![飲食英語翻譯課件_第1頁](http://file4.renrendoc.com/view/239d129a96e09f084448f448d5eb9573/239d129a96e09f084448f448d5eb95731.gif)
![飲食英語翻譯課件_第2頁](http://file4.renrendoc.com/view/239d129a96e09f084448f448d5eb9573/239d129a96e09f084448f448d5eb95732.gif)
![飲食英語翻譯課件_第3頁](http://file4.renrendoc.com/view/239d129a96e09f084448f448d5eb9573/239d129a96e09f084448f448d5eb95733.gif)
![飲食英語翻譯課件_第4頁](http://file4.renrendoc.com/view/239d129a96e09f084448f448d5eb9573/239d129a96e09f084448f448d5eb95734.gif)
![飲食英語翻譯課件_第5頁](http://file4.renrendoc.com/view/239d129a96e09f084448f448d5eb9573/239d129a96e09f084448f448d5eb95735.gif)
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
第十章飲食英語翻譯第一節(jié)中國飲食文化序第二節(jié)八大菜系看中國飲食文化第三節(jié)中餐菜單譯法研究第四節(jié)相關(guān)飲食詞語和表達(dá)
第五節(jié)《北京市餐飲業(yè)菜單英文譯法》部分中國菜的英文譯名鄖陽師專外語系第三節(jié)中餐菜單譯法研究一、引言由于地域及飲食文化的差異,大多菜名翻譯得不夠規(guī)范,經(jīng)常鬧笑話:四喜丸子譯成“四個(gè)高興的肉團(tuán)”、紅燒獅子頭譯成“紅燒了的獅子頭”、麻婆豆腐譯成“滿臉雀斑的女人制作的豆腐”、童子雞成了“還沒有性生活的雞”……應(yīng)慎重行事、認(rèn)真揣摩,根據(jù)實(shí)際情況選擇最有意境又能準(zhǔn)確達(dá)義的譯名。第三節(jié)中餐菜單譯法研究二、中餐菜單英語分類研究1.…式:指的是帶有……風(fēng)味的菜肴,用……style表示。家常炒肉絲sautéedporkhomestyle,麻婆豆腐beancurdSichuanstyle,上海油爆蝦sautéedshrimp,shanghaistyle,醬爆肉絲shreddedporkPekingstyle,金牌炸子雞roastchicken,Cantonesestyle2.飯:與中國人習(xí)慣不同,在美國凡是“飯”都用rice表示?!安孙垺笔莢egetablerice,“炒飯”是friedrice。排骨菜飯porkchopwithvegetablerice,牛腩菜飯beefwithvegetablerice,鹵肉飯groundporkwithvegetablerice,龍蝦炒飯lobsterfriedrice第三節(jié)中餐菜單譯法研究5.“牛絲”和“肉絲”:英語中“絲”是“切碎”的意思,用shredded表示。英語中的“肉”指“豬肉”,用pork表示。菠菜牛絲shreddedbeefwithspinach,酸菜肉絲shreddedporkwithsourcabbage,豆豉肉絲shreddedporkwithblackbeansauce6.“什菜”:指的是“混合”的拌菜,英語中用mixedvegetable(veg.)表示。什錦叉燒roastporkwithmixedChineseveg.,什菜蝦shrimpwithmixedChineseveg.,什菜牛肉beefwithmixedChineseveg.第三節(jié)中餐菜單譯法研究7.“魚香”:在餐桌上并非指“魚”,指有辣味的蒜醬,用garlicsauce。魚香肉絲shreddedporkwithgarlicsauce,魚香雞chickenwithgarlicsauce,魚香三鮮shrimpcrabmeat&lobsteringarlicsauce(說明:在這里“三鮮”指的是三種海鮮食品。即小蝦,螃蟹和龍蝦)8.“腸”:餐桌上的腸子(魚腸)是一道非常美味的菜肴。一般用英語intestine表示。三杯大腸porkintestinewithchef’ssauce,宮保龍腸Kangpaofishintestine,韭黃龍腸Chinesechiveswithfishintestine第三節(jié)中餐菜單譯法研究9.