英語(yǔ)招標(biāo)詞匯_第1頁(yè)
英語(yǔ)招標(biāo)詞匯_第2頁(yè)
英語(yǔ)招標(biāo)詞匯_第3頁(yè)
英語(yǔ)招標(biāo)詞匯_第4頁(yè)
英語(yǔ)招標(biāo)詞匯_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩8頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

世界銀行的招標(biāo)、投標(biāo)和投標(biāo)人這三個(gè)詞的用法在1992年前和1992年始是不同的?,F(xiàn)比較如下:

1992年前1992年開始招標(biāo)TenderingBidding投標(biāo)(/投標(biāo)文件)TenderBid投標(biāo)人TendererBidder招標(biāo)人(世行無(wú)此詞)Tenderee(《簡(jiǎn)明英漢詞典》)Biddee(Laochan造的詞)投標(biāo)邀請(qǐng)InvitationtoTenderInvitationforBids投標(biāo)人須知Instructi*****toTenderersInstructi*****toBidders合格的投標(biāo)人EligibleTenderersEligibleBidders招標(biāo)文件TenderingDocumentsBiddingDocuments投標(biāo)文件正本OriginalTenderOriginalBid投標(biāo)文件副本CopyofTenderCopyofBid投標(biāo)價(jià)格TenderPricesBidPrices投標(biāo)保證金TenderSecurityBidSecurity開標(biāo)TenderOpeningBidOpening招標(biāo)公司Tendering

Co.Tendering

Co.

我們可以看到,招標(biāo)/投標(biāo)/投標(biāo)人的英文單詞有兩組,即:首字母為T的Tendering/Tender/Tenderer和首字母為B的Bidding/Bid/Bidder(分別簡(jiǎn)稱為T字母組和B字母組)。1992年前,世界銀行《采購(gòu)指南》和《招標(biāo)文件》范本用的是T字母組,1992年起,用B字母組。我們沒(méi)有必要去研究從T字母組演變到B字母組的原因和歷史背景。但我們要知道,曾經(jīng)有過(guò)這種演變,現(xiàn)在世界銀行用的是B字母組。中國(guó)機(jī)電產(chǎn)品的國(guó)際招標(biāo),從開始到現(xiàn)在,其招標(biāo)程序、招標(biāo)文件、評(píng)標(biāo)辦法等,都是學(xué)習(xí)和借鑒世界銀行的。有關(guān)招標(biāo)投標(biāo)的英文單詞的使用,我們也應(yīng)該學(xué)習(xí)和借鑒世界銀行。世界銀行有關(guān)招標(biāo)投標(biāo)的文字使用是權(quán)威性的,對(duì)我們有指導(dǎo)意義。

由于中國(guó)機(jī)電設(shè)備招標(biāo)中心和一部分招標(biāo)機(jī)構(gòu)在1992年前就成立了,所以,英文名稱和刊物名稱用的是Tendering,例如,招標(biāo)中心TenderingCenter,《中國(guó)招標(biāo)》

《ChinaTendering》。1992年與1992年后后成立的招標(biāo)機(jī)構(gòu),其英文名稱也都用Tendering,以便與其他招標(biāo)機(jī)構(gòu)的英文名稱保持一致。

由此可見(jiàn),一般情況下,T字母組的單詞現(xiàn)在已不再使用,而是用B字母組的單詞。筆者認(rèn)為,T字母組和B字母組的單詞混合使用也是不妥的。

讓我們?cè)賮?lái)看看“招標(biāo)人”的英文翻譯。世界銀行《采購(gòu)指南》和《招標(biāo)文件》范本中沒(méi)有“招標(biāo)人”這個(gè)單詞。但是,在中國(guó)的招投標(biāo)法規(guī)和招標(biāo)文件中“招標(biāo)人”頻頻出現(xiàn)。那末,“招標(biāo)人”的英文是什么呢?《金山詞霸》和《簡(jiǎn)明英漢詞典》中的“招標(biāo)人”為“Tenderee”,即:把投標(biāo)人Tenderer的最后一個(gè)字母r換為e。這樣,在T字母組里,我們又多了一個(gè)單詞“招標(biāo)人Tenderee”。據(jù)此,我們是否可以在B字母組里再造一個(gè)單詞“Biddee(招標(biāo)人)”,即:把“Bidder(投標(biāo)人)”的后面的r換為e,成為“招標(biāo)人”。如果,中國(guó)的招標(biāo)人、投標(biāo)人、《中國(guó)招標(biāo)》、中國(guó)國(guó)際招標(biāo)網(wǎng)等都將“招標(biāo)人”翻譯成“Biddee”,那么,“Biddee”就是“招標(biāo)人”了。招投標(biāo)常用英語(yǔ)之一:標(biāo)的物Subjectmatter

