第3課 ここは デパートです課件 - 新版標準日本語初級上冊課時課件_第1頁
第3課 ここは デパートです課件 - 新版標準日本語初級上冊課時課件_第2頁
第3課 ここは デパートです課件 - 新版標準日本語初級上冊課時課件_第3頁
第3課 ここは デパートです課件 - 新版標準日本語初級上冊課時課件_第4頁
第3課 ここは デパートです課件 - 新版標準日本語初級上冊課時課件_第5頁
已閱讀5頁,還剩20頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

第3課ここはデパートです。重點單詞しょくどう(食堂)

〔名〕

食堂請注意:1、“く”是“食”的“重音”;2、“堂”是后鼻音,所以對應長音;3、寫作文的時候注意不要寫成“飯?zhí)谩?;本課其他單詞デパート

〔名〕

百貨商店しょくどう(食堂)

〔名〕

食堂ゆうびんきょく(郵便局)〔名〕

郵局ぎんこう(銀行)

〔名〕

銀行としょかん(図書館)

〔名〕

圖書館マンション

〔名〕(高級)公寓ホテル

〔名〕

賓館コンビニ

〔名〕

便利店

きっさてん(喫茶店)

〔名〕

咖啡館びょういん(病院)

〔名〕

醫(yī)院ほんや(本屋)

〔名〕

書店レストラン

〔名〕

餐館,西餐館本課其他單詞ビル

〔名〕大樓,大廈たてもの(建物)

〔名〕大樓,建筑物うりば(売り場)

〔名〕柜臺,出售處トイレ

〔名〕廁所,盥洗室いりぐち(入り口)

〔名〕入口じむしょ(事務所)

〔名〕事務所,辦事處うけつけ(受付)

〔名〕接待處バーゲンかいじょう(~會場)

〔名〕降價處理大賣場エスカレーター

〔名〕自動扶梯ふく(服)

〔名〕衣服コート

〔名〕風衣,大衣デジカメ

〔名〕數(shù)碼相機本課其他單詞くに(國)

〔名〕國,國家ちず(地図)

〔名〕地圖となり(隣)

〔名〕旁邊しゅうへん(周辺)

〔名〕附近,周邊きょう(今日)

〔名〕今天すいようび(水曜日)

〔名〕星期三もくようび(木曜日)

〔名〕星期四ここ

〔代〕這里,這兒そこ

〔代〕那里,那兒あそこ

〔代〕那里,那兒こちら

〔代〕這兒,這邊そちら

〔代〕那兒,那邊本課其他單詞あちら

〔代〕那兒,那邊どこ

〔疑〕哪里,哪兒どちら

〔疑〕哪兒,哪邊あのう

〔嘆〕請問,對不起シャンハイ(上海)

〔?!成虾¥趣Δ绀Γ|京)

〔專〕東京--------------------------------------------いくら多少錢お~∕~階かい∕~円えん∕~曜日ようび文法練習:翻譯下列句子1、這是我的教室。2、那兒是衛(wèi)生間。3、那是圖書館。4、事務所在哪兒?答案:ここは私の教室です。そこはお手洗いです。あそこは図書館です。事務所はどこですか。2、名は名[場所]です。表示“名詞”存在于“名詞[場所]”。食堂はデパートの七階です。(食堂在百貨商店的7層。)

トイレはここです。(廁所在這兒。)

小野さんは事務所です。(小野女士在事務所。)“小野さんは事務所です”的漢語譯文是“小野女士在事務所?!辈荒茏g為“小野女士是事務所。”日語的“です”比漢語的“是”有更為廣泛的含義。在這里表示小野女士在什么地方。

“トイレはここです”意思是“廁所在這兒。”是將“トイレ”作為話題來闡述。而“ここはトイレです”是將“ここ”作為話題來闡述,意思是“這里是廁所?!本毩暎悍g下列句子1、教室在這兒。教室はここです。2、事務所在那邊。事務所はあそこです。

3、廁所在那邊。

トイレはそこです。4、名も名です

助詞“も”基本相當于漢語的“也”。ここはJC企畫(きかく)のビルです。(這里是JC策劃公司的大樓。)

あそこもJC企畫のビルです。(那里也是JC策劃公司的大樓。)

李さんは中國人です。(小李是中國人。)

張さんも中國人です。(小張也是中國人。)

あなたも中國人ですか。(你也是中國人嗎?)練習:翻譯下列句子1、我是日本人,森先生也是.私は日本人です。森さんも日本人です。2、A:山田先生也是日本人嗎?B:不是,山田先生是中國人。山田さんも日本人ですか。いいえ、山田さんは中國人です。

5、名は名ですか、名ですか

答案有多種可能,而詢問其中的一種時,可以重復使用謂語“~ですか”。因為這里詢問的是哪一種,不能用“はい”或“いいえ”來回答。かばん売り場(うりば)は一階(いっかい)ですか、二階(にかい)ですか。(賣包的柜臺在1層還是2層?)今日(きょう)は水曜日(すいようび)ですか、木曜日(もくようび)ですか。(今天是星期三還是星期四?)

林さんは韓國人(かんこくじん)ですか、日本人(にほんじん)ですか、中國人(ちゅうごくじん)ですか。(林先生是韓國人?日本人?還是中國人?)

日本人(にほんじん)です。

(是日本人。)練習:翻譯下列句子1、賣鞋的柜臺是在一樓還是二樓?靴の売り場は1階ですか、2階ですか。2、田中先生是留學生還是公司職員?田中さんは留學生ですか、會社員ですか。6、名はいくらですか。

詢問價錢時,用“いくら”

これはいくらですか。(這個多少錢?)

その服(ふく)はいくらですか。(那件衣服多少錢?)練習:翻譯下列句子1、A:這雙鞋多少錢???B:2000日元。この靴はいくらですか。2000円です。一百以上的數(shù)字請注意テキスト★基本課文1.ここはデパートです。2.食堂はデパートの七階です。3.あそこもJC企畫のビルです。4.かばん売り場は一階ですか、二階ですか。甲:トイレはどこですか。乙:あちらです。甲:ここは郵便局ですか、銀行ですか。乙:銀行です。甲:これはいくらですか。乙:それは5,800円です。甲:あれは?乙:あれも5,800円です。★應用課文ホテルの周辺小野:ここはコンビニです。隣は喫茶店です。李:あの建物はホテルですか、マンションですか。小野:あそこはマンションです。李:あの建

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論