二語習(xí)得論文(經(jīng)典范文6篇),應(yīng)用語言學(xué)論文_第1頁
二語習(xí)得論文(經(jīng)典范文6篇),應(yīng)用語言學(xué)論文_第2頁
二語習(xí)得論文(經(jīng)典范文6篇),應(yīng)用語言學(xué)論文_第3頁
已閱讀5頁,還剩7頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

二語習(xí)得論文〔經(jīng)典范文6篇〕,應(yīng)用語言學(xué)論文本篇論文目錄導(dǎo)航:【】二語習(xí)得論文〔經(jīng)典范文6篇〕【】【】【】【】二語習(xí)得論通常指母語習(xí)得之后的任何其他語言學(xué)習(xí)。人們從社會、心理、語言學(xué)等角度去研究它。下面我們就為大家推薦幾篇二語習(xí)得論文范文,供應(yīng)大家閱讀賞析。二語習(xí)得論文范文:二語習(xí)得的超學(xué)科框架及其對我們國家外語教學(xué)的啟示徐錦芬楊柳作者華中科技大學(xué)外國語學(xué)院內(nèi)容摘要:道格拉斯學(xué)派提出了二語習(xí)得的超學(xué)科框架,有效擺脫了二語習(xí)得的認(rèn)知視角局限,為理解二語習(xí)得現(xiàn)象提供了多維的社會視角。文章首先介紹基于不同學(xué)科的二語習(xí)得超學(xué)科框架及其理論視角,然后從微觀、中觀和宏觀三個維度詳細(xì)描繪敘述二語習(xí)得超學(xué)科框架的內(nèi)涵,最后討論二語習(xí)得超學(xué)科框架對我們國家外語教學(xué)的啟示。本文關(guān)鍵詞語:二語習(xí)得;超學(xué)科;多維性;外語教學(xué);作者簡介:徐錦芬,華中科技大學(xué)外國語學(xué)院教授;;楊柳,華中科技大學(xué)外國語學(xué)院博士研究生。;基金:2020年度國家社科基金重點項目教育生態(tài)視角下我們國家大學(xué)生英語學(xué)習(xí)多元互動研究〔20AYY015〕;Abstract:ThetransdisciplinaryframeworkforsecondlanguageacquisitionproposedbytheDouglasFirGrouptranscendsthecognitiveperspectivetointegratemanylayersofsocialperspectiveinunderstandinglearningadditionallanguages.Thispaperfirstintroducesthisnewintellectualframeworkandthendescribesthemultifacetednatureofsecondlanguagelearningandteachingfromthreemutuallydependentlayersofsocialactivity.Finally,itdiscussestheimplicationsforeignlanguageteachinginChina.Keyword:secondlanguageacquisition;transdisciplinarity;multifacetednature;foreignlanguageteaching;二語習(xí)得研究自20世紀(jì)60年代興起之初就已具體表現(xiàn)出出跨學(xué)科傾向,1主要借鑒語言學(xué)和心理學(xué)等領(lǐng)域的學(xué)術(shù)研究成果來回答二語習(xí)得研究領(lǐng)域的核心問題,即理解并解釋人們學(xué)習(xí)另一種語言〔包括二語、外語、:二語習(xí)得中中介語石化現(xiàn)象及其對策研究孫倩作者馬鞍山學(xué)院外國語學(xué)院內(nèi)容摘要:中介語石化現(xiàn)象普遍存在于第二語言學(xué)習(xí)經(jīng)過中,對語言習(xí)得起到了制約作用。基于此,文章在綜合以往研究的基礎(chǔ)上,分析了二語習(xí)得中中介語石化現(xiàn)象產(chǎn)生的原因,并提出應(yīng)對策略,以期提高二語習(xí)得者的學(xué)習(xí)水平。本文關(guān)鍵詞語:二語習(xí)得;中介語石化現(xiàn)象;成因;對策;作者簡介:孫倩〔1984-〕,女,江西婺源人,講師,碩士,主要從事二語習(xí)得、語用學(xué)研究。