招標(biāo)通告callforbid

招標(biāo)通知tendernotice

招標(biāo)文件biddocuments

招標(biāo)條件generalconditionsoftender

招標(biāo)截止日期dateoftheclosingoftender

招標(biāo)方tenderer

投標(biāo)submissionoftenders

投標(biāo)方,投標(biāo)商tenderer,bidder

投標(biāo)邀請(qǐng)書InvitationtoBid

投標(biāo)押金,押標(biāo)金B(yǎng)idBond

投標(biāo)文件tenderdocuments

做標(biāo),編標(biāo)workouttenderdocuments

投標(biāo)書FormofTender

投標(biāo)評(píng)估evaluationofbids

愿意/不愿意參加投標(biāo)

bewi11ing/unwillingtoparticipateinthebid

三人行英語(yǔ)

我們擬參加……的投標(biāo)。Wewishtotenderfro…

我們同意遵守以上規(guī)定的投標(biāo)條款。

WeagreetoabidebytheconditionsofTenderspecifiedabove.

資格預(yù)審prequalification

詢價(jià)inquiry

詢價(jià)請(qǐng)求,詢價(jià)單RequisitionforInquiry

報(bào)價(jià)quotation

報(bào)價(jià)表格FormofQuotation

提交報(bào)價(jià)submissionofquotation

升價(jià),提價(jià)escalation

不適當(dāng)?shù)?如用電話)或不負(fù)責(zé)任的報(bào)價(jià)將被拒收。Aninadequate(e.g.bytelephone)orunresponsivequotationmaybereasonforrejectingthequotation

標(biāo)底basepricelimitonbids

報(bào)標(biāo)bidquotation

評(píng)標(biāo)evaluationoftender

議標(biāo)tenderdiscussion

決標(biāo)tenderdecision

開標(biāo)bidopening

中標(biāo)has/havewonthebiddingin…

中標(biāo)者thewinning/successfulbidder,thesuccessfultenderer

未中標(biāo)者theunsuccessfultenderer

中標(biāo)函LetterofAcceptance

------------------------------------------招投標(biāo)常用英語(yǔ)之二:

常用招投標(biāo)術(shù)語(yǔ),采購(gòu)術(shù)語(yǔ)(按中文拼音排序)

保密性

confidentiality

保證金(或保函)

advancepayment,security

報(bào)價(jià)

quotation

備選方案投標(biāo)

alternativebid

標(biāo)準(zhǔn)招標(biāo)文件

StandardBiddingDocumentsSBDs

不可抗力

forcemajeure

采購(gòu)

procurement

采購(gòu)代理

procurementagent

采購(gòu)公告

procurementnotice

采購(gòu)計(jì)劃

procurementplan

采購(gòu)決定

procurementdecision

撤標(biāo)

withdrawalofbid

承包商

contractor

澄清要求

requestsofclarification

遲到的標(biāo)書

latebid

初步描述

preliminarydescription

初步設(shè)計(jì)

preliminarydesign

錯(cuò)誤糾正

correctionoferror

單一招標(biāo)或局限性招標(biāo)

singleorrestrictedtendering

到岸價(jià)

Cost,Insurance,andFreight,CIF

非政府組織

Nongovernmentalorganization,NGO

分包商

subcontractor

封標(biāo)

sealingofbid

腐敗

corruption

付款方式

methodsofpayment

付款條件

termsofpayment

附件

appendix

工廠交貨價(jià)Exworks,Exfactory,orOfftheShelf,EXW

工程范圍

scopeofworks

工程量清單

billofquantities

工程量清單報(bào)價(jià)

pricedbillofquantities

工期

daysforconstruction

公開招標(biāo)

opentendering

公司總部

principalplace

購(gòu)買

purchase

固定總價(jià)

fixedlumpsum

國(guó)際復(fù)興開發(fā)銀行(世界銀行)InternationalBankforReconstructionandDevelopment(WorldBank),IBRD