“叉燒”:是用鐵叉子燒烤的豬肉食品,其味道別有風(fēng)味。用英語表示是roastpork。四季豆叉燒roastporkwithstringbeans,蘑菇叉燒roastporkwithmushrooms,雪豆叉燒roastporkwithsnowpeas,蠔油叉燒roastporkwithoystersauce10.中國的“餃子”是一種喜慶時(shí)吃的食品,用英語表達(dá)是dumpling。但是,dumpling不僅限于“餃子”,其它食品的英譯名也用dumpling,如:粽子,水餃,鍋貼,果和角等。帶子餃scallopdumpling,晶瑩鮮蝦餃shrimpdumpling,素菜鍋貼vegetabledumpling,潮州粉果ChauChowdumpling第三節(jié)中餐菜單譯法研究11.“三鮮”:指三種新鮮的海味食品。用英語說是tripledelight。三鮮米粉ricenoodleswithtripledelight,三鮮河粉chowfunwithtripledelight,三鮮湯tripledelightsoup,炒三樣tripledelight12.“面條”和“面黃”:“面黃”,“米粉”,“河粉”等都使用noodle一詞。海鮮河粉seafoodwithricenoodle,星洲米粉Singaporericenoodle,臺式米粉Taiwanricenoodle第三節(jié)中餐菜單譯法研究15.拼盤:是由多種不同的原料“拼”在一起的菜,英語用platter表示。三色拼盤tripledelightplatter,五色拼盤fivetreasureplatter16.八珍:顧名思義這種菜是由八種名貴的菜肴組成的,combination。八珍扒大鴨braisedduckcombination,八珍扒豆腐combinationwithbeancurd,八珍海鮮seafoodcombination第三節(jié)中餐菜單譯法研究3.形狀或口感開頭的翻譯方法例:茄汁魚片slicedfishwithtomatosauce,香酥排骨crispfriedspareribs,水煮嫩魚t
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 現(xiàn)代商業(yè)辦公空間的照明藝術(shù)
- 現(xiàn)代辦公設(shè)備與技術(shù)概覽
- 殘障者康復(fù)教育與社區(qū)資源的聯(lián)動(dòng)發(fā)展
- Module3 Unit1 What are they doing?(說課稿)-2024-2025學(xué)年外研版(三起)英語四年級上冊
- 7 我是班級值日生(說課稿)-2024-2025學(xué)年統(tǒng)編版道德與法治二年級上冊
- Unit 3 Its a colourful world!Part B Let's learn(說課稿)-2024-2025學(xué)年外研版(三起)(2024)英語三年級上冊
- 2023六年級數(shù)學(xué)上冊 二 分?jǐn)?shù)乘法第3課時(shí) 分?jǐn)?shù)與整數(shù)相乘說課稿 蘇教版
- 5《這些事我來做》(說課稿)-部編版道德與法治四年級上冊
- Unit5 My clothes Part A Lets talk (說課稿)-2023-2024學(xué)年人教PEP版英語四年級下冊001
- 《1 有余數(shù)的除法-第二課時(shí)》(說課稿)-2023-2024學(xué)年二年級下冊數(shù)學(xué)蘇教版001
- 年產(chǎn)15噸透明質(zhì)酸生產(chǎn)車間的初步工藝設(shè)計(jì)
- 大模型在航空航天領(lǐng)域的應(yīng)用:智能探索宇宙的無限可能
- 酒店行業(yè)客源渠道分析
- 2024年中國陪診服務(wù)行業(yè)市場發(fā)展趨勢預(yù)測報(bào)告-智研咨詢重磅發(fā)布
- AVL-CRUISE-2019-整車經(jīng)濟(jì)性動(dòng)力性分析操作指導(dǎo)書
- 腸道醫(yī)學(xué)解剖和生理學(xué)
- 人教版九年級英語動(dòng)詞時(shí)態(tài)專項(xiàng)練習(xí)(含答案和解析)
- 蘭州市規(guī)范醫(yī)療服務(wù)價(jià)格項(xiàng)目基準(zhǔn)價(jià)格表
- 火災(zāi)隱患整改登記表
- 普通地質(zhì)學(xué)教材
- 2022年全國高考詩歌鑒賞試題-教學(xué)課件
評論
0/150
提交評論