郝逢傳郝逢字致堯,成都人,幼好學(xué),攻詩,-試題答案及翻譯_第1頁
郝逢傳郝逢字致堯,成都人,幼好學(xué),攻詩,-試題答案及翻譯_第2頁
郝逢傳郝逢字致堯,成都人,幼好學(xué),攻詩,-試題答案及翻譯_第3頁
郝逢傳郝逢字致堯,成都人,幼好學(xué),攻詩,-試題答案及翻譯_第4頁
郝逢傳郝逢字致堯,成都人,幼好學(xué),攻詩,-試題答案及翻譯_第5頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

郝逢傳郝逢字致堯,成都人,幼好學(xué),攻詩,_試題答案及翻譯三、古代詩文閱讀(共34分,共7小題)

閱讀下面的文言文,完成9-12題。

郝逢傳郝逢字致堯,成都人,幼好學(xué),攻詩。性柔而惰,或謂其性懦,非能立事。常欲求鄉(xiāng)薦,未竟。屬盜起于境,資產(chǎn)略盡,迫寒餒而無憂嘆。

咸平中,蜀掌兵者失律,兵亂為賊盜,殺守臣而據(jù)郡。自春徂秋,驅(qū)老幼以守城,或獻(xiàn)謀于賊,令盡索郡中書生署職,俾立效。凡得數(shù)十輩,列兵而脅曰:“不從者即此誅戮,仍及其族?!苯哉饝囟鴱?。逢前紿賊帥曰:“公所索儒士,某非儒,豈可徼祿?不能從命?!痹~氣剛憤,不可屈抗。賊怒令引去,臨刃復(fù)召者三,詞皆如初。會解于賊,檟楚①而釋之。既獲免,遂匿于家。天兵至,逆黨殲夷,或聞于郡守,將上其事而中止。逢亦不復(fù)言,居貧自若。

噫,當(dāng)是時,有位者尚或茍命,而逢一士爾,能致命賊所,不陷非義。彼同祿衒勢,私于身以媚時,得無愧乎!逢貧處晦跡,混于俗而人不甚知。噫!人名存誠豈易知乎?

逢居州里,皆以為怯懦,洎亂而能爾,始明其所履焉。是時無他慮也,去就而已。去為順,就為逆,去難而就易,能為其所難,志以守正,是亦幾乎智勇也。

夫忠烈節(jié)義,何時無之,然晦于無聞,在遇不遇爾。使越石父不遇晏子,則一拘囚爾;聶政非其姊,則無名暴夫爾。其遇,千金之重;不遇,鴻毛之微。然不可欲其遇而始為也,謂不遇而不為也。蘭生深林,不以無人而不芳,君子不以困窮而改節(jié)。茍有善,雖不我知,斯善矣,豈止蒙其慶乎?茍不善,雖不我知,斯惡矣,豈止罹其殃乎?

《易》曰:井渫②不食,為我心惻,王明③并受其福,又曰:“何校滅耳,兇。”其是之謂乎?若逢所履,雖曰:“未聞?!蔽岜刂^之聞矣。故為聲其實(shí),亦得有所勸焉。

(選自宋?黃休復(fù)《茅亭客話》)

【注】①檟楚:用檟木荊條制成的刑具,用以鞭打。②井渫:井水潔凈。③王明:到(那里去看看)就明白。王,通“往”,到。明,明白。

9.對下列語句中加點(diǎn)詞語的解釋,不正確的一項(xiàng)是(3分)

A.臨刃復(fù)召者三,詞皆如初刃:行刑,殺頭

B.去難而就易,能為其所難去:距離

C.斯惡矣,豈止罹其殃乎罹:遭受

D.故為聲其實(shí),亦得有所勸焉聲:聲張,宣傳

10.下列各組語句中,全都表明郝逢“幾乎智勇”的一組是(3分)

①幼好學(xué),攻詩。性柔而惰②逢前紿賊帥③既獲免,遂匿于家。④詞氣剛憤,不可屈抗⑤臨刃復(fù)召者三,詞皆如初。⑥或聞于郡守將上其事而中止

A.①②⑤B.②③⑥C.②④⑤D.④⑤⑥

11.下列對原文有關(guān)內(nèi)容的分析和概括,不正確的一項(xiàng)是(3分)

