“三長兩短一并列”,搞定英語長難句_第1頁
“三長兩短一并列”,搞定英語長難句_第2頁
“三長兩短一并列”,搞定英語長難句_第3頁
“三長兩短一并列”,搞定英語長難句_第4頁
“三長兩短一并列”,搞定英語長難句_第5頁
已閱讀5頁,還剩17頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

“三長兩短一并列”,搞定英語長難句“三長兩短一并列”,搞定英語長難句“三長兩短一并列”,搞定英語長難句資料僅供參考文件編號:2022年4月“三長兩短一并列”,搞定英語長難句版本號:A修改號:1頁次:1.0審核:批準:發(fā)布日期:“三長兩短一并列”,搞定英語長難句文/李輝長難句可謂英語文章中讓人頭疼的大麻煩。那么,有沒有一種簡便的方法能讓我們迅速破解長難句呢?當然有。下面,筆者就通過分析英語句子中的重要特點——“三長兩短一并列”來教你一套簡單而神奇的方法,即“組件分析三步法”,幫你快速理清英語句子結(jié)構(gòu),輕松破解英語長難句。下文的講解雖看似繁瑣,但只要你耐心讀下去,必會受益無窮!什么是“三長兩短一并列”我們先來看兩句話:①我是李輝。(IamLiHui.)②我愛你。(Iloveyou.)這兩句話中只有“主干成分”而沒有“修飾成分”。像這樣的句子,中文和英文的“語序”(單詞排列順序)基本是一致的,都是“主—系—表”或者“主—謂—賓”,理解起來非常容易。然而,在加上修飾成分后,中文與英文句子之間的語序就會發(fā)生變化。來看兩個例子:①我是新東方的李輝。(IamLiHuifromNewOrientalSchool.)②我全心全意地愛你。(Iloveyouwithallmyheart.)從例子中可以看出,修飾成分在中英文中出現(xiàn)的位置是不一樣的。而當一個句子中有很多個修飾成分時,該句子就會變得很長,不易理解。例如:AfterchattingwithLauraonthismatterfortwohoursfrom2:00to4:00intheafternoon,Ireturnedtomyoffice.我們給這個句子中的全部介詞短語加上括號,該句就會變成:(Afterchatting)(withLaura)(onthismatter)(fortwohours)(from2:00)(to4:00)(intheafternoon),Ireturned(tomyoffice).此時大家便可發(fā)現(xiàn),這個句子雖然很長,但是真正的主干其實只有Ireturned兩個單詞而已??梢?,介詞短語正是讓英語句子變得又長又難的原因之一!當然,由于以上幾個句子還比較簡單,這些介詞短語對句意理解的影響不大。但是,當句子中加上更多類似介詞短語的修飾成分時,可想而知,由于中英文語序的不同,英文句子會變得“面目全非”,令人難以理解。由此看來,英語中靈活多變的修飾成分正是造成英語句子又長又難的頭號罪犯,而只要搞定這些修飾部分,就能搞定英語長難句。幸運的是,盡管這些修飾成分數(shù)量可以很多、位置也不好把握,但是,它們的種類卻是非常固定的。筆者將這些修飾成分總結(jié)為“三長兩短”。所謂“三長”,就是構(gòu)成長難句的三種較長修飾成分(即介詞短語、從句、非謂語動詞短語);所謂“兩短”,指的是鑲嵌于句子之中的、會稍稍提高句子復(fù)雜度的兩種較短修飾成分(即形容詞、副詞)。而除了“三長兩短”之外,另外一個使句子變得復(fù)雜的結(jié)構(gòu)就是“平行并列結(jié)構(gòu)”。“平行并列結(jié)構(gòu)”是由一些并列關(guān)系的連詞(and、or、aswellas等)將句子變長的重要手段。再長的句子都是由原本非常簡單的主干成分(主干成分的基本語序和中文語序一致,此外還有若干與中文語序不一致的“特殊句型”,如therebe句型、Itisadj.forsb.todo句型、倒裝句型、強調(diào)句型等等)再加上這“三長兩短一并列”而組成的。給“三長兩短一并列”做標記如果把句子的主干比作樹干,那么修飾成分就可以比作繁茂的枝葉。若能把這些枝葉(也就是“三長兩短”和并列成分)都標記出來,主干自然就清晰了。標記時,只需按照句子順序,一個挨一個做出標記即可。不過在此之前,我們要先學(xué)會每一種成分該從何處標起,又從何處結(jié)束。下面筆者分別對“三長兩短一并列”進行具體介紹,并給出的每一種成分的標記方法。(注意,不同成分應(yīng)該用不同的標記,如可以給“三長”加括號,給“并列詞”加方框,給“并列項”加下劃線。)1.“三長”(1)介詞短語【定義】從介詞開始到名詞結(jié)束、表達一個獨立的完整的含義的結(jié)構(gòu)?!酒鹬箻俗R】標記介詞短語時,要從介詞開始到介詞之后的第一個名詞終止。