;Abstract:Interlanguagefossilizationisacommonphenomenoninsecondlanguagelearning,whichrestrictslanguageacquisition.Thispaperanalyzesthecausesofinterlanguagefossilizationintheprocessoflanguageacquisition,andfindsoutthesolutionstopreventit,whichwillhelplearnersacquirelanguagebetterandimprovetheirsecondlanguagelevel.Onthebasisofpreviousstudies,thispaperanalyzesthecausesofinterlanguagefossilizationinsecondlanguageacquisition,andputsforwardsomecopingstrategiesinordertoimprovethelearninglevelofsecondlanguagelearners.Keyword:secondlanguageacquisition;fossilizationofinterlanguage;causeofformation;solutions;中介語的石化現(xiàn)象是二語習(xí)得經(jīng)過中的普遍現(xiàn)象,也是學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)經(jīng)過中碰到的不可避免的問題。因而,對二語習(xí)得中中介語石化現(xiàn)象進(jìn)行分析,找出造成中介語石化現(xiàn)象的原因,并提出防止對策,對語言學(xué)習(xí)者來講具有積極的意義。一、二語習(xí)得中中介語石化現(xiàn)象概述Selinker以為,中介語石化現(xiàn)象是指外語學(xué)習(xí)者使用的中介語相關(guān)的語言項目、規(guī)則和次數(shù)系統(tǒng)越來越固化和定型的一種現(xiàn)象。無論何種年紀(jì)的學(xué)習(xí)者都容易出現(xiàn)這種現(xiàn)象,即便有些學(xué)習(xí)者只學(xué)習(xí)少量的第二語言也會遭到中介語石化現(xiàn)象的影響。中介語石化現(xiàn)象主要有下面幾種類型:1.個體石化和群體石化個體石化是指第二語言學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)經(jīng)過中被屢次糾正語音、語法、詞匯等方面的錯誤后,仍然出現(xiàn)一樣類型的錯誤,這種現(xiàn)象就叫個體石化。個體石化存在兩種情況,第一種情況為第二語言學(xué)習(xí)者隨著學(xué)習(xí)能力的不斷提高,最終消除中介語石化現(xiàn)象;第二種情況是第二語言學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)經(jīng)過中出現(xiàn)永久性的錯誤,即便學(xué)習(xí)能力不斷加強仍然會出現(xiàn)中介語石化現(xiàn)象。群體石化是指中介語個體石化現(xiàn)象出現(xiàn)之后會在社會范圍內(nèi)對其他第二語言學(xué)習(xí)者造成影響,導(dǎo)致社會內(nèi)第二語言學(xué)習(xí)者出現(xiàn)中介語石化現(xiàn)象,這種現(xiàn)象叫做群體石化。2.暫時性石化和永久性石化第二語言學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)經(jīng)過中不可避免地會出現(xiàn)中介語石化現(xiàn)象,但是最開場都處在暫時性石化的狀態(tài),假如學(xué)習(xí)者能夠進(jìn)一步提高第二語言的學(xué)習(xí)水平,如從語法、語音、詞匯等方面進(jìn)行提高,接受專業(yè)的外語培訓(xùn)等,最后當(dāng)學(xué)習(xí)者把握第二語言之后中介語石化現(xiàn)象將會被消除。相反,假如第二語言學(xué)習(xí)者在出現(xiàn)中介語石化現(xiàn)象之后沒有繼續(xù)學(xué)習(xí)和得到提升,最終會一直存在中介語石化現(xiàn)象,長此以往會構(gòu)成永久性石化現(xiàn)象,此時第二語言學(xué)習(xí)者的中介語石化現(xiàn)象再難消除。二、二語習(xí)得中中介語石化現(xiàn)象的成因中介語石化現(xiàn)象產(chǎn)生的原因,學(xué)者們從不同角度對其進(jìn)行了分析和解釋,筆者總結(jié)為下面幾點原因:1.