大學(xué)英語(yǔ)六級(jí)翻譯練習(xí)題功夫_第1頁(yè)
大學(xué)英語(yǔ)六級(jí)翻譯練習(xí)題功夫_第2頁(yè)
大學(xué)英語(yǔ)六級(jí)翻譯練習(xí)題功夫_第3頁(yè)
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

2019年6月大學(xué)英語(yǔ)六級(jí)翻譯練習(xí)題:功夫英語(yǔ)六級(jí)翻譯練習(xí)題:功夫功夫(Kungfu)是對(duì)中國(guó)武術(shù)(martialart)的通俗叫法國(guó)功夫不是單純的拳腳格斗而是中華民族傳統(tǒng)文化的體現(xiàn)是獨(dú)一無(wú)二的武文化國(guó)功夫因其悠久的歷史富的內(nèi)涵connotation)以及濃厚的神秘色彩而越來(lái)越為中外所矚目國(guó)功夫在世界上的影響日漸廣泛,不僅出現(xiàn)了大量中國(guó)功夫題材的中外影視作品,更有越來(lái)越多的外國(guó)人開(kāi)始喜愛(ài)并學(xué)習(xí)中國(guó)功夫。參考翻譯:KungfuKungfuisanameforChinesemartialKungfunotrefertofightingandittheembodimentofthecultureandtheKungfuandhomeandabroadforitshistory,richconnotationandmysteriouscolor.Kungfu’sinfluenceintheworldisincreasinglywidespread.TherealargeofandfilmsthethemeofmoreloveandlearnKungfu.通俗法:就是指常的或流的叫法,可譯為或popular。中國(guó)功夫:很多考生可能會(huì)將其譯為ChineseKungfu,其實(shí)只用Kungfu一詞就足夠了,因?yàn)楣Ψ虮揪褪侵袊?guó)所特有的,不必再用Chinese修飾。獨(dú)一無(wú)二的武文:獨(dú)一無(wú)二的用表達(dá)最為恰當(dāng);武文化指的是武術(shù)文化因此翻譯為martialartculture。越來(lái)越為中外所矚:在中國(guó)和國(guó)外受到了越來(lái)越多的重視,這樣轉(zhuǎn)化后就更容易翻譯了,可譯為attentionhomeand。

andmore5.豐的內(nèi)涵以及來(lái)厚的神秘色彩:可譯為richcon

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論