如:athome、intheschool、inthebeautifulpark、duringmyhappychildhood、overthelastfewyears、forthreeweeks、tothedestination【例句】(Afterchatting)(withLaura)(onthismatter)(fortwohours)(from2:00to4:00)(intheafternoon),Ireturned(tomyoffice).(2)從句【定義】從句是復(fù)合句中不能獨立成句,但具有主語部分和謂語部分,由that、who、whom、when、why、where、how、which、if、although等關(guān)系詞引導(dǎo)的非主句部分?!酒鹬箻俗R】標記從句時,一定從關(guān)系詞開始,到以下四種終止。①到句尾終止,如:LiHuiisateacher(whoteachesEnglish).②到句中的逗號終止,如:(WhenIwasyoung),Ilistenedtotheradio.③到下一個修飾成分終止,如:IwillinviteYaoMing(whowasatopbasketballplayer)toBeijing.(toBeijing是介詞短語,屬于另一個修飾成分,故從句的標記在此處終止)④到下一個謂語動詞終止,如YaoMing(whowasatopbasketballplayer)isstudyinginShanghai.(3)非謂語動詞短語【定義】非謂語動詞是指動詞在句子中“不是謂語”時的幾種變化形式,主要包括動詞不定式、動名詞和分詞(現(xiàn)在分詞和過去分詞)三類。非謂語動詞不能獨立作謂語,而是充當句子的其他成分。由非謂語動詞開頭的、表示一個獨立、完整的含義的結(jié)構(gòu)叫做非謂語動詞短語?!酒鹬箻俗R】標記非謂語動詞短語時,一定是從動詞不定式(todo)、動名詞(doing)或分詞(現(xiàn)在分詞doing或過去分詞done)開頭,到以下四種情況終止。①到句尾終止,如:LiHuiisateacher(teachingEnglish).②到句中的逗號終止,如:(ToimprovemyEnglish),IoftenlistentotheEnglishradio.③到下一個修飾成分終止,如:Jackwalkedintothehall,(waving)totheaudience.(totheaudience是介詞短語,屬于另一修飾成分。)④到下一個謂語動詞終止,如:We,(singingahappysong),rodetoschool.2.“兩短”(1)形容詞【定義】形容詞是指用來修飾名詞的單詞,往往帶有-ous、-y、-ful、-able等后綴?!境R娢恢谩竣僖话阒糜诿~之前,如abeautifulpark。②修飾不定代詞(something、anything、nothing、somebody、anybody、nobody)時置于不定代詞之后,如“一些有趣的事”應(yīng)譯為somethinginteresting。(2)副詞【定義】副詞用來修飾形容詞、動詞等詞,往往帶有-ly等后綴?!境R娢恢谩坑⒄Z中,副詞的用法比形容詞靈活得多。①可置于整句之前,如:Unfortunately,hefailedtomakeit.②可置于整句之后,如:Theteachergreetshisstudentsindividually.③可置于“助動詞、系動詞、情態(tài)動詞之后,實義動詞之前”,如:Theprincesslooksextremelybeautifultoday.(系動詞之后)Heimmediatelysawtheblackcat.(實義動詞之前)Hehasundoubtedlyfalleninlovewiththeprincess.(助動詞之后,實義動詞之前)Hecanhardlyspeakanything.(情態(tài)動詞之后,實義動詞之前)④可置于形容詞或副詞之前,如:Thereisanextremelybeautifulgardeninourcampus.從上面的分析可以看出,雖然英文中形容詞和副詞的在句中的位置和中文略有不同,但一般情況下,它們較短且易于辨識,對句意理解影響不大,因此在給修飾成分做標記時,形容詞和副詞可不標記。3.平行并列結(jié)構(gòu)【定義】并行并列結(jié)構(gòu)是指由并列詞將兩個或兩個以上含義相似、結(jié)構(gòu)相同的并列項連接起來構(gòu)成的結(jié)構(gòu)?!緲擞浄椒ā拷o平行并列結(jié)構(gòu)做標記的要求是:給并列詞加方框,給并列項加下劃線。標記時要先找到并列詞,然后再找并列項。在標注形如AandB的平行并列結(jié)構(gòu)時,應(yīng)先找B(即右并列項)后找A(即左并列項)。