A.郝逢的生活一直不如意。早年“求鄉(xiāng)薦,未竟”,后來家產(chǎn)全部被盜賊搶掠,盡管在盜賊面前“不可屈抗”,但在逆黨被剿滅后仍未受到表彰。

B.郝逢面對敵人的威脅,一口咬定自己不是讀書人,只遭遇了一頓鞭刑而僥幸得脫。他從此之后不再說自己是讀書人,安然自若地過著貧窮的生活。

C.作者寫這篇文章的目的之一是為了表彰郝逢的精神。他為像井水一樣潔凈的郝逢不被賞識而感到惋惜,因此一定要給郝逢寫篇歌頌的文章。

D.作者在文章中表達(dá)了自己對忠烈節(jié)義的看法。他認(rèn)為忠烈節(jié)義的思想什么時候都有,只不過有個機(jī)遇問題,人不應(yīng)當(dāng)因?yàn)樨毟F而改變氣節(jié)。

12.請把文言文閱讀材料中畫線的語句翻譯成現(xiàn)代漢語。(9分)

⑴性柔而惰,或謂其性懦,非能立事。(3分)

譯文:

⑵公所索儒士,某非儒,豈可徼祿?不能從命。(3分)

譯文:

⑶逢居州里,皆以為怯懦,洎亂而能爾,始明其所履焉。(3分)

譯文:

13.請用斜線(/)給下面文言短文中畫線的部分?jǐn)嗑洹#〝嗑洳怀^6處)(3分)

蓋文章經(jīng)國之大業(yè),不朽之盛事。年壽有時而盡,樂榮止乎其身,二者必至之常期,末若文章之無窮。是以古之作者寄身于翰墨見意于篇籍不假良史之辭不托飛馳之勢而聲名自傳于后故西伯幽而演《易》,周旦顯而制《禮》,不以隱約而不務(wù),不以康樂而加思。

(選自曹丕《典論?論文》)

試題答案:9.B(去:去掉,去除?!叭ァ汀笨梢宰g為“放棄……選擇……”)

10.C(①交代郝逢的愛好和性情;③不能表現(xiàn)智勇;⑥是說有人準(zhǔn)備把郝逢的事情上報給朝廷,但中途停止了。)

11.B(“只遭受一頓鞭刑”不準(zhǔn)確,還有多次臨刑的威逼;“不復(fù)言”所指的事情是他在盜賊面前的智勇表現(xiàn),不是“不再說自己是讀書人”。)

12.⑴(郝逢)性情溫柔而懶惰,有人認(rèn)為他性情怯懦,不是一個能夠建功立業(yè)的人。(“或”“立事”翻譯正確各1分,語句大意正確1分。)

⑵您所要的是儒家人士,我不是儒家的人,哪里能夠貪圖這份俸祿?(我)不能順從您的命令。(“索”“徼祿”翻譯正確各1分,“豈可”句式正確1分?!叭迨俊笨勺g成“讀書人”。)

⑶郝逢居住在鄉(xiāng)里,(大家)都認(rèn)為他膽小怯懦,到了危亂時(他)卻能做到這樣(堅強(qiáng)不屈),才明白他所經(jīng)歷過的事情(一般人不容易做到)。(“以為”“能爾”“所履”翻譯正確各1分。)

【參考譯文】

郝逢,字致堯,成都人。少年時就喜歡研究學(xué)問,特別注重研究詩歌創(chuàng)作。性情溫柔而懶惰,有人認(rèn)為他性情怯懦,不是一個能夠建功立業(yè)的人。他常想請求州縣舉薦去應(yīng)試進(jìn)士,沒有結(jié)果。恰遇到境內(nèi)起了盜賊,郝逢資產(chǎn)盡失,他被饑餓寒冷所困卻毫無憂慮和哀嘆。

