《游褒禪山記》知識(shí)點(diǎn)歸納_第1頁(yè)
《游褒禪山記》知識(shí)點(diǎn)歸納_第2頁(yè)
《游褒禪山記》知識(shí)點(diǎn)歸納_第3頁(yè)
《游褒禪山記》知識(shí)點(diǎn)歸納_第4頁(yè)
《游褒禪山記》知識(shí)點(diǎn)歸納_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩2頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

游褒禪山記學(xué)習(xí)目標(biāo):1.思想教育目標(biāo):認(rèn)識(shí)作者“盡吾志”的思想。2.基礎(chǔ)知識(shí)目標(biāo):了解借游記抒發(fā)議論的寫(xiě)法。3.能力培養(yǎng)目標(biāo):古文的字詞句篇。[學(xué)習(xí)要點(diǎn)]一.作者簡(jiǎn)介。本文是王安石341058年)他給宋仁宗上萬(wàn)言書(shū),主張改革政治;十六年后(1070年)拜相,不顧保守派的反對(duì),積極推行新法。不能至者,可以無(wú)悔矣”的觀點(diǎn)是一致的,可視為這一觀點(diǎn)的發(fā)展。二.文章結(jié)構(gòu):《游褒禪山記》全文可分為五個(gè)段落:第一段先概括介紹褒禪山,然后寫(xiě)發(fā)現(xiàn)仆碑,又從碑上殘文看出此山原名“花山”。經(jīng)過(guò),表達(dá)了“不得極夫游之樂(lè)”的懊悔心情。觀條件三方面的內(nèi)在聯(lián)系。第四段就仆碑足以證訛一事,指出求學(xué)的人們對(duì)于學(xué)問(wèn)應(yīng)該取“深思而慎取”的態(tài)度。第五段交代同游者的姓名和寫(xiě)作這篇文章的時(shí)間。三.主題思想:作者在此文中所抒發(fā)的感想:無(wú)論治學(xué)處事,都首先要有百折不撓的意志,才能無(wú)譏無(wú)悔,同時(shí)還應(yīng)該有“深思而慎取”的態(tài)度。1/7四.文言知識(shí):(一)“其”的用法:作指示代詞。1.“其”用作人稱(chēng)代詞,最通常的是用作第三人稱(chēng)代詞。(1)它可以用在名詞之前。表示領(lǐng)屬關(guān)系,可譯為他的、他們的、她的、她們的、它的、它們的。A.始舍于其址:譯作,最初在它的山腳下建筑廬舍定居下來(lái)。“其”代華山的。B.其文漫滅,獨(dú)其為文猶可識(shí)曰“花山”:譯作,它上面的碑文已被剝蝕得模糊不清了,只是從它上面殘留的字還勉強(qiáng)可以辨認(rèn)出“花山”的名稱(chēng)。“其”代仆碑的。C.其下平曠:譯作它的山腳下土地平曠寬廣?!捌洹贝A山的。D.然視其左右,來(lái)而記之者已少:譯作,可是看看它的左右洞壁,來(lái)到這里,并且在洞壁上題字記游的人已經(jīng)很少了。“其”代后洞的。(2)用為主語(yǔ)或賓語(yǔ):A.以其乃華山之陽(yáng)名之也:譯作,是因?yàn)樗窃谌A山的南面,才叫它為華譯作“它”,不能譯作“它的”。B.獨(dú)其為文猶可識(shí)曰“花山”的“其”也是作為“其為文”這一主謂結(jié)構(gòu)的主語(yǔ),應(yīng)譯作“它上面”不譯作“它上面的”。C.以其求思之深而無(wú)不在也:譯作,是因?yàn)樗麄兲角蟮蒙钊攵覐V泛。“其”是“其求思之深??”這一主謂結(jié)構(gòu)的主語(yǔ),應(yīng)譯作“他們”。2.“其”的稱(chēng)代作用還可以用于第一人稱(chēng)第二人稱(chēng)。用于第一人稱(chēng)可譯為“我”、“我的”或“自己”。用于第二人稱(chēng)可譯為“你”、“您”。A.亦悔其隨之而不得極夫游之樂(lè)也:譯作,而我也后悔自己跟著他出來(lái)因而不能盡情享受那游覽洞中奇景的樂(lè)趣。這是承前稱(chēng)代,“余”“其”是互文,“其”指代自己。2/73.“其”字用作代詞,可以用在名詞或名詞性詞組之前,起指示作用,表示些”。A.以故其后名之曰“褒禪”:譯作,因此那以后就把它叫“褒禪山”?!捌洹敝复裨峄郯臅r(shí)間,譯作“那”。B.距其院東五里:譯作距離那個(gè)慧褒禪院東面五里?!捌洹贝郯U院,譯作“那個(gè)”。C.問(wèn)其深,則其好游者不能窮也:譯作,要問(wèn)那個(gè)洞的深度,就是那些好“穴”,譯作“那個(gè)洞”;“則其好游者不能窮也”的“其”指代“好游者”,譯作“那些”。D.入之愈深,其進(jìn)愈難,而其見(jiàn)愈奇:譯作,進(jìn)洞越深,那往前進(jìn)就越難,“其見(jiàn)”的“其”是指代第一、二分句,也譯作“那”。E.蓋其又深,則其至又加少矣:譯作,大概那更深的地方,那些來(lái)到的人就更少了?!捌溆稚睢钡摹捌洹敝复蠖矗g作“那”,“則其至”指代那些。F.既其出,則或咎其欲出者:譯作,出了洞,有人就責(zé)怪那主張退出的人?!