminatethecontractwithwrittennoticetotheForeignTeacherundersuchcircumstances:如果乙方違反了中華人民共和國相關(guān)法律法規(guī)、合同體系工作要求、中國政府關(guān)于外籍人員的相關(guān)管理辦法及合同的相關(guān)事宜,甲方將解除與乙方的合同。乙方將不能得到補償。ThecontractwillbeterminatedimmediatelyifPartyBinviolationofthelawsandregulationsofChina,partyworksystemofemployer,andtheregulationofChinesegovernmentaboutForeignTeachersorothercontractterms.Inthissituation,nocompensation;如果乙方不能滿足合同中要求的工作表現(xiàn),甲方將解除與乙方的合同。甲方將考慮給予乙方15天的工作改變期來改善乙方的工作,如果在15天工作改善期之后乙方之工作仍然沒有改善,甲方將解除與乙方的合同。乙方將不能得到額外的補償。IfPartyBfailstosatisfactoryperformhis/herdutiesandresponsibilities,thecontractwillbeterminatedimmediately,Or,atthesolediscretionofPartyA,PartyBwillbegiven15daystoimprovehis/herjobperformance.If,after15days,theForeignTeacherhasnotimprovedhis/herjobperformancetothesatisfactionofPartyA,.word格式.word格式,30,000專業(yè)30,000專業(yè).專注thecontractwillthenbeterminatedandPartyBwillnotreceiveanyadditionalpay;(3)(3)30If,inthejudgmentofaqualifiedmedicaldoctor,PartyBisunabletoresumehis/herdutiesandresponsibilitiesaftertheexpirationof30If,inthejudgmentofaqualifiedmedicaldoctor,PartyBisunabletoresumehis/herdutiesandresponsibilitiesaftertheexpirationof30daysofsickleave.Inthisinstance,nofurtherpaymentswillbemadetoPartyB.2.302.30IfPartyBchoosestoterminatethecontract,he/shemustprovidethirtydays’writtennoticetoPartyA.Ifthisisdone,PartyBwillreceivefullsalaryfortheperiodworked.Otherwise,salaryandvacationsubsidiarywillnotbepaid.VIII.BreachPenalty.word格式.word格式,專業(yè)專業(yè).專注Wheneitherofthetwopartiesfailstofulfillthecontractorfailstofulfillthecontractobligationsaccordingtothetermsstipulated,thatis,breaksth
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 期中模擬卷(含答案)2024-2025學年浙教版七年級數(shù)學上冊
- 2024年度云南省高校教師資格證之高等教育心理學能力提升試卷A卷附答案
- 2024年度云南省高校教師資格證之高等教育法規(guī)能力測試試卷A卷附答案
- 2024-2025學年江蘇省鹽城市響水中學高二(上)學情分析物理試卷(10月)(含答案)
- 贛南師范大學《教育技術(shù)學研究方法》2022-2023學年第一學期期末試卷
- 阜陽師范大學《大學體育三》2022-2023學年第一學期期末試卷
- 福建師范大學協(xié)和學院《學前兒童藝術(shù)教育》2022-2023學年第一學期期末試卷
- 福建師范大學《中學語文基礎(chǔ)名篇》2023-2024學年第一學期期末試卷
- 福建師范大學《體操》2021-2022學年第一學期期末試卷
- 福建師范大學《商法二》2022-2023學年第一學期期末試卷
- A型肉毒素治療知情同意書 注射知情同意書
- ??谱o士培訓基地工作匯報
- 中華民族共同體概論課件專家版8第八講 共奉中國與中華民族聚力發(fā)展
- 中國寵物殯葬服務(wù)行業(yè)市場發(fā)展分析及發(fā)展趨勢與投資前景研究報告(2024-2030)
- 北京信息科技大學輔導員考試試題2024
- 動靜脈內(nèi)瘺出血的應急預案
- 家電以舊換新風險識別與應對措施
- MOOC 電磁場與電磁波-北京交通大學 中國大學慕課答案
- 高中生物說題比賽課件(2022遼寧卷第23題)
- 石油化工行業(yè)標準規(guī)范目錄(SH)
- 2024年03月四川省農(nóng)業(yè)農(nóng)村廳直屬事業(yè)單位2024年上半年公開招考33名工作人員筆試歷年(2016-2023年)真題薈萃帶答案解析
評論
0/150
提交評論