國(guó)際復(fù)興開發(fā)銀行貸款和國(guó)際開發(fā)協(xié)會(huì)信貸采購(gòu)指南

GUIDELINESPROCUREMENTUNDERIBRDLOANSANDIDACREDITS

國(guó)際競(jìng)爭(zhēng)性招標(biāo)

internationalcomparativebidding

國(guó)際開發(fā)協(xié)會(huì)

InternationalDevelopmentAgency,IDA

國(guó)民生產(chǎn)總值

GrossNationalProduct,GNP

國(guó)內(nèi)競(jìng)爭(zhēng)性招標(biāo)

NationalCompetitiveBidding,NCB

合格標(biāo)準(zhǔn)

eligibilitycriteria

合格的投標(biāo)人

eligiblebidder

合同價(jià)格

contractprice

合同金額

contractamount

核標(biāo)

examinationofbid

換標(biāo)

substitutionofbid

貨交承運(yùn)人(指定地點(diǎn))FreeCarrier(namedplace),FCA

貨物清單

listofgoods

計(jì)劃完工日期

intendedcompletiondate

技術(shù)規(guī)范

specifications

監(jiān)理

supervisor

檢驗(yàn)代理

inspectionagent

建設(shè)-擁有-經(jīng)營(yíng)

Build,own,operate,BOO

建設(shè)-擁有-經(jīng)營(yíng)-轉(zhuǎn)讓

Build,own,operate,transfer,BOOT

建設(shè)-擁有-轉(zhuǎn)讓

Build,operate,transfer,BOT

建筑工程

constructionworks

交貨時(shí)間

deliverytime

接受函

letterofacceptance

截止時(shí)間

deadline

截至日期

deadline

解釋要求

requestsofexplanation

局限性招標(biāo)

limitedtendering

開標(biāo)

bidopening,tenderopening,openingoftender

開標(biāo)地點(diǎn)

placeofbidopening

開工日期

dateofcommence

聯(lián)合國(guó)

UnitedNations,UN

聯(lián)合國(guó)發(fā)展商業(yè)報(bào)

UnitedNationsDevelopmentBusiness,UNDB

聯(lián)營(yíng)體

jointventure

兩步法招標(biāo)

two-stagebidding

履約保證金

performancesecurity

每投標(biāo)人一標(biāo)

onebidperbidder

評(píng)標(biāo)

bidevaluation,evaluationofbid,tenderevaluation

評(píng)標(biāo)標(biāo)準(zhǔn)

evaluationcriteria

評(píng)標(biāo)委員會(huì)

groupofadjudicator,bidevaluationcommittee

欺詐

fraud

潛在的投標(biāo)人

potentialbidder

施工機(jī)械

constructionequipment,constructionplant

實(shí)質(zhì)性響應(yīng)

substantialresponse,besubstantiallyresponsiveto

事后情況說(shuō)明

debriefing

事后審查

postreview

事前審查

priorreview

適用法律

applicablelaw

授權(quán)書

letterofauthorization

授權(quán)書(被授權(quán)人必須是律師)powerofattorney

授予合同

awardofcontract

替代方案

alternativesolution

替代建議

alternativeproposal

通用條款

generaltermsandconditions

投標(biāo)保證金

bidsecurity,tendersecurity

投標(biāo)保證金

bidsecurity

投標(biāo)費(fèi)用

costofbidding

投標(biāo)函

bidletter

投標(biāo)價(jià)格

bidprice

投標(biāo)人

bidder,tenderer

投標(biāo)人合格性

eligibilityofbidder

投標(biāo)人須知

instructiontobidders,instructiontotenderers

投標(biāo)人資質(zhì)

qualificationsofthebidder

投標(biāo)書

bid,tender

投標(biāo)書澄清

clarificationofbid

投標(biāo)書的提交

submissionofbid,submissionoftender

投標(biāo)書有效期

validityofbid

投標(biāo)書有效期延長(zhǎng)

extensionofvalidityofbid

投標(biāo)書語(yǔ)言

languageofbid

投標(biāo)書組成

documentscomprisingthebid

投標(biāo)邀請(qǐng)