捌溆稣摺钡摹捌洹保复坝稣摺?,譯作“那”。G.后世之謬其傳而莫能名者,何可勝道也哉:譯作,后代人就使那流傳的事弄錯(cuò),沒(méi)有人能正確地稱(chēng)呼它們,這種情況怎么能說(shuō)得完呢?“謬其傳”的“其”指代那些以訛傳訛的情況,可譯為“那”4.“其”用作虛詞,可以充當(dāng)副詞。來(lái)表示反問(wèn),可譯作:難道??嗎?5.“其”用作助詞,最常見(jiàn)的是用作語(yǔ)氣助詞,表示推測(cè)、希望等語(yǔ)氣。例如:既其出,則或咎其欲出者:譯作,已經(jīng)出了洞,就有人責(zé)怪那主張退出的人?!凹绕涑觥钡摹捌洹笔蔷渲姓Z(yǔ)氣助詞,沒(méi)有什么實(shí)際意義。(二)疑難句解析:3/71.所謂華山洞者,以其乃華山之陽(yáng)名之也。是原因,“名之”是結(jié)果。“名”在這里充當(dāng)動(dòng)詞使用,釋為:稱(chēng)或叫做。整句可以翻譯為:所謂華山洞的說(shuō)法,是因?yàn)樗窃谌A山的南面才這樣稱(chēng)呼它。2.余于仆碑,又以悲夫古書(shū)之不存,后世之謬其傳而莫能名者,何可勝道也哉?使那流傳的情況弄錯(cuò),沒(méi)有人能正確地稱(chēng)呼它們,這種情況怎么說(shuō)得完呢?五.鑒賞1.因事說(shuō)理,敘議結(jié)合目的,記游的內(nèi)容只是說(shuō)理的材料和依據(jù);文章以記游的內(nèi)容為喻,生發(fā)議論,因事說(shuō)理,以小見(jiàn)大,準(zhǔn)確而充分地闡述一種人生哲理,給人以思想上的啟發(fā),使完美的表現(xiàn)形式與深刻的思想內(nèi)容和諧統(tǒng)一。應(yīng),結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn),行文縝密。文中的記游內(nèi)容是議論的基礎(chǔ),是議論的事實(shí)依據(jù);的思想意義。記敘和議論相輔相成,互為補(bǔ)充,相得益彰。2.重點(diǎn)突出,詳略得當(dāng)取”的觀點(diǎn),因此,文章的選材、詳略無(wú)一不經(jīng)過(guò)精心裁定,緊扣這兩個(gè)觀點(diǎn)。4/7略;后者又記前洞和后洞概況從略,記游后洞經(jīng)過(guò)頗詳。記前洞和后洞概況,又前洞略,后洞詳;記游后洞,又寫(xiě)經(jīng)過(guò)略,補(bǔ)敘經(jīng)過(guò)、寫(xiě)心情之“悔”詳。議論部分對(duì)應(yīng)記敘部分,也有側(cè)重。議游華山洞的心得甚詳,借仆碑抒發(fā)感慨從略。議游華山洞的心得,又議“志”較詳,議“力”“物”從略。3.文筆簡(jiǎn)潔,語(yǔ)言凝練本文的記游部分,除為說(shuō)理之外,沒(méi)有多余的文字;議論部分,說(shuō)理充分而有節(jié)制,沒(méi)有無(wú)用的筆墨。全篇行文嚴(yán)謹(jǐn),用墨極為簡(jiǎn)省,語(yǔ)言精要得當(dāng),以致“夫夷以近,則游者眾;險(xiǎn)以遠(yuǎn),則至者少”,“世之奇?zhèn)?、瑰怪、非常之觀,常在于險(xiǎn)遠(yuǎn),而人之所罕至焉”,“盡吾志也而不能至者,可以無(wú)悔矣”,都是平實(shí)而深刻、言簡(jiǎn)而意豐的警句。1.下列各句中劃線字注音有誤的是()A.今言“華(hu?。比纭叭A實(shí)”之“華”者,蓋音謬也。B.由山以上五六里,有穴窈(yǎo)然。C.后世之謬其傳而莫能名者,何可勝(shèng)道也哉。D.至于幽暗昏惑而無(wú)物以相(xiàng)之。2.選出下列句中劃線詞活用不同類(lèi)的一項(xiàng)(A.唐浮圖慧褒始舍于其址)B.以其乃華山之陽(yáng)名之也C.后世之謬其傳而莫能名者D.蓋其又深,則其至又加少矣3.選出與“其孰能譏之乎”中“其”的意義用法相同的一項(xiàng)(A.距其院東五里)B.以其求思之深而無(wú)不在也5/7C.余亦悔其隨之而不得極夫游之樂(lè)也D.一之謂甚,其可再乎?4.選出下列句中“求”的用法與其他三項(xiàng)不同的一項(xiàng)(A.以其求思之深而無(wú)不在也)B.求人可使報(bào)秦者,未得C.秦貪,負(fù)其強(qiáng),以空言求璧D.四境之內(nèi)莫不有求于王5.翻譯下列句子,補(bǔ)上必須補(bǔ)出的內(nèi)容(用括號(hào)括起來(lái)),并說(shuō)明補(bǔ)上的是什么成分。(1)于是余有嘆焉。(2)然力足以至焉,于人為可譏,而在己為有悔。(3)余于仆碑,又以悲夫古書(shū)之不存,后世之謬其傳而莫能名者,何可勝道也哉!6/7[參考答案]1.C(“勝”應(yīng)讀“shēng”。)2.D(“至”是動(dòng)詞活用作名詞,其他是名詞活用作動(dòng)詞。)3.D(例句中的“其”與D項(xiàng)中的“其”都用

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論