宋真宗咸平年間,四川帶兵的統(tǒng)帥對部下約束不嚴(yán),士兵作亂成為盜賊,殺掉防守大臣占據(jù)郡城。從春天到秋天,盜賊們驅(qū)趕老人和兒童為他們防守城池。有人向盜賊獻(xiàn)計,下命令搜索城中的所有讀書人,讓他們署理官職,要他們立功效勞。一共搜得數(shù)十人,在他們面前陳列兵器威脅他們說:“不順從的人立即在這里殺掉,并且還要株連你的家族?!边@些讀書人都因震驚害怕而服從了。郝逢上前騙盜賊統(tǒng)帥說:“您所要的是儒家人士,我不是儒家,哪里能夠貪圖這份俸祿?我不能順從您的命令?!焙路甑挠迷~語氣剛正憤激,不能屈服。盜賊生氣地命令把他拉出去殺了,剛要?dú)⑺职阉盎貋?,重?fù)多次,他的回答都同開始一樣。恰巧遇上被盜賊解送,把他一頓鞭打之后盜賊就把他釋放了。他被免除關(guān)押后就隱匿在家。朝廷的軍隊(duì)到來,叛逆的賊黨被剿滅,有人把他在盜賊面前剛直不屈的事講給郡守聽,郡守準(zhǔn)備把這事報告給皇帝但中途停了下來。郝逢也不再說什么,還是像以前一樣過著貧困的生活。

唉,在那個時候,有地位的人有些尚且是在茍且地活著,何況郝逢只是一個有士人而已,他能夠在盜賊那里不怕捐軀,不讓自己淪落到不合道義的境地。那些與他處于一樣命運(yùn)卻?;笥谕莸娜藚s因吝惜自己的生命去討好盜賊時,難道沒有一絲慚愧嗎?郝逢過著貧困的生活,行蹤隱秘地混雜在世俗之中,因而人們不了解他。

唉,人的名聲要保存于世,哪里是容易知道的?。亢路昃幼√幍耐l(xiāng)人,都認(rèn)為他膽小怯懦,但他在危亂時卻能做到這樣,才證明他所走過的軌跡。當(dāng)時沒有別的想法,只不過是拒絕或順從而已。拒絕(盜賊的要求)是合乎正義的做法,順從(盜賊的要求)就是叛逆朝廷,拒絕是難以做到的,順應(yīng)是容易做到的,郝逢能做到他難以辦到的事,立志堅守正道,這樣可算智勇雙全的人了。

至于忠烈節(jié)義,什么時候都有,然而很多時候卻會默默無聞,這在于是否遇到機(jī)會。假使越石父沒有遇見晏子,那他就只是一個被拘禁的囚犯而已;聶政如果沒有他姐姐的教誨,那他就只是一個無名暴徒而已。一個人如果遇到了機(jī)會,就可能會成為比千斤還重的人,如果沒碰上機(jī)會,就可能還是如鴻毛般輕微的人。然而一個人不可以因?yàn)橄M錾蠙C(jī)會就采取做某事,也不可以因?yàn)闆]遇到機(jī)會就不去做某件事。蘭草生長在深山密林中,不因?yàn)闆]人而不發(fā)出香氣,有道德的君子也不因?yàn)槔Э嘧咄稛o路而改變氣節(jié)。如果有了善行,即使別人不知道是我,這個善行啊,難道僅僅是讓人蒙受吉慶嗎?如果做了壞事,即使別人不知道是我,這種惡行啊,難道僅僅是讓人遭受災(zāi)禍嗎?

《易經(jīng)》說:“井水被疏浚得很潔凈了卻沒人喝,為此我感到很傷心,大家到井邊去看看就明白了,讓我們大家共同享受井水的福澤?!庇终f:“肩負(fù)重枷,失掉耳朵,有兇險?!闭f的難道就是這種情況嗎?像郝逢所經(jīng)歷的事情,雖然說大家沒聽到,但我一定要讓大家知道。所以替他宣揚(yáng)他的事實(shí),自己也得到勉勵。

13.是以古之作者/寄身于翰墨/見意于篇籍/不假良史之辭/不托飛馳之勢/而聲名自傳于后/故西伯幽而演《易》(是以古之作者,寄身于翰墨,見意于篇籍,不假良史之辭,不托飛馳之勢,而聲名自傳于后。故西伯幽而演《易》)(如上斷六處,3分;因“古之作者”后從表意角度為可斷可不斷之處,所以此處不斷,只斷五處且正確,也給滿分3分。斷錯一處扣1分,扣完3分為止。)

【參考譯文】

文章關(guān)系到治國的偉大功業(yè),流傳后世而不朽的盛大事業(yè)。人的年

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論