invitationforbids,invitationtotenders

投標(biāo)有效性

bidavailability

圖紙

drawings

土建承包商

civilconstructioncontractor

完工日期

dateofcompletion,completiondate

完稅后交貨

DeliveredDutyPaid,DDP

違約賠償

liquidateddamages

現(xiàn)場(chǎng)參觀

sitevisit

現(xiàn)場(chǎng)查勘

sitesurvey

現(xiàn)場(chǎng)管理人員

sitemanagementpersonnel

現(xiàn)場(chǎng)技術(shù)人員

sitetechnicalpersonnel

響應(yīng)性

responsiveness

項(xiàng)目評(píng)估文件

ProjectAppraisalDocument,PAD

項(xiàng)目時(shí)間表,項(xiàng)目計(jì)劃

projectschedule

修改標(biāo)書

modificationofbid

選擇性招標(biāo)

selectivetendering

詢價(jià)采購(gòu)

shopping

銀行保函

bankguarantee

應(yīng)標(biāo)

responsetothebiddingdocuments

有限國(guó)際招標(biāo)

LimitedInternationalBidding,LIB

預(yù)付款

prepayment

運(yùn)費(fèi)付至(指定目的地)CarriagePaidTo(namedplaceofdestination),CPT

運(yùn)費(fèi)及保險(xiǎn)費(fèi)付至(目的地)CarriageandInsurancePaid(placeofdestination),CIP

招標(biāo)代理

biddingagency

招標(biāo)附錄

appendixtotender

招標(biāo)公告

notificationofbidding,tendernotice

招標(biāo)號(hào)

biddingno.,tenderingno.

招標(biāo)人

tenderer,contractingparty,contractingauthority,employer

招標(biāo)文件

biddingdocuments,tenderdocumentations,tenderdocuments

招標(biāo)文件澄清

clarificationofbiddingdocuments

招標(biāo)文件修改

amendmentofbiddingdocuments

招標(biāo)資料表

biddingdatasheet,tenderingdatasheet

招投標(biāo)范圍

scopeofbid

爭(zhēng)端解決

settlementofdispute

政府采購(gòu)法

governmentprocurementlaw

政府采購(gòu)協(xié)議

governmentprocurementagreement

政府采購(gòu)指令

governmentprocurementdirectives

直接簽訂合同

directcontracting

中標(biāo)標(biāo)準(zhǔn)

awardcriteria

中標(biāo)通知

notificationofaward,awardoftender

注冊(cè)地點(diǎn)

placeofregistration

專用條款

specialtermsandconditions

專用賬戶

SpecialAccount,SA

準(zhǔn)備投標(biāo)書

preparationofbid,preparationoftender

資格后審

postqualification

資格預(yù)審

prequalification

資格預(yù)審招標(biāo)

prequalifiedtendering

資金來(lái)源

sourceoffund

資質(zhì)信息

qualificationinformation

自營(yíng)工程

forceaccounting招投標(biāo)常用英語(yǔ)之三:招標(biāo)人Tenderee

投標(biāo)人Tenderer

招標(biāo)IFB(Invitationforbid);publicbidding;

履約保函Performancesecurity

投標(biāo)保函Bidsecurity

標(biāo)的物Subjectmatter

招標(biāo)通告TenderAnnouncement

投標(biāo)邀請(qǐng)書InvitationtoBid

招標(biāo)通知Tendernotice

招標(biāo)文件Biddocument

招標(biāo)條件GeneralconditionsofTender

招標(biāo)截止日期ClosingdatefortheTender;deadlinefortheTenderSubmission;

投標(biāo)submissionoftheTender;tosubmittheTender

投標(biāo)方,投標(biāo)商theTenderer,theBidder

投標(biāo)押金,押標(biāo)金B(yǎng)idBond

投標(biāo)文件tenderdocument.

做標(biāo),編標(biāo)DeveloporpreparetheTenderDocuments.

投標(biāo)書theFormofTender

投標(biāo)評(píng)估EvaluationofBids

愿意/不愿意參加投標(biāo)

bewi11ing/unwillingtoparticipateinthebid

我們擬參加……的投標(biāo)。Wewishtotenderfor…

我們同意遵守以上規(guī)定的投標(biāo)條款。

WeagreetoabidebyorsubjecttotheconditionsofTendersetforthhereinabove.