由于英語中的修飾成分往往置于中心詞之后,所以A和B兩個并列項后面可能各自帶有很長的尾巴,形成“A…andB…”的形式,導(dǎo)致A離and相對較遠,不易辨認,而B通常離and很近,容易識別。找到B之后,利用A和B結(jié)構(gòu)相同、含義相似的原則,很容易將A確定出來?!境R姴⒘嘘P(guān)系】英語中可以并列的成分有很多,讀句子時要注意識別到底是誰跟誰并列。①名詞并列:Iliketheboxplacedonthedeskandtheflowersinyourhand.②形容詞并列:Mr.Smithisakind,patientandknowledgeableEnglishteacher.③副詞并列:Youaresupposedtoanswerthefollowingquestionsquicklyandaccurately.④謂語動詞并列:WiththeInternet,peoplecannotonlyplaycomputergamesbutalsodoonlineshopping.⑤介詞短語并列:Andthatgovernmentofthepeople,bythepeopleandforthepeopleshallnotperishfromtheearth.⑥從句并列:I’vefinishedreadingthebook(whichiswrittenbyMoYan)and(whichyoulentmelastmonth).⑦非謂語動詞并列:Singingandlaughing,weheadedtothepark.⑧整句并列:Thechildrencangowithusortheycanstayathome.三步搞定長難句根據(jù)以上分析,英語句子是由“主干部分+三長兩短一并列”組成的。我們可把這個“三長兩短一并列”稱為構(gòu)成英語句子的“組件”。想要快速讀懂一個句子,就要快速識別并準確譯出每一個組件,再按照一定的邏輯將一個個組件連接起來。這就是“組件分析三步法”。Step1:做標記做標記時應(yīng)按照上文中的方法,給“三長”加括號,給并列詞加方框,給并列項劃下劃線?!纠洹縇iHuiisateacherteachingEnglishinBeijingwhichisthecapitalofChina.這個句子做完標記后為:LiHuiisateacher(teachingEnglish)(inBeijing)(whichisthecapital)(ofChina).可以看出,做完標記后的句子層次變得清晰了很多,很容易就能看出該句子是由一個主系表結(jié)構(gòu)的主干加上四個修飾成分組成的。原句直譯起來稍顯復(fù)雜,但是加上括號之后,每一小節(jié)都能輕松看懂。不過在標記時要注意:一旦出現(xiàn)下一修飾成分,就應(yīng)果斷將上一修飾成分結(jié)束掉,而不要管上一修飾成分本身結(jié)束了沒有,即允許括號連括號,盡量避免括號套括號。由于英語中的修飾成分實際上存在很多“嵌套”現(xiàn)象,如果把每個修飾成分的嵌套關(guān)系都用括號理清楚,會顯得非常麻煩,無法使句子顯得簡單。如上文中的例句,如果我們關(guān)注其中修飾成分的嵌套關(guān)系,則需要將其處理為:LiHuiisateacher{teachingEnglish(inBeijing)[whichisthecapital(ofChina)]}.這樣處理會導(dǎo)致句中出現(xiàn)很多“括號套括號”的現(xiàn)象,顯得非常亂。而用括號連括號的標記法則使句子結(jié)構(gòu)更為清晰。Step2:做直譯經(jīng)過Step1的標記之后,句中的修飾成分都被我們用括號標注了出來,而不帶括號的主干成分自然浮現(xiàn)在我們眼前,整個句子變成了“一小節(jié)一小節(jié)”的形式,而每一小節(jié)都很容易直接翻譯出來。我們在翻譯句子時,可利用“提問和回答”的方式將一個個的括號連接起來。如上面的例句:LiHuiisateacher(teachingEnglish)(inBeijing)(whichisthecapital)(ofChina).翻譯時可先處理為:李輝是個老師。教什么的?教英語。在哪兒教?在北京。哪個北京?是那個首都。誰的首都?中國的首都。這樣整個句子的意思就一目了然了。Step3:調(diào)語序我們將Step2中得到的“譯文”再按照中文表達習(xí)慣進行一些調(diào)整,最終得到了一句地道的中文譯文:“李輝是個在中國的首都北京教英語的老師?!被蛘摺袄钶x是個老師,在中國的首都北京教英語?!笔聦嵣?,由于大部分省市的高考都不考“英譯中”,所以我們一般不必進行Step3的操作,因為前兩個步驟已經(jīng)能夠幫助我們準確理解英語句子了。真題演練由于所舉例子比較簡單,所以上文中的Step2看起來或許有些多此一舉。