母語負(fù)遷移二語習(xí)得中母語負(fù)遷移是導(dǎo)致中介語石化現(xiàn)象的原因之一,第二語言學(xué)習(xí)者除了自發(fā)、主動地學(xué)習(xí)之外,還可能是由于所處地域的變化導(dǎo)致學(xué)習(xí)者必須被動地學(xué)習(xí)第二語言。學(xué)習(xí)者在第二語言學(xué)習(xí)語法的經(jīng)過中經(jīng)常會遭到母語語言體系的影響,語法的學(xué)習(xí)會帶有母語語言體系的特點,既不屬于母語語言體系,也不屬于第二語言體系,這也是二語習(xí)得中中介語石化現(xiàn)象的成因之一。2.規(guī)則簡化和泛化二語習(xí)得中學(xué)習(xí)者經(jīng)常會將第二語言體系的規(guī)則進(jìn)行簡化和泛化,固然在某種程度上能夠降低學(xué)習(xí)的難度,學(xué)習(xí)者能夠迅速對第二語言體系加深理解,進(jìn)而運用第二語言與其他將第二語言作為母語的人們進(jìn)行簡單溝通,但是假如學(xué)習(xí)者始終通過簡化和泛化語言體系的規(guī)則進(jìn)行學(xué)習(xí),就不能真正理解第二語言體系中的語法原則和語義,也就無法在溝通經(jīng)過中根據(jù)語境使用不同的語法形式,這就是規(guī)則簡化和泛化導(dǎo)致的中介語石化現(xiàn)象。3.語言輸入量不夠合理二語習(xí)得中語言輸入量一直是影響學(xué)習(xí)效率和效果的因素之一。第二語言學(xué)習(xí)者都有一個顯著的特點,即當(dāng)?shù)诙Z言教學(xué)者放緩速度且每次輸入的語言量不多時,則第二語言學(xué)習(xí)者能夠進(jìn)行簡單的溝通。但是一旦第二語言教學(xué)者一次性輸入語言量比擬大或者速度較快,學(xué)習(xí)者就無法跟上教學(xué)者的思維,對整段語句的理解比擬困難,此時學(xué)習(xí)者只能捉住整段語句中具有語法形式特點的部分內(nèi)容進(jìn)行理解,長此以往就會養(yǎng)成死板記憶的習(xí)慣,這也是導(dǎo)致中介語石化現(xiàn)象的直接原因。4.交際策略使用不當(dāng)交際策略是語言體系中的重要組成部分,語境能夠?qū)浑H策略使用的語法體系直接產(chǎn)生影響。第二語言學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)語法、詞匯的經(jīng)過中往往只理解了外表意思和運用方式方法,并沒有對詞匯的引申含義進(jìn)行分析和理解,導(dǎo)致有些學(xué)習(xí)者在一些特定環(huán)境或場合使用了一些不恰當(dāng)?shù)恼Z法和詞語。同時,對學(xué)習(xí)者來講,區(qū)分不同場合使用何種類型的交際策略比擬困難,當(dāng)學(xué)習(xí)者運用了錯誤的詞匯和語法時必須立即得到糾正,否則就會出現(xiàn)中介語石化現(xiàn)象。5.學(xué)習(xí)者本身原因二語習(xí)得中有一種觀點叫做語言習(xí)得關(guān)鍵期假講,該觀點以為學(xué)習(xí)第二語言體系最佳的時間是在12歲之前,假如錯過了此時段,學(xué)習(xí)者本身易產(chǎn)生對學(xué)習(xí)的抗拒心理,不利于第二語言語法和詞匯的順利把握。再者,第二語言學(xué)習(xí)者經(jīng)常在學(xué)習(xí)經(jīng)過中出現(xiàn)心理不適應(yīng)等情況,不適應(yīng)在母語社會環(huán)境中使用第二語言體系,導(dǎo)致經(jīng)常使用母語語言體系對第二語言進(jìn)行表示出,這就是第二語言學(xué)習(xí)者個人導(dǎo)致中介語石化現(xiàn)象產(chǎn)生的原因。三、二語習(xí)得中中介語石化現(xiàn)象的應(yīng)對策略在二語習(xí)得經(jīng)過中,為了消融石化現(xiàn)象對學(xué)習(xí)者二語習(xí)得造成的負(fù)面影響,能夠采取下面應(yīng)對策略:1.制定多重教學(xué)形式以漢語作為第二語言為例,漢語對外教學(xué)時必須制定多重教學(xué)形式,不能單純地進(jìn)行漢語寫作、聽讀等練習(xí),這樣會降低漢語學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)興趣,最后喪失學(xué)習(xí)漢語的動力。