資格預(yù)審prequalification

詢價(jià)inquiry

詢價(jià)請(qǐng)求,詢價(jià)單RequestorRequisitionforInquiry

報(bào)價(jià)quotation

報(bào)價(jià)表格FormofQuotation

提交報(bào)價(jià)submissionofquotation

升價(jià),提價(jià)Priceincreaseorincreaseinprice

不適當(dāng)?shù)?如用電話)或不負(fù)責(zé)任的報(bào)價(jià)將被拒收。

Animproper(e.g.bytelephone)orirresponsiblequotationmayberejected.

標(biāo)底basepriceoftheTender

報(bào)標(biāo)bidquotation

評(píng)標(biāo)evaluationofTender

議標(biāo)TendersdiscussionordiscussionontheTenders

決標(biāo)tenderdecisionordecidethesuccessfulTenderer

開標(biāo)bidopening

中標(biāo)winaTenderorthesuccessfulBidder…

中標(biāo)者theWinning/SuccessfulBidder,theSuccessfulTenderer

未中標(biāo)者theunsuccessfultenderer

中標(biāo)函LetterofAcceptance

商務(wù)標(biāo)書theBusinessTender,

技術(shù)標(biāo)書theTechnicalTender,

Procurement:采購(gòu),

Pre-qualification:對(duì)投標(biāo)人進(jìn)行的投標(biāo)資格預(yù)審;

Pre-qualificationdocuments投標(biāo)資格預(yù)審文件;

Post-qualify:對(duì)投標(biāo)人進(jìn)行的投標(biāo)資格后審。

Pre-bidmeeting:標(biāo)前會(huì),是招標(biāo)人在投標(biāo)人提交投標(biāo)書以前組織投標(biāo)人參加的項(xiàng)目介紹調(diào)研會(huì)議,旨在向投標(biāo)人交待清楚諸如工程范圍、技術(shù)經(jīng)濟(jì)要求等內(nèi)容,澄清招標(biāo)文件中可能存在的疑義,tattoogripstattoomachinestattooneedlestattoopigmentstattooremovalmachinetattootipsteeshirtstentwholesalethreefoldedumbrellaTiffanyceilinglampsTiffanyFloorlampstiffanylamp解答投標(biāo)人提出的與招投標(biāo)有關(guān)的問(wèn)題。有時(shí)標(biāo)前會(huì)與現(xiàn)場(chǎng)考察活動(dòng)同時(shí)進(jìn)行。國(guó)內(nèi)有些出版物將之譯為“預(yù)標(biāo)會(huì)”屬措詞不當(dāng),容易產(chǎn)生誤導(dǎo),使人理解為在正式投標(biāo)前預(yù)先模擬投標(biāo),類似于體育中的預(yù)賽。

BiddingDocuments:應(yīng)譯為“招標(biāo)文件”,是由買方(項(xiàng)目業(yè)主或其招標(biāo)代理)發(fā)售給投標(biāo)人的,包含采購(gòu)內(nèi)容和技術(shù)商務(wù)條件等內(nèi)容的一套資料,必須與“投標(biāo)文件”(常說(shuō)的“標(biāo)書”)明確區(qū)分開來(lái)。國(guó)內(nèi)出版物常有將之誤譯成“標(biāo)書”者。而漢語(yǔ)中的“標(biāo)書”實(shí)為投標(biāo)人提交的對(duì)招標(biāo)文件作出實(shí)質(zhì)性反應(yīng)的投標(biāo)資料。

InternationalCompetitiveBidding:“國(guó)際競(jìng)爭(zhēng)性投標(biāo)”

InvitationForBids:“投標(biāo)邀請(qǐng)函”,不宜譯為“招標(biāo)邀請(qǐng)公告”或“招標(biāo)通告”

ForceAccount:自營(yíng)工程,是指借款人因項(xiàng)目要求,先自行完成經(jīng)批準(zhǔn)的土木工程,然后再由貸款銀行對(duì)該工程費(fèi)用進(jìn)行歸墊。一般辭書很少出現(xiàn)。

NegotiatingBids:盡管國(guó)內(nèi)出版物常將其譯為“議標(biāo)”,實(shí)質(zhì)上不屬于招投標(biāo)范疇,因?yàn)榇朔N采購(gòu)不具備招投標(biāo)活動(dòng)的最基本特征。應(yīng)按實(shí)定名,改譯為“談判采購(gòu)”。sportsshoeHYPERLINK"/link.php?url=%2Ftradeleads%2FP1T0V1IY0CZ0K%2Fsports-s

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論