其實不然?,F(xiàn)在我們來用一些高考題中出現(xiàn)過的長難句來試驗上述方法,你會發(fā)現(xiàn)理解長難句竟變得如此輕而易舉!【真題1】TheDepartmentofAgriculturehasprogramsaimedatdevelopingmorefarmersandatincreasinginterestinlocallygrownfood.(19詞,來自2012年江蘇卷閱讀理解B篇)Step1:做標記TheDepartment(ofAgriculture)hasprograms(aimed)(atdevelopingmorefarmers)and(atincreasinginterest)(inlocallygrownfood).實際操作過程如下:括號1:看到of,說明是介詞短語,該介詞短語到名詞Agriculture結(jié)束。括號2:由于has是謂語動詞形式,所以可判定句中第二個出現(xiàn)的動詞aimed應(yīng)為非謂語動詞;由于該詞后面緊接著出現(xiàn)了介詞at,按照“一旦出現(xiàn)下一修飾成分,就果斷將上一修飾成分結(jié)束掉”的原則,我們將aimed用括號單獨括起來。括號3:看到at,說明是介詞短語,該介詞短語到名詞farmers結(jié)束。方框1:and是并列詞,該并列詞的后面緊接著是由at引導(dǎo)的介詞短語,為右并列項,因此左并列項應(yīng)該同為at引導(dǎo)的介詞短語atdevelopingmoreframers。括號4:看到in,說明是介詞短語,該介詞短語到名詞food結(jié)束。標記結(jié)束后,主干已經(jīng)非常清晰了,即TheDepartmenthasprograms。Step2:做直譯要理解這句話的意思,光知道主干還不夠,其他部分代表了關(guān)鍵的細節(jié)信息,需要對句子大致進行翻譯。根據(jù)“組件分析三步法”中所講解的,要按照句子語序,對被標記后句子的每一小節(jié)挨個進行翻譯,翻譯時利用每小節(jié)的頭一個單詞進行提問和回答。TheDepartment:這個部門;ofAgriculture:什么的部門?農(nóng)業(yè)的部門;hasprograms:有什么?有計劃;aimed:針對什么的計劃針對……;atdevelopingmorefarmers:針對發(fā)展更多的農(nóng)民;and:以及什么?atincreasinginterest:針對提高利潤;inlocallygrownfood:哪方面的利潤?本土出產(chǎn)的食物的利潤。根據(jù)提問和回答后,我們大概理解了這句話的意思:農(nóng)業(yè)部有針對發(fā)展更多農(nóng)民和提高本土出產(chǎn)食物的利潤的計劃。Step3:調(diào)語序?qū)⒕渥诱Z序調(diào)整后,得到更地道的譯文:農(nóng)業(yè)部已經(jīng)制定了相關(guān)計劃,以培養(yǎng)更多農(nóng)民和提高本土出產(chǎn)的食物的利潤?!菊骖}2】Ifyoustartedtodryclothesinthemorningandforgottotakethemout,youcangotoyourphoneandrestartyourdryerforthetimewhencomehome,soyourclothesarerefreshedandreadytogo.(41詞,來自2012年山東卷閱讀理解D篇)Step1:做標記(Ifyoustarted)(todryclothes)(inthemorning)andforgot(totakethemout),youcango(toyourphone)andrestartyourdryer(forthetime)(whencomehome),(soyourclothesarerefreshedandready)(togo).具體標記過程如下:括號1:If引導(dǎo)了條件狀語從句,從if開始做標記。括號2:todryclothes是非謂語中的不定式,故在to之前結(jié)束上一修飾成分。括號3:in引導(dǎo)介詞短語,故結(jié)束上一修飾成分。該介詞短語標記到名詞morning結(jié)束。方框1:and為并列連詞,緊跟其后的forgot是其右并列項,向前尋找結(jié)構(gòu)相似的左并列項,發(fā)現(xiàn)是started。括號4:看見to,發(fā)現(xiàn)toyourphone為非謂語中的不定式,標記到名詞phone結(jié)束。方框2:and為并列連詞。緊跟其后的restart是其

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論