漢語對外教學(xué)者能夠使用圖畫、詞語、段落等方式進(jìn)行教學(xué),使?jié)h語學(xué)習(xí)者能夠脫離詞典對漢語的語義和語法進(jìn)行理解,這樣不僅能加強漢語學(xué)習(xí)者的變通能力,可以以到達(dá)防止中介語石化現(xiàn)象產(chǎn)生的目的。2.了解學(xué)習(xí)者的情況第二語言教學(xué)者在對學(xué)習(xí)者開展教學(xué)之前,首先要了解學(xué)習(xí)者的母語背景、漢語語法和詞匯的了解程度、漢語學(xué)習(xí)的目的等,進(jìn)而使學(xué)習(xí)者到達(dá)好的學(xué)習(xí)效果。二語習(xí)得中教學(xué)者應(yīng)根據(jù)學(xué)習(xí)者的母語背景和學(xué)習(xí)目的制定寫作訓(xùn)練大綱,然后通過學(xué)習(xí)者的詞匯量和語法的把握情況制定不同形式的寫作操作時間,進(jìn)而避免母語對第二語言的語言體系的學(xué)習(xí)產(chǎn)生較大影響,防止中介語石化現(xiàn)象的產(chǎn)生。3.注重動態(tài)練習(xí)第二語言教學(xué)者必須在教學(xué)經(jīng)過中將語法和實際案例相結(jié)合,對華而不實的語法構(gòu)造和詞匯運用的理據(jù)進(jìn)行深切進(jìn)入分析,讓學(xué)習(xí)者對這些語法構(gòu)造和詞匯進(jìn)行動態(tài)練習(xí),使其具備舉一反三的能力,以到達(dá)在思維發(fā)散的情況下阻止中介語石化現(xiàn)象產(chǎn)生的作用。假如學(xué)習(xí)者的第二語言是漢語,則更應(yīng)該注重動態(tài)練習(xí),漢語語言體系復(fù)雜、語法構(gòu)造多樣、詞語語義層次多,學(xué)習(xí)者只要在不同語境下對語法構(gòu)造和詞匯的運用進(jìn)行屢次練習(xí)后,才能把握漢語語言體系的理據(jù),進(jìn)而阻止中介語石化現(xiàn)象。4.加強對教學(xué)效果的評估第二語言教學(xué)者必須定期對教學(xué)效果進(jìn)行評估,評估的指標(biāo)應(yīng)該以學(xué)習(xí)者對語義、理據(jù)的把握情況為主,并根據(jù)當(dāng)下學(xué)習(xí)者對第二語言體系的把握程度判定出母語對第二語言體系的影響程度,分析出當(dāng)下的中介語石化現(xiàn)在狀況,這樣教學(xué)者才能根據(jù)實際情況選擇適宜的教學(xué)策略,以防止中介語石化現(xiàn)象的進(jìn)一步固化。5.優(yōu)化教學(xué)資料的編寫二語習(xí)得教學(xué)中要想避免石化現(xiàn)象的產(chǎn)生,還需要對教學(xué)資料進(jìn)行重新優(yōu)化和編寫。教學(xué)資料作為第二語言學(xué)習(xí)的主要途徑,其編寫能夠從趣味性、理據(jù)性、實用性等方面進(jìn)行優(yōu)化。首先,教學(xué)資料中的內(nèi)容必須能夠吸引第二語言學(xué)習(xí)者,這樣才能夠使其了解第二語言體系中的語法構(gòu)造和詞匯語義;其次,教學(xué)資料中的語法和語義教學(xué)必須具備理據(jù)性,只要讓學(xué)習(xí)者理解為何如此使用語法構(gòu)造和詞匯,才能夠阻止中介語石化現(xiàn)象的產(chǎn)生;最后,保證教學(xué)資料的實用性,盡可能多地將語境、詞匯、語法相結(jié)合,保證學(xué)習(xí)者對外寫作愈加準(zhǔn)確。總之,在二語習(xí)得經(jīng)過中,中介語石化現(xiàn)象不可避免,這就要請教師在教學(xué)中,從中介語石化現(xiàn)象產(chǎn)生的成因出發(fā),探尋求索避免石化現(xiàn)象的途徑,盡可能的幫助二語學(xué)習(xí)者避免石化現(xiàn)象帶來的負(fù)面影響,提高其二語習(xí)得水平。以下為參考文獻(xiàn)[1]唐依銘,張宜大學(xué)英語白話教學(xué)中的中介語石化現(xiàn)象及對策研究[J].檔次經(jīng)典,2020〔7〕-[2]胡小紅基于語言學(xué)視角的二語習(xí)得經(jīng)過中介語的石化現(xiàn)象考慮[J].吉林廣播電視大學(xué)學(xué)報,2020〔5〕。[3]葉鯉中介語理論視角下輸出型英語課程中的形式協(xié)商[J].開封教育學(xué)院學(xué)報,2022〔12〕-[4]齊洪英,朱麗翠中介語石化現